• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20251

English Turkish Film Name Film Year Details
One of these days, I'll buy out Zak and the guys. Bu günlerde, Zak'i ve diğerlerinin tamamını alacağım. Foxes-1 1980 info-icon
You and me can own the ranch. Sen ve ben çiftliği yönetebiliriz. Foxes-1 1980 info-icon
We'll get rid of all those crazies up there. Oradaki delilerden kurtuluruz. Foxes-1 1980 info-icon
Just you and I. Sadece sen ve ben. Foxes-1 1980 info-icon
And lots of your friends... Ve arkadaşlarının çoğu... Foxes-1 1980 info-icon
and we'll get some horses in, plenty of horses. ve birkaç at alırız, birçok at. Foxes-1 1980 info-icon
It'd be great, wouldn't it? Güzel olur, değil mi? Foxes-1 1980 info-icon
Can I stay with you tonight, Annie? Bu gece seninle kalabilir miyim, Annie? Foxes-1 1980 info-icon
I'm staying at Jeanie's. Ben Jeanie'lerde kalıyorum. Foxes-1 1980 info-icon
Can I stay with you? "Seninle" kalabilir miyim? Foxes-1 1980 info-icon
Can I sleep with you? Seninle uyuyabilir miyim? Foxes-1 1980 info-icon
Cod, Brad, what if I meet someone slick? Tanrım, Brad, ya ben becerikli biriyle tanıştıysam? Foxes-1 1980 info-icon
You really are shitty sometimes. Bazen cidden pisliksin. Foxes-1 1980 info-icon
Because I won't sleep with you? Seninle yatmayacağım için mi? Foxes-1 1980 info-icon
We've known each other practically forever. Birbirimizi çok eskiden tanıyoruz. Foxes-1 1980 info-icon
Can I stay with you? Seninle kalabilir miyim? Foxes-1 1980 info-icon
I told my dad I wasn't coming home. Babama eve gelmeyeceğimi söyledim. Foxes-1 1980 info-icon
You want to... Jesus, Brad. Sen şey istiyorsun. Tanrım, Brad. Foxes-1 1980 info-icon
It wouldn't be bad. Bu kötü olmazdı ki. Foxes-1 1980 info-icon
Jeanie? Jeanie? Foxes-1 1980 info-icon
Duke! There's Duke! Will you let go? Duke! İşte Duke! Bırakacak mısın? Foxes-1 1980 info-icon
Honk the horn! Would you quit it? Kornaya bas! Şunu bırakır mısın? Foxes-1 1980 info-icon
Annie, what about my party? Annie, ya benim partim? Foxes-1 1980 info-icon
Whoa! Hey! How you been? Vay! Hey! Nasılsın? Foxes-1 1980 info-icon
Oh, crap. Shit. Oh, lanet. Hay anasını... Foxes-1 1980 info-icon
It's all over with Scott? Bu Scott'la mı alakalı? Foxes-1 1980 info-icon
Cuess so. Sanırım. Foxes-1 1980 info-icon
You've been together with him for three years. Onunla 3 yıldır beraberdin. Foxes-1 1980 info-icon
It's too much. Bu çok fazla. Foxes-1 1980 info-icon
Yeah. You know, when I first met him... Evet. Bilirsin, onunla ilk kez tanıştığımda... Foxes-1 1980 info-icon
I was so much in love with him... Ona çok aşıktım... Foxes-1 1980 info-icon
that every time I saw him, I'd cry. Onu her gördüğümde, ağlardım. Foxes-1 1980 info-icon
He couldn't figure it out. Bunu anlayamadı. Foxes-1 1980 info-icon
"Hi," he'd say, and I'd just blubber. "Selam," derdi, ve ben sadece hüngür hüngür ağlardım. Foxes-1 1980 info-icon
It's really weird. Bu çok garip. Foxes-1 1980 info-icon
I bought this necklace... Ona bu kolyeyi aldım... Foxes-1 1980 info-icon
this bracelet for him in Laguna. Laguna'dan aldım bu kolyeyi ona. Foxes-1 1980 info-icon
I never had the guts to give it to him. Bunu verebilmek için hiç içten olamadım. Foxes-1 1980 info-icon
Then finally, when we got together... Sonra sonunda, bir araya geldik... Foxes-1 1980 info-icon
I never gave it to him... Ona hiç vermedim bunu... Foxes-1 1980 info-icon
because it reminded me so much of him... çünkü bu bana onu çok hatırlattı. Foxes-1 1980 info-icon
I didn't want to let it go. Bunu bırakmak istemedim. Foxes-1 1980 info-icon
He sure has changed since he got the van. Karavanı aldığından beri cidden değişti. Foxes-1 1980 info-icon
Changed since he got the hairblower. Saç kurutmayı aldığından beri değişti. Foxes-1 1980 info-icon
I guess you don't feel much like my party, huh? Sanırım benim partim gibi hissetmiyorsun, değil mi? Foxes-1 1980 info-icon
Yeah, why not? Evet, neden ki? Foxes-1 1980 info-icon
There's a lot of other guys. Başka dolu çocuk var. Foxes-1 1980 info-icon
Like who, for instance? Kim mesela, örneğin? Foxes-1 1980 info-icon
Lots of egos. Dolu egolu. Foxes-1 1980 info-icon
Out of control egos. Kontrol dışı egolu. Foxes-1 1980 info-icon
You know about guys. Erkekleri bilirsin. Foxes-1 1980 info-icon
You've slept with guys. A lot. Yattın onlarla. Çoğu kez. Foxes-1 1980 info-icon
I slept with a couple of guys... Birkaç çocukla yattım... Foxes-1 1980 info-icon
in ninth grade because it was new... 9. sınıfta yeni olduğumuz için... Foxes-1 1980 info-icon
but I'm not some total dingbat like Deirdre. ama Deirdre gibi ufak şey değilim. Foxes-1 1980 info-icon
I'm no Suzy Slut, you know what I mean? Suzy Slut değilim ben, anlarsın ya? Foxes-1 1980 info-icon
I slept with a guy once. Bir kere yatmıştım bir çocukla. Foxes-1 1980 info-icon
What? We didn't do anything. Ne? Bir şey yapmadık. Foxes-1 1980 info-icon
We just slept. He held me so tight... Sadece uyuduk. Beni öyle sardı ki... Foxes-1 1980 info-icon
my nose was pressed against his neck... burnum boynuna sıkışmıştı. Foxes-1 1980 info-icon
I thought I was going to suffocate. Boğulacağımı falan sandım. Foxes-1 1980 info-icon
Who is this guy, the Boston Strangler? Kim bu çocuk, Boston Strangler mı? Foxes-1 1980 info-icon
You don't know him. He's a much older guy. Onu tanımıyorsun. Biraz büyük. Foxes-1 1980 info-icon
You been sticking your nose in somebody's neck... Burnunu birinin boynuna yapıştırıyordun... Foxes-1 1980 info-icon
and I don't know him? We used to be friends. ve ben bilmiyordum. Eskiden arkadaştık biz. Foxes-1 1980 info-icon
Hey, sis. Selam, abla. Foxes-1 1980 info-icon
What are you guys doing here? Ne yapıyorsunuz orada? Foxes-1 1980 info-icon
What are these guys doing here? Ne yapıyorsunuz orada öyle? Foxes-1 1980 info-icon
Col, what a crybaby. Tanrım ne ağlak bebek. Foxes-1 1980 info-icon
I'm going to get furious with you. Kızacağım sana ama. Foxes-1 1980 info-icon
"I'm going to get furious with you." "Kızacağım sana ama." Foxes-1 1980 info-icon
Sissie, put 'em up. Sissie, koy şunları yerine. Foxes-1 1980 info-icon
OK, kids! In the kitchen, quick! Pekala çocuklar! Mutfağa, hızlıca! Foxes-1 1980 info-icon
Scoot! Scoot! Foxes-1 1980 info-icon
Hi, Jeanie. Selam, Jeanie. Foxes-1 1980 info-icon
Hi, Mrs. Axman. What's the fuss? Merhaba, Bayan. Axman. Bu telaş ne? Foxes-1 1980 info-icon
I don't want a bunch of kids at my party. Partimde çocuk falan istemiyorum. Foxes-1 1980 info-icon
Your friends aren't kids anymore, huh? Arkadaşların da çocuk değil artık, ha? Foxes-1 1980 info-icon
Mom, I don't expect you to understand. Anne, anlamanı beklemiyorum. Foxes-1 1980 info-icon
Come on. You and I know that is malarkey, Miss Smart. Hadi, ikimiz de bunun saçmalık olduğunu biliyoruz, Bayan Akıllı. Foxes-1 1980 info-icon
Turn that off, will you? Sure. Jeanie, şunu kapar mısın? Tabi. Foxes-1 1980 info-icon
We'd just as well sit down and talk out the ground rules... Oturup kuralları konuşmalıyız... Foxes-1 1980 info-icon
before your friends get here. arkadaşların gelmeden. Foxes-1 1980 info-icon
I don't want a lecture now. Şimdi ders falan istemiyorum. Foxes-1 1980 info-icon
I didn't say lecture. In front of Jeanie? Ders demedim ki. Jeanie'nin önünde? Foxes-1 1980 info-icon
You want a beer? There's a keg in the kitchen. Bira ister misin Jeanie? Mutfakta bir fıçı var. Foxes-1 1980 info-icon
Let's all sit down. Hadi oturalım. Foxes-1 1980 info-icon
Mom, I'm trying to get my head into having a good time. Anne, kendimi iyi zaman geçirmeye adamaya çalışıyorum. Foxes-1 1980 info-icon
If you're going to spoil it... Eğer bozacaksan... Foxes-1 1980 info-icon
Come on and laugh a little, for damn sake! Hadi ama biraz gül, Tanrı aşkına! Foxes-1 1980 info-icon
Dad and I got the keg of beer... Baban ve ben bir fıçı içtik... Foxes-1 1980 info-icon
which I still can't believe, but damned if we didn't. Ki hala inanamıyorum, yapmadıysak bunu. Foxes-1 1980 info-icon
When the party gets started, we'll go on to bed. Parti başladığında, yatağa gideriz. Foxes-1 1980 info-icon
You'll have the house. Ev senin olur. Foxes-1 1980 info-icon
What if I told you some people don't drink beer? Sana bazı insanların bira içmediğini söylesem? Foxes-1 1980 info-icon
They drink other stuff. Başka şeyler içiyorlar. Foxes-1 1980 info-icon
What people? Your high school friends? Hangi insanlar? Lise arkadaşların? Foxes-1 1980 info-icon
They drink scotch and tequila and stuff like that. İskoç viskisi ve tekila gibi şeyler içiyorlar. Foxes-1 1980 info-icon
You drink scotch, Madge? Sen de mi viski içiyorsun, Madge? Foxes-1 1980 info-icon
No, but I could if I wanted. Hayır ama isteseydim içerdim. Foxes-1 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20246
  • 20247
  • 20248
  • 20249
  • 20250
  • 20251
  • 20252
  • 20253
  • 20254
  • 20255
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact