Search
English Turkish Sentence Translations Page 20297
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You too. Come on, Frankie. | Ben de. Hadi, Frankie. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Frankie, you can't be sniffin' the girls. You can't do that. | Frankie,kızlara asılamazsın. Bunu yapamazsın. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I didn't even get her phone number yet. | Onun numarasını bile hala alamadım. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Okay? No sniff Tammy. | Tamam mı? Tammy'e asılmak yok. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
No sniff Tammy. Okay? | Tammy'e asılmak yok. Tamam mı? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Tammy. Yes. You like that, huh? | Tammy. Evet. Bunu seviyorsun değil mi? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Big damn pimp. Get in there. | Koca oğlan. Gir şuraya. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
A little bit to the side. | Biraz daha köşeye doğru. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
If the tournament was to end tonight, I'd be a happy man. | Turnuva bu gece sona erseydi, mutlu bir adam olabilirdim. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Not saying I don't wanna win, 'cause I do. | Kazanmak istediğimi söylemiyorum çünkü kazanıyorum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Us and Frankie beatin' Marcellus. | Sen,ben ve Frankie, Marcellus'a dersini veriyoruz. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
So, how much of a cut do you think we gotta give Frankie? | Frankie'ye ne kadar ödememiz gerektiğini düşünüyorsun? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I mean, technically he is dead. | Yani,teknik olarak o,ölü. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
See there, man, you go thinkin' bad thoughts. | Buraya odaklan,dostum, kötü şeyler düşünüyorsun. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I'm only thinking good thoughts right now. | Şu an sadece iyi şeyler düşünüyorum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
About Tammy? Yeah. | Tammy'le ilgili mi? Evet. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
About Tammy too. | Tammy hakkında. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Tammy. | Tammy. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
When did he start talkin'? | O ne zaman konuşmaya başladı? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
When he met Tammy. | Tammy'le tanıştığı zaman. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Man! We startin' early tonight. | Dostum! Bu gece erken başladı. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Oh, man. Too slow, Negro. | Oh,dostum. Fazla ağır,zenci. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
What's she doin'? Come on, baby. | Ne yapıyor? Hadi bebeğim. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You know what daddy likes. Sig Alert on the 5 South. | Babacığın neyi sevdiğini biliyorsun. Sig Alert on the 5 South. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Hey. She gonna hit herself in the face. | Hey.O şeyler,onun yüzüne çarpacak. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Three second rule. You know that. | Pekala.İkinci kişi kuralı. Bunu biliyorsun. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
They get bigger? | Daha da mı büyümüşler? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Looks good. | İyi görünüyorlar. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Man. Frankie? | Dostum. Frankie? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You really are fucked up. | Sen gerçekten hapı yutmuşsun. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Nah. Something's wrong. | Olamaz.Bir sorun var. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Yo, Frankie. | Frankie. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Hey. Hey, Frank, man. | Hey. Hey, Frank, dostum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
See? He's okay. Yeah. | Gördün mü? O iyi. Evet. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Let him see that. | Evet. Ver o da baksın. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
That'll wake him up. | Bu, onu kendine getirecek. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Look up there, Frankie. Yeah. | Oraya bak, Frankie. Evet. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Take a look at those. | Şunlara bir göz at. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
No. No. No. | Hayır.Hayır.Hayır. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
That's Well, kind of. | Bu iyi,bir yerde. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
If you're waking up now, the Freeballerz continue to be this year's big surprise. | Yeni uyandıysanız, Freeballerz yılın büyük süprizini gerçekleştirmeye devam ediyor. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
And I mean big surprise! What's my name? | Büyük süpriz diyorum! Adım ne? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Get off my court. I don't lose. | Sahamdan defol git. I don't lose. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I thought you got rid of George's number two. | George'un iki numaralı adamının yerine geçtiğini sanıyordum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I did. I guess he got himself a new boy. | Öyleydi.Sanırım kendine yenibir oyuncu buldu. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I can't believe that motherfucker turned me down. | O gerzeğin beni geri çevirdiğine inanamıyorum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Doin' his thing though. | O aklından geçen herşeyi yapıyor. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
That's exactly why we need some edge. | Şiddete ihitiyaç duymamızın sebebi tamamiyle bu yüzden. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
And I think I just seen it. | Ve sanırım şimdi gördüm. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Really good, Frankie. See how strong you are? Yeah. | Gerçekten çok iyi Frankie. Ne kadar güçlüsün gördün mü? Evet. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Come on. Let's get out of here. | Evet.Hadi. Gidiyoruz. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Man. I was looking like M.J. | Evet. Adamım. M.J. gibiydim. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Who? Michael Jarvis? | Kim? Michael Jarvis'mi? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Just messing with you, man. | Sadece şaka yapıyordum,dostum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Motown. | Merhaba, Motown. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Lookin' real nice out there. I'm feelin' it. | Orada gerçekten iyidiniz. Gerçek söylüyorum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Listen. Just wanted to wish you luck. | Dinle. Size sadece şans dilemek istedim. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Nah, man. Why you being all nice to us? Come on, Marcellus. | Hayır dostum. Sen neden bizim iyi olmamızı isteyesin ki? Hadi, Marcellus. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
If Marcellus wants to be nice, he'll be nice, okay? | Eğer Marcellus,iyi biri olmak isterse,olur tamam mı? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Even if that means being nice to you two fools. All right? | Sizin gibi iki gerzek için,iyi olmayı gerektirse bile,anlaşıldı mı? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Just take the niceness. | Sadece nezaketini kabul edin. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Did I say you had to be in this meeting? | Bu görüşmede olmanı söylemiş miydim? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I got your back! | Kıçını kolluyorum! | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
The truth is, you guys have been playing real good. | Doğrusu,gerçekten çok iyi oynuyorsunuz. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Great. Great, great. | Harika.Harika,harika. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
What do you want, Marcellus? I don't want anything. | Ne istiyorsun, Marcellus? Birşey istemiyorum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
A bunch of us will be at the club tonight, getting our grown man on. | Bir grup arkadaş,bu gece kulübte olacağız,yükselişe geçen adamımızı götürüceğiz. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Why don't y'all come by and join us? Us? | Neden gelip bize katılmıyorsunuz? Biz mi? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
No! The two local crackheads. | Hayır! İki yerli gerzek. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Of course you. | Elbette siz. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
And bring your big friend. I don't know. | Dostunu da getir. Bilmiyorum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Hey, what's the matter with you, Morris? We're just trying to have some fun. | Hey,Senin sorunun nedir, Morris? Biraz eğlenmeye çalışıyoruz. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I'll see you there. | Sonra görüşürüz. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Motown. Yeah. | Motown. Evet. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You trust him? | Ona inanıyor musun? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
But we're going to the club, right? | Ama kulübe gideceğiz değil mi? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
We're on the list. That's what. | Listede ismimiz var. Olan bu işte. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Motown Davis. | Motown Davis. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
And Manley. | Ve Manley. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Darius Manley. | Darius Manley. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
And this here's Frankie. Right there. | Ve o da Frankie. İşte orada. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Y'all go right on in. | İçeri girebilirsiniz. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Fucking get back. | Geri basın. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
See, Frankie? | Gördün mü, Frankie? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
A place like this, man, you gonna need some pointers. | İşte böyle bir yer,dostum. Biraz ağzın laf yapmalı. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Now, I have some tried and true methods. | Benim,test edilmiş ve onaylanmış yöntemlerim vardır. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
And what are those, Darius? | Neymiş onlar, Darius? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Well, when a girl asks me what I'm all about, I tell her I'm an astronaut trainee. | Bir kız kendimden bahsetmemi isterse, Ona bir astronot eğitmeniyim derim. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Man, do you know there's barely any black astronauts? | Dostum,bildiğin hiç zenci astronot var mı? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Exactly. That's why I tell her I'm a trainee. | Kesinlikle. Bu yüzden eğitmen olduğumu söylüyorum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I tell her why ain't no more black astronauts... | Neden zenci astronot olmadığını ... | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
and how I'm staking out new turf for the black man. | ...ve zenci erkeklere nasıl sınırlar çizildiğini onlara anlatııyorum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Gets 'em every time. | Evet.Onları her zaman etkiliyor. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I hate I'm even asking this in the club, but why aren't there any black astronauts? | Bu külübte bunu sormaktan nefret ediyorum ama neden hiç zenci astronot yok? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You think the government wants us up there with all their white space women? | Hükümetin,bizi uzayda beyaz kadınlarla birlikte olmamızı istemediklerini mi düşünüyorsun? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Where's he goin'? He'll be fine. | Nereye gidiyor? Onun keyfi yerinde. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I'm gettin' a drink. | Bir içki alacağım. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Hey. Didn't I see you play today? | Merhaba. Seni bugün maç ederken görmemiş miydim? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Well, if you didn't, I have it TiVo'd back in my crib. | İzlemediysen eğer cep televizyonum var. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I'd like to see that. Hey, Darius. | Görmeyi çok isterim. Merhaba, Darius. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |