• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20447

English Turkish Film Name Film Year Details
S Stepan. S Stepan. Freezer-1 2013 info-icon
Figures. Tahmin edebiliyorum. Freezer-1 2013 info-icon
Just keep hitting those fans. I'm dying, for crying out loud, come on. Pervanelere vurmaya devam et. Neredeyse ölüyorum, haydi. Freezer-1 2013 info-icon
You know where I really want to go when we get out of this hellhole? Bu cehennem çukurundan çıktığımızda nereye gitmek istiyorum, biliyor musun? Freezer-1 2013 info-icon
The Dominican Republic. Dominik Cumhuriyetine. Freezer-1 2013 info-icon
I really like Spanish women, man. İspanyol kadınlarını çok severim, adamım. Freezer-1 2013 info-icon
Maybe we'll meet there for a drink, huh, Sam? Belki bir içki içmek için sözleşebiliriz, huh, Sam? Freezer-1 2013 info-icon
Sam. Sam. Sam. Sam. Freezer-1 2013 info-icon
Sam, open your eyes. Wake up. Wake up. Sam, aç gözlerini. Uyan. Uyan. Freezer-1 2013 info-icon
Wake up. Open your eyes. Uyan. Aç gözlerini. Freezer-1 2013 info-icon
They are open. I'm too cold. Tamam açtım. Çok üşüyorum. Freezer-1 2013 info-icon
And I'm tired, too fucking tired. ve çok yorgunum, lanet olsun çok yorgunum. Freezer-1 2013 info-icon
Uh, come on. Come on. Uh, hadi, hadi. Freezer-1 2013 info-icon
What are you doing? Putting you back on your shelf. Ne yapıyorsun? Seni rafına geri koyuyorum. Freezer-1 2013 info-icon
Come on. There you go. Haydi. Oluyor. Freezer-1 2013 info-icon
Okay, get in there. Evet, gir şuraya. Freezer-1 2013 info-icon
Okay. Good. Evet. İyi. Freezer-1 2013 info-icon
the Dominican Republic sounds nice. Dominik Cumhuriyeti kulağa hoş geliyor. Freezer-1 2013 info-icon
Yeah, man, Dominican Republic. Evet, adamım, Dominik Cumhuriyeti. Freezer-1 2013 info-icon
Sit tight. Don't say a word. Sessiz ol. Tek kelime etme. Freezer-1 2013 info-icon
Quiet as a corpse. Bir ceset kadar sessiz olacağım. Freezer-1 2013 info-icon
Good. Okay. İyi. Peki. Freezer-1 2013 info-icon
I knocked out a big one. Birini hallettim. Freezer-1 2013 info-icon
Tropical paradise. Tropik cennet. Freezer-1 2013 info-icon
You scare me a little bit. You know that? Beni biraz korkuttun, biliyor musun? Freezer-1 2013 info-icon
What the hell was that for? Bunu neden yaptın? Freezer-1 2013 info-icon
It's good for the cold, to help you keep awake. Soğukta işe yarar, seni uyanık tutmaya yarar. Freezer-1 2013 info-icon
You can turn up the heat, you know. Ortam sıcaklığını arttırabilirsin,biliyorsun. Freezer-1 2013 info-icon
The food would spoil. Yiyecekler bozulabilir. Freezer-1 2013 info-icon
Ow. What is this? Ow. Bu nedir? Freezer-1 2013 info-icon
Where do you think you are, Robert? Nerede olduğunu sanıyorsun, Robert? Freezer-1 2013 info-icon
You are in a coffin. Bir tabutun içindesin. Freezer-1 2013 info-icon
Do you know how many people these walls have seen? Sence, bu duvarlar kaç kişinin buradan gelip geçtiğini gördü? Freezer-1 2013 info-icon
You're not the first and you won't be the last. İlk değilsin, son da olmayacaksın. Freezer-1 2013 info-icon
No more lies about the money. Para konusunda daha fazla yalan söyleme. Freezer-1 2013 info-icon
There is only one way out... Dışarı çıkmanın tek yolu var... Freezer-1 2013 info-icon
the truth. gerçeği söylemen. Freezer-1 2013 info-icon
I am sick of asking you where the fucking money is. S.ktiğim paranın nerede olduğunu sormaktan yoruldum. Freezer-1 2013 info-icon
What, is it your money or something? Ne, yoksa para sana mı ait? Freezer-1 2013 info-icon
So what's in this for you? Öyleyse derdin ne? Freezer-1 2013 info-icon
It keeps me alive. Beni canlı tutuyor. Freezer-1 2013 info-icon
You're responsible? Paradan sen mi sorumluydun? Freezer-1 2013 info-icon
It's my head on the block with theirs and yours. Benim kafam da onlarınkiler ve seninki gibi açık arttırmaya çıktı. Freezer-1 2013 info-icon
Huh. Sorry to hear that. Huh. Bunu duyduğuma üzüldüm. Freezer-1 2013 info-icon
Then speak. May I? Konuş o zaman. Konuşayım mı? Freezer-1 2013 info-icon
How does a beautiful girl like you end up in the mob? Senin kadar güzel bir kız, nasıl olur da böyle bir çetenin içine düşer? Freezer-1 2013 info-icon
Oh, I know... Oh, Biliyorum... Freezer-1 2013 info-icon
you have to fuck all the wrong guys. tüm yanlış yapan erkekleri becermek zorundasın. Freezer-1 2013 info-icon
Not this time. Bu kez olmaz. Freezer-1 2013 info-icon
There are many ways into this work, Robert. Bunu yapmanın bir sürü değişik yolu var, Robert. Freezer-1 2013 info-icon
Yeah, well, you should have read the fine print, sweetheart. Evet, pekala, bildiğin her şeyi anlat bakalım,tatlım. Freezer-1 2013 info-icon
It wouldn't have made a difference. Sonuçta hiçbirşey değişmeyecek. Freezer-1 2013 info-icon
I was young. Gençtim. Freezer-1 2013 info-icon
I liked parties, and passed easily Partilerden hoşlanırdım, huduttan ve Freezer-1 2013 info-icon
through borders and airports... havalanlarından kolayca geçebildiğim için... Freezer-1 2013 info-icon
the perfect courier. mükemmel bir kuryeydim. Freezer-1 2013 info-icon
So wait, you... you carried the eight million? Bekle, sen... sekiz milyon doları sen mi taşıdın? Freezer-1 2013 info-icon
And I always delivered. ve her zaman yerine ulaştırırdım. Freezer-1 2013 info-icon
But that won't matter to the boss when he arrives. fakat patron buraya geldiğinde bunun bir önemi olmayacak. Freezer-1 2013 info-icon
Hmm, no worries. I'm sure a pretty girl like you Hmm, hiç endişelenmiyorum, nasılsa senin gibi Freezer-1 2013 info-icon
has this guy's ear... tatlı bir kızın bu adamlara söyleyecek mutlaka bir ... Freezer-1 2013 info-icon
or something lower. mazereti vardır. Freezer-1 2013 info-icon
I don't understand you, Robert. Seni anlamıyorum, Robert. Freezer-1 2013 info-icon
Why is money more important to you than life? Para neden sana, yaşamdan daha fazla anlam ifade ediyor? Freezer-1 2013 info-icon
Hey, that was good. Hey, bak bu çok iyiydi. Freezer-1 2013 info-icon
You almost looked like you cared. Her zaman herşeyi idare edebilirmişsin gibi görünüyor . Freezer-1 2013 info-icon
No, really, I can see how good you must be dancing through borders. Hayır, gerçekten, hudut kapılarından ne kadar kolay geçebildiğini anlıyorum. Freezer-1 2013 info-icon
But the reality of the situation is, sweetheart, Fakat içinde bulunduğumuz durumun tek gerçeği, tatlım Freezer-1 2013 info-icon
you and I both know I'm not getting out of this freezer alive, ikimizin de benim bu dondurucudan canlı çıkamayacağımızı biliyor olmamız, Freezer-1 2013 info-icon
so enough of the bullshit. o yüzden palavra atmayı kes artık. Freezer-1 2013 info-icon
Then save me, Robert. O halde kurtar beni, Robert. Freezer-1 2013 info-icon
I wouldn't give you the ice off my eyebrows. Senin için tek bir damla bile gözyaşı dökmeyeceğim. Freezer-1 2013 info-icon
If you don't release me, he will break that man's neck. Eğer beni bırakmazsan, adamın boynunu kıracak. Freezer-1 2013 info-icon
Yeah, well, I might do you the same favor. Evet, iyi o zaman, Ben de sana aynı iyiliği yapabilirim. Freezer-1 2013 info-icon
You won't. You don't know me. Yapmayacaksın. Beni tanımıyorsun. Freezer-1 2013 info-icon
You think I stole eight million bucks. That kind of guy wouldn't hesitate Sekiz milyon dolar çaldığımı düşünüyorsun . Bunu yapan biri yoluna çıkan birini de.. Freezer-1 2013 info-icon
to kill anyone who gets in his way. öldürmekten çekinmez herhalde. Freezer-1 2013 info-icon
You won't kill me. Tell him to let Sam go. Beni öldürmeyeceksin. Sam'i bırakmasını söyle. Freezer-1 2013 info-icon
Do it now. I can't. Hemen söyle. Yapamam. Freezer-1 2013 info-icon
He has the money. Parayı o aldı. Freezer-1 2013 info-icon
Robert took the eight million. He told me. Sekiz milyonu Robert aldı. Bana anlattı. Freezer-1 2013 info-icon
He's lying. Where? Yalan söylüyor. Nerede? Freezer-1 2013 info-icon
He's full of shit! O tam bir b.k çuvalı! Freezer-1 2013 info-icon
He stole the money from Boyka. Boyka? Parayı Boyka'dan çaldı. Boyka? Freezer-1 2013 info-icon
I got no money. Your guys made a mistake. Parayı ben almadım. Adamlarınız hata yaptı. Freezer-1 2013 info-icon
They don't make mistakes. Onlar hata yapmazlar. Freezer-1 2013 info-icon
Well, look at this guy. He's still fucking breathing. Pekala, şu herife bak. Hala, nasıl nefes alıyor o zaman? Freezer-1 2013 info-icon
I call that a mistake. Ben buna hata derim. Freezer-1 2013 info-icon
Just give it up, Robert. Pes et artık, Robert. Freezer-1 2013 info-icon
What the hell is he talking about? Ne hakkında konuşuyor bu? Freezer-1 2013 info-icon
You know exactly what they are talking about. Ne hakkında konuştuğunu, kesinlikle bildiğine eminim. Freezer-1 2013 info-icon
Yeah, go ahead. Pekala, devam edin. Freezer-1 2013 info-icon
I ought to fucking strangle you. Seni boğup öldürmeliyim. Freezer-1 2013 info-icon
Look, I'm not gonna last much longer. Bak, Çok fazla zamanım kalmadı. Freezer-1 2013 info-icon
Just tell them you have it. Sadece paranın sende olduğunu söyle. Freezer-1 2013 info-icon
Tell them you'll get it for them and we'll get out of here. Onlara parayı getireceğini söyle ve buradan çıkıp gidelim. Freezer-1 2013 info-icon
Oh, really? And what happens when I don't have it? Oh, gerçekten? Bende olmadığını öğrendikleri zaman ne olacak? Freezer-1 2013 info-icon
They'll shoot us in a nice warm gravel pit. Bizi sıcak ve güzel bir maden ocağına götürüp orada öldürecekler. Freezer-1 2013 info-icon
Oh, so that's your plan? Oh, demek planın bu? Freezer-1 2013 info-icon
You should be thanking me. Bana teşekkür etmen gerek. Freezer-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20442
  • 20443
  • 20444
  • 20445
  • 20446
  • 20447
  • 20448
  • 20449
  • 20450
  • 20451
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact