• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20459

English Turkish Film Name Film Year Details
Getting all horny, huh? Who's the fag now then? Çok azgınsın, ha? Şimdi kim ibne bakalım? Freier Fall-1 2013 info-icon
Engel! Stop that now! Engel! Yeter artık! Hemen dur! Freier Fall-1 2013 info-icon
It's okay. Tamam, ben iyiyim. Freier Fall-1 2013 info-icon
Seriously! Bence değilsin! Freier Fall-1 2013 info-icon
Let me take a look. It's okay. Bakayım. İyiyim ben. Freier Fall-1 2013 info-icon
Fucking morons. Siktiğimin salakları. Freier Fall-1 2013 info-icon
You know who started it, don't you? Kimin başlattığını biliyorsun, değil mi? Freier Fall-1 2013 info-icon
Did you see what happened? Ne olduğunu tam olarak gördün mü? Freier Fall-1 2013 info-icon
You have to report it. Bunu rapor etmelisin. Freier Fall-1 2013 info-icon
Come on, you know I'll get the flak for that shit then. Ah, hadi ama! Sonra bütün pislik benim üzerime kalır. Freier Fall-1 2013 info-icon
You can't be serious? Ciddi olamazsın? Freier Fall-1 2013 info-icon
When you're squad leader you can report this shit. Takım lideri olduğunda istediğin boku rapor edebilirsin. Freier Fall-1 2013 info-icon
But don't tell me how to do my job. Ama bana işimi nasıl yapacağımı söyleme. Freier Fall-1 2013 info-icon
I'll take you to hospital. I'll get a taxi. Seni hastaneye götüreyim. Taksi tutarım. Freier Fall-1 2013 info-icon
What are you doing here? Is it broken? Ne işin var burada? Kırıldı mı? Freier Fall-1 2013 info-icon
Let's have a look. Bi' bakayım. Freier Fall-1 2013 info-icon
Ow! Are you crazy? Ah, it's nothing. Pussy. Deli misin? Bi' şeyi yok. Amcık. Freier Fall-1 2013 info-icon
You'd better go before my mum gets here. Annem gelmeden gitsen iyi edersin. Freier Fall-1 2013 info-icon
I'm gone already. Gittim bile. Freier Fall-1 2013 info-icon
Mum! Wait a minute, Mum! Anne! Bekle bi' dakika, anne! Freier Fall-1 2013 info-icon
When did it start, Marc? Bu ne zaman başladı, Marc? Freier Fall-1 2013 info-icon
We didn't raise you to be like that, Marc. Seni böyle olasın diye yetiştirmedik, Marc. Freier Fall-1 2013 info-icon
How did you raise me then? Nasıl yetiştirdiniz o zaman? Freier Fall-1 2013 info-icon
To be like you and Dad? Babamla senin gibi mi olmalıydım? Freier Fall-1 2013 info-icon
Bettina was right: moving in was a fucking bad idea! Bettina haklıydı; sizin yanınıza taşınmak boktan bir fikirdi! Freier Fall-1 2013 info-icon
Why didn't you tell me he was gay? Bana onun eşcinsel olduğunu neden söylemedin? Freier Fall-1 2013 info-icon
How should I know? You just notice these things. Nereden bilebilirdim ki? Senden başka kim bilecekti ki? Freier Fall-1 2013 info-icon
I mean, you share a room at the academy. Yani, akademide aynı odayı paylaştınız. Freier Fall-1 2013 info-icon
You go running together. Beraber koşuya gidiyorsunuz. Freier Fall-1 2013 info-icon
You go jogging together? Beraber jogging mi yapıyorsunuz? Freier Fall-1 2013 info-icon
So what? Ne olmuş yapıyorsak? Freier Fall-1 2013 info-icon
Is this an interrogation? Sorguya mı çekiliyorum yoksa? Freier Fall-1 2013 info-icon
Aren't your parents joining us? Doesn't look like it. Babanlar bize katılmıyorlar mı? Öyle görünüyor. Freier Fall-1 2013 info-icon
Is your mum okay? Annen iyi mi? Freier Fall-1 2013 info-icon
She was acting all strange last night. Dün gece çok garip davranıyordu. Freier Fall-1 2013 info-icon
Look at that. Şuna bak. Freier Fall-1 2013 info-icon
So, watch out, kids. Move over. Dikkat edin çocuklar. Kenara çekilin. Freier Fall-1 2013 info-icon
And... Ve, kaldırın... Freier Fall-1 2013 info-icon
Schnapps for you strong guys. Güçlü erkekler için içkiler geldi. Freier Fall-1 2013 info-icon
To us! Thanks. Bize! Teşekkürler. Freier Fall-1 2013 info-icon
So, cheers! Thanks, guys. Şerefe! Teşekkürler, millet. Freier Fall-1 2013 info-icon
Cheers. Cheers! Şerefe. Şerefe! Freier Fall-1 2013 info-icon
What's he doing here? Onun ne işi var burada? Freier Fall-1 2013 info-icon
Have you adopted him? We're not all as homophobic as you lot. Evlat mı edindiniz yoksa? Biz senin kadar homofobik değiliz. Freier Fall-1 2013 info-icon
What's it like with a homo then? Great. Jealous? Bi' homoyla olmak neye benziyor o zaman? Freier Fall-1 2013 info-icon
Of that faggot? Bu homoyu mu? Freier Fall-1 2013 info-icon
Nice you made it. Yes. Merhaba. Gelebilmen çok güzel Evet. Freier Fall-1 2013 info-icon
Thanks for the invitation. Davetiniz için teşekkür ederim. Freier Fall-1 2013 info-icon
Do you know what we're celebrating today? Bugün burada neyi kutladığımızdan haberin var mı? Freier Fall-1 2013 info-icon
I'm invited. Ben buraya davetli geldim. Freier Fall-1 2013 info-icon
Look, we have nothing against you or homosexuals. Bak, sana yada homoseksüellere karşı değiliz. Freier Fall-1 2013 info-icon
But stay away from our son. Ama oğlumuzdan uzak dur. Freier Fall-1 2013 info-icon
You don't understand. No, you don't. Anlamıyorsunuz. Hayır, sen anlamıyorsun. Freier Fall-1 2013 info-icon
They just had a baby. Do you know what that means? Daha yeni bebekleri oldu. Bu ne demek biliyor musun? Freier Fall-1 2013 info-icon
I love your son. Oğlunuzu seviyorum. Freier Fall-1 2013 info-icon
How can you say that to my face? what's going on here? Bunu yüzüme karşı nasıl söyleyebilirsin? Ne oluyor burada? Freier Fall-1 2013 info-icon
I think it's better if you go now. Bence şimdi gitsen iyi olur. Freier Fall-1 2013 info-icon
You're ruining everything! Everything! Mum! Her şeyi mahvediyorsun! Anne! Her şeyi! Freier Fall-1 2013 info-icon
Is there something I should know? Bilmem gereken bir şey mi var? Freier Fall-1 2013 info-icon
Marc. what? Marc. Ne? Freier Fall-1 2013 info-icon
You shouldn't have invited him. Who? Kay? Onu davet etmemeliydin. Kimi? Kay'ı mı? Freier Fall-1 2013 info-icon
So now it's my fault you're all acting so strange? Yani şimdi, ailece böyle garip davranmanız benim suçum, ha? Freier Fall-1 2013 info-icon
Did he hit on you, too? Are you crazy? Kay, sana da mı asıldı, yoksa? Deli misin? Freier Fall-1 2013 info-icon
I'm crazy, am I? Deliyim, öyle mi? Freier Fall-1 2013 info-icon
Come on, Bettina. I don't want to argue. Then talk to me! Yapma, Bettina. Tartışmak istemiyorum. O zaman konuş benimle! Freier Fall-1 2013 info-icon
Tell me what's wrong. Neler olduğunu söyle. Freier Fall-1 2013 info-icon
What the fuck were you playing at yesterday? Dün ne bok yediğini zannediyordun? Freier Fall-1 2013 info-icon
Are you fucking insane? Sen kahrolası aklını mı kaçırdın? Freier Fall-1 2013 info-icon
I've looked better, huh? Daha iyi göründüğüm zamanlar olmuştu, değil mi?! Freier Fall-1 2013 info-icon
Limpinski? Limpinski mi yaptı? Freier Fall-1 2013 info-icon
That fucking asshole. Siktiğimin götvereni. Freier Fall-1 2013 info-icon
You have to press charges. Suçlamada bulunmalısın, Kay. Freier Fall-1 2013 info-icon
Come on, you know how it works. İşlerin nasıl yürüdüğünü biliyorsun. Freier Fall-1 2013 info-icon
Maybe you should get another transfer. Belki başka bir yere tayinini istemelisin. Freier Fall-1 2013 info-icon
And what about us? Peki ya bize ne olacak? Freier Fall-1 2013 info-icon
What are you doing? I'm going to Claudia and Frank's. Ne yapıyorsun? Claudia ve Frank'in yanına gidiyorum. Freier Fall-1 2013 info-icon
The house is all yours. Ev tamamen senin. Freier Fall-1 2013 info-icon
I want you gone by the time I get back. Geri döndüğümde gitmiş olmanı istiyorum. Freier Fall-1 2013 info-icon
Can you tell me why? Neden gittiğini söyler misin? Freier Fall-1 2013 info-icon
Because you're a liar. Yalancı olduğun için. Freier Fall-1 2013 info-icon
I talked to Frank. Frank'le konuştum. Freier Fall-1 2013 info-icon
All those night shifts. Tüm o gece mesaileri... Freier Fall-1 2013 info-icon
You weren't even there. Orada bile değilmişsin. Freier Fall-1 2013 info-icon
You've been acting so strange lately. Son zamanlarda çok garip davranıyorsun. Freier Fall-1 2013 info-icon
All those lies! Tüm o yalanlar! Freier Fall-1 2013 info-icon
All that sneaking around with Kay. Kay'la, tüm o gizli saklı yaptıkların. Freier Fall-1 2013 info-icon
I don't know you anymore. Seni artık tanıyamıyorum. Freier Fall-1 2013 info-icon
What am I lying about then? Ne yalan söylemişim anlat o halde. Freier Fall-1 2013 info-icon
Bettina. Please don't go. Bettina. Lütfen gitme. Freier Fall-1 2013 info-icon
will you stay if I tell you the truth? Eğer doğruyu söylersem kalır mısın? Freier Fall-1 2013 info-icon
I'm almost scared to hear the truth now. Şu anda gerçeği duymaktan neredeyse korkuyorum. Freier Fall-1 2013 info-icon
I want to talk to Bettina. Bettina ile görüşmek istiyorum. Freier Fall-1 2013 info-icon
She doesn't want to talk to you. O seninle konuşmak istemiyor. Freier Fall-1 2013 info-icon
Claudia. Please, just let me in. Frank? Claudia. Lütfen, beni içeri al. Frank? Freier Fall-1 2013 info-icon
Yes. Come here a minute. Evet? Buraya gel bi' dakika. Freier Fall-1 2013 info-icon
I think it's better if you go. Gitsen iyi olacak. Freier Fall-1 2013 info-icon
You can't be serious... Ciddi olamazsın... Freier Fall-1 2013 info-icon
I'm sorry. Frank... Üzgünüm. Frank... Freier Fall-1 2013 info-icon
Come on, let me in. No. Hadi, girmeme izin ver. Hayır. Freier Fall-1 2013 info-icon
What the fuck is this? Please, Marc. Bu ne ya amına koyayım? Lütfen, Marc. Freier Fall-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20454
  • 20455
  • 20456
  • 20457
  • 20458
  • 20459
  • 20460
  • 20461
  • 20462
  • 20463
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact