Search
English Turkish Sentence Translations Page 20487
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Servais will regain the use of his legs... | Servais, bacaklarını yeniden kullanacak. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
...but his tremor will set in again. | Ama titreme tekrar başlayacak. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
And Jeanne will cease trembling only to be paralyzed as before. | Jeanne'in titremesi duracak. Önceden olduğu gibi felç durumu devam edecek. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
The hypnotic state is a counterfeit, alas. | Hipnoz durumu ne yazık ki sahte. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
It enables us to understand but not to cure. | Anlamamızı sağlıyor. Tedavi getirmiyor. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
Mazeltov. Mazeltov. | Mazeltov. Mazeltov. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
Mazeltov. | Mazeltov. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
Your daughter, and mine now, is very beautiful. | Kızınız ve oğlum birbirine çok yakıştı. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
As beautiful almost as my own Amalia was on our wedding day. | Amalia'nın düğünümüzdeki hali kadar güzel. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
But Martha is luckier. All Amalia got was a humble cloth merchant. | Ama Martha daha şanslı. Amalia sadece bir kumaş tüccarı ile evlenmişti. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
But Martha has here a genius and soon the whole world will know it. | Martha ise bir dahi ile birlikte. Ve yakında tüm dünya onu tanıyacak. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
Whether these alien ideas spring from the subject's own mind... | Bu yabancı düşünceler... | Freud-1 | 1962 | ![]() |
...as in auto suggestion following a traumatic experience... | ister travmatik bir olay sonrası zihnin kendi kendine yaptığı telkin ile oluşsun... | Freud-1 | 1962 | ![]() |
...or by the Devil himself, as our forefathers thought... | veya atalarımızın düşündüğü gibi Şeytan tarafından oluşturulsun... | Freud-1 | 1962 | ![]() |
...is relatively unimportant. | bunun göreceli olarak bir önemi yok. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
Important is that these ideas remain unknown to the patient... | Önemli olan bu fikirlerin hasta için bilinmez oluşudur. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
...they are unconscious. | Bilinçaltı bir etki altındalar. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
There is much talk nowadays about the unconscious. | Bugünlerde bilinçaltı ile ilgili pekçok tevatür dolaşmakta. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
So far, it has only been a philosophical abstraction... | Şimdiye kadar sadece felsefi bir soyutluktan ibaretti... | Freud-1 | 1962 | ![]() |
...but Professor Charchot has enabled us to reach out and touch it. | Ancak Profesör Charchot ona ulaşmamızı ve dokunmamızı sağladı. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
We must now accept the fact that. | Şimdi, bilinç düzeyinde olmayan düşünce... | Freud-1 | 1962 | ![]() |
...there can be thinking that is not on a conscious level. | gerçeğini kabul etmek zorundayız. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
Are these unconscious thoughts the wild products of a shattered mind... | Bu bilinçaltı düşünceler, bozulmuş zihnin çılgın birer ürünleri mi? | Freud-1 | 1962 | ![]() |
...or are they connected to the trauma by a chain of logic. | Veya bir mantık zinciri ile travmaya bağlanabilir mi? | Freud-1 | 1962 | ![]() |
whose links we have yet to discover? | Henüz keşfedilmeyen bağlantı nedir? | Freud-1 | 1962 | ![]() |
Thank you, Dr Freud. | Teşekkürler, Dr Freud. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
I believe I reflect the sentiments of my colleagues when I assure you. | Bildirinizi takdire şayan bulduğumuzu ifade ederek... | Freud-1 | 1962 | ![]() |
...of our appreciation of your report. | meslektaşlarımın duygularını yansıttığıma inanıyorum. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
It is my personal opinion, however... | Bu benim kişisel fikrim. Gelgelelim... | Freud-1 | 1962 | ![]() |
...that there's nothing in what we've heard that is new to Viennese physicians. | duyduklarımız Viyanalı hekimler için yeni şeyler değil. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
I'll say a few words. | Bir kaç söz söylemek istiyorum. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
I beg to disagree with our esteemed chairman... | Sayın başkana katılmıyorum. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
...for I've found in what we've been told some ideas that are new... | Zira bizlere bazı fikirlerin yeni... | Freud-1 | 1962 | ![]() |
...and some ideas that are true. | ve bazılarının da doğru olduğu anlatıldı. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
But the ideas that are true, are not new... | Ama doğru olan fikirler yeni değil... | Freud-1 | 1962 | ![]() |
...and those that are new, are not true. | ve yeni olanlar doğru değil. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
Some patients show nervous disorders similar to those presented to us. | Bize burada sunulana benzer şekilde bazı hastalar, sinir hastalıklarına sahip. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
But that's not new. | Ancak bu, yeni değil. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
None of us is unaware that violent emotions can affect the central nervous system. | Şiddetli duyguların merkezi sinir sistemini etkilediğini hepimiz biliyoruz. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
But why this talk of diabolic ideas and the unconscious? | Ancak bu şeytani fikirler ve bilinçaltı ile ilgili konuşma da nesi? | Freud-1 | 1962 | ![]() |
Are we theologians or physicians? | Biz ilahiyatçı mıyız yoksa hekim mi? | Freud-1 | 1962 | ![]() |
Again, when our colleague feels obliged. | Meslektaşımız... | Freud-1 | 1962 | ![]() |
...to instruct and enlighten his seniors about hypnotism... | hipnoz ile ilgili kıdemli üyeye bilgi verme zorunluluğu hissettiğinde... | Freud-1 | 1962 | ![]() |
...he forgets in his enthusiasm that he is telling us nothing new. | coşkusunun etkisiyle olsa gerek bizlere yeni hiçbir şey söylemediğini unutuyor. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
It's not true that hypnotism is a scientific method. | Hipnozun bilimsel bir metod olduğu önermesi doğru değil. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
I consider a hypnotist and his subject a pair of sick people. | Hipnoz, hipnotize edilen hastadan ziyade... | Freud-1 | 1962 | ![]() |
...of whom the more seriously sick is certainly not the one hypnotized. | hipnoz eden birkaç ağır vakanın uğraş alanıdır. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
Viennese doctors leave metaphysical speculation to the Parisians... | Viyanalı doktorlar, doğaüstü söylentileri Parislilere bırakarak... | Freud-1 | 1962 | ![]() |
...and heed humbly and patiently the lessons of physiological experiment. | psikolojik deneylerin sonuçlarını tevazu ve sabırla izliyor. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
Do you wish to reply, Dr Freud? Thank you, no. | Yanıtlamak ister misiniz, Dr Freud? Teşekkürler, hayır. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
I believe Professor Meynert has expressed our sentiments. | Profesör Meynert'in duygularımızı ifade ettiğine inanıyorum. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
With your permission, I hereby adjourn the meeting. | İzninizle, şimdi oturumumuza son veriyorum. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
Herr colleague, I congratulate you on a fascinating paper. | Sevgili meslektaşım, Tebrik ederim. Bildiriniz harikaydı. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
You're not afraid to touch the leper? | Cüzzamlıya dokunmaktan korkmuyor musunuz? | Freud-1 | 1962 | ![]() |
The man who read that paper is too intelligent to be affected. | Bildiriyi okuyan adam hastalık kapmayacak kadar akıllı biri. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
If I won the approval of the eminent Dr Breuer it's reward enough. | Şayet ünlü doktor Breuer'in onayını kazanmışsam, bu, yeterli bir ödüldür. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
I'd have joined the debate... | Tartışmaya katılabilirdim... | Freud-1 | 1962 | ![]() |
...but that would have required a confession I'm not prepared to make. | ama hazırlıksız olduğumu itiraf etmek zorunda kalacaktım. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
I've been dabbling in the Black Art too. | Ben de büyücülükle uğraşıyorum. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
Hypnosis? | Hipnoz? | Freud-1 | 1962 | ![]() |
A young woman who had a nervous breakdown after her father's death. | Babasının ölümünden sonra sinir bozukluğu yaşayan genç bir kadın... | Freud-1 | 1962 | ![]() |
When I took the case, she was suffering from a some disorders... | Vakayı aldığımda uykusuzluk hastalığı dahil bazı... | Freud-1 | 1962 | ![]() |
...including insomnia. | hastalıklardan muzdaripti. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
The first time I hypnotized her my thought was to get her to sleep without drugs. | Onu ilk hipnoz ettiğimde düşüncem ilaçsız uyutmaktı. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
But on entering trance she began to talk in random, disconnected phrases. | Ancak transa geçtikten sonra rastgele, dağınık sözler sarfetmeye başladı. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
But presently I sensed a meaning behind her words... | Ama derhal kelimelerinin arkasındaki anlamı kavradım... | Freud-1 | 1962 | ![]() |
...and began asking questions. | ve sorular sormaya başladım. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
Before long I discovered the reason for her insomnia. | Çok geçmeden uykusuzluk hastalığının sebebini keşfettim. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
She was terrified of a recurrent dream in which she saw her father's body. | Napoli'de ölen babasının bedeninin kediler tarafından yok edildiğini... | Freud-1 | 1962 | ![]() |
...being devoured by the cats of Naples where his death had occurred. | defalarca rüyasında görerek korkmuştu. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
Telling me about it seemed to relieve her of its horror. | Bunu bana söylediğinde rahatlamış görünüyordu. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
She quieted and passed from trance into restful sleep. | Sakinleşti ve transtan çıkarak huzurlu bir uykuya daldı. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
And, if one symptom could be relieved by such procedure, another might. | Bir vaka böyle bir süreçte rahatladıysa, birbaşka vaka da rahatlayabilir. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
I've been hypnotizing her regularly these last few months. | Onu, son birkaç aydır düzenli olarak hipnoz ediyorum. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
I trace back from the symptom to it's source, make her remember... | Sorunun kaynağına kadar ulaştım. Hatırlamasını sağladım. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
...and the act of remembering the incident. | Olayı hatırlama... | Freud-1 | 1962 | ![]() |
...causes the symptom to disappear. | belirtilerin yok olmasına neden oldu. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
But surely it comes back. No. | Ama geri gelecek. Hayır. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
Not one has come back. She's still very ill. | Hiçbiri gelmedi. Hala çok hasta. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
Her vision's disturbed, she's semi paralyzed. | Tasavvuru dengesiz. Yarı felç vaziyette. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
At the moment I'm working on her inability to drink water from a glass. | Şu anda bardaktan su içmesini sağlamaya çalışıyorum. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
Water is dirty. | Su kirli. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
It looks so pure, so clear. | Çok açık ve net. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
But it is full of vileness. | Ama bu rezillik. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
What makes you think water is dirty? | Niçin suyun kirli olduğunu düşünüyorsun? | Freud-1 | 1962 | ![]() |
My father told me so in Naples. | Babam Napoli'de söylemişti. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
In Naples, perhaps, but now you're back in Vienna. | Napoli'de. Belki. Ama şimdi Viyana'dasın. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
You drank water here until a few days ago. | Birkaç gün önceye kadar su içiyordun. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
Why did you stop drinking water? | Su içmeyi neden bıraktın? | Freud-1 | 1962 | ![]() |
The animal! | Hayvan! | Freud-1 | 1962 | ![]() |
What animal? | Ne hayvanı? | Freud-1 | 1962 | ![]() |
Filthy! | İğrenç! | Freud-1 | 1962 | ![]() |
Long black tongue, black nose! | Uzun kara dilli, kara burunlu! | Freud-1 | 1962 | ![]() |
Horrible! | Korkunç! | Freud-1 | 1962 | ![]() |
Cecily, remember. | Cecily, hatırla. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
What kind of animal was it? | Ne tür bir hayvan? | Freud-1 | 1962 | ![]() |
It was a dog. My dog. Your dachshund, Schnapp? | Bir köpek. Köpeğim. Dachshund cinsi, Schnapp mı? | Freud-1 | 1962 | ![]() |
What did Schnapp do? Tell me. | Schnapp'ın ne yaptığını bana söyler misin? | Freud-1 | 1962 | ![]() |
You can see it happening now. | Şimdi ne olduğunu görebilirsin. | Freud-1 | 1962 | ![]() |
Schnapp is on my bed. At my tray. | Schnapp yatağımın üstünde. Tepsimde. | Freud-1 | 1962 | ![]() |