• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20254

English Turkish Film Name Film Year Details
He won't mind. Takmaz bile. Foxes-1 1980 info-icon
Wait a minute. Shit. Bekle bir dakika. Hay anasını. Foxes-1 1980 info-icon
We gonna have a fire again? Yine mi ateş yakacağız? Foxes-1 1980 info-icon
We're trying. Deniyoruz. Foxes-1 1980 info-icon
Isn't it awful hot? Yeterince sıcak değil mi? Foxes-1 1980 info-icon
Didn't you like the fire we had last night? Dün gece yaktığımızı beğenmedin mi? Foxes-1 1980 info-icon
Yeah. It was like Campfire Cirls. Evet. Kamp ateşi kızları gibiydik. Foxes-1 1980 info-icon
A lot of the old songs. Eski şarkıların çoğu vardı. Foxes-1 1980 info-icon
When you got a home, you gotta have a hearth. Evin olunca, ocağın da olmalı. Foxes-1 1980 info-icon
OK. Here we go. Tamam. Başlıyoruz. Foxes-1 1980 info-icon
Cod! Look at this! Tanrım! Şuna bak! Foxes-1 1980 info-icon
Look what you did to my floor! Bak, evime ne yaptın! Foxes-1 1980 info-icon
That's Jay's floor. Bu Jay'in evi. Foxes-1 1980 info-icon
We better get a vacuum and clean this shit up. Süpürge alıp bu boku temizlesek iyi. Foxes-1 1980 info-icon
Twinkies? Lays? Look at this. Wheat Thins? Twinkies? Lays? Şuna bak. Buğday İnceleri mi? Foxes-1 1980 info-icon
I'm on a diet. Diyetteyim. Foxes-1 1980 info-icon
What's this? Malt liquor. Bu ne? Malt likör. Foxes-1 1980 info-icon
This is supposed to be dinner, not a football game. Bu bir akşam yemeği olmalıydı, futbol maçı değil. Foxes-1 1980 info-icon
Co yourself next time! Bir dahakine kendin git! Foxes-1 1980 info-icon
You're the only one with an ID. Sadece senin kimliğin var. Foxes-1 1980 info-icon
Where's the cream cheese? I ran out of money. Krem peynir nerede? Param bitiyor. Foxes-1 1980 info-icon
Thirteen bucks and no dip? I don't believe you! 13 dolar ve sos yok mu? Sana inanmıyorum! Foxes-1 1980 info-icon
God, what a gimp. No dip? Tanrım, ne topal. Sos yok ha? Foxes-1 1980 info-icon
Fuck you all, OK? Siktirin gidin, tamam mı? Foxes-1 1980 info-icon
I'm the only who has to go to the store all the time... Hep mağazaya giden benim... Foxes-1 1980 info-icon
and buy that stuff. ve bunları alan. Foxes-1 1980 info-icon
My mom doesn't even know where I am. Annem nerede olduğumu bile bilmiyor. Foxes-1 1980 info-icon
She sounded really worried on the phone. Telefonda endişeli gibiydi. Foxes-1 1980 info-icon
Come on, Dee. Hadi ama, Dee. Foxes-1 1980 info-icon
I don't even know what we're doing here. Burda ne yaptığımı bile bilmiyorum. Foxes-1 1980 info-icon
This is a place of our own. A family, sort of. Bu bize ait bir yer. Bir aile. Ya da öyle bir şey. Foxes-1 1980 info-icon
Wait right here. Hemen geliyorum. Foxes-1 1980 info-icon
Maybe I should go home for a little while. Belki de biraz eve gitmeliyim. Foxes-1 1980 info-icon
Dee, forget your mom. Dee, anneni unut. Foxes-1 1980 info-icon
When you go out in the world, it gets scary sometimes. Dünyaya açıldığında, bazen korkunç gelir. Foxes-1 1980 info-icon
Learn to laugh a little. Biraz gülmeyi öğren. Foxes-1 1980 info-icon
Yeah. Why don't we ever have a party? Evet. Niye hiç parti yapmıyoruz? Foxes-1 1980 info-icon
A party without Jay? Jay'siz parti mi? Foxes-1 1980 info-icon
I'm sorry. I'll be right back. Üzgünüm, hemen geleceğim. Foxes-1 1980 info-icon
Hey! This is stoked. Hey! Bu sıkışmış. Foxes-1 1980 info-icon
How about a little something for those glasses? Şu bardaklar için küçük şeyler nasıl olur? Foxes-1 1980 info-icon
Shit! Annie! Lanet! Annie! Foxes-1 1980 info-icon
Carter, here you go. Creg? Carter, Al bakalım. Greg? Foxes-1 1980 info-icon
Creg? Greg? Foxes-1 1980 info-icon
Need anything from the kitchen? Mutfaktan bir şey isteyen? Foxes-1 1980 info-icon
Just you, Deirdre. Sadece sen, Deirdre. Foxes-1 1980 info-icon
I think this occasion calls for a toast. Bence bu durum için kadeh kaldırılmalı. Foxes-1 1980 info-icon
Creat. Carter has this tremendous speaking voice. Harika. Carter'ın şahane bir konuşma sesi var. Foxes-1 1980 info-icon
I'll get it. I got it! I'll get it! Ben bakarım! Ben! Foxes-1 1980 info-icon
Are you gonna be gross at our party? Partimizde iğrençlik mi yapacaksınız? Foxes-1 1980 info-icon
Told you we shouldn't invite him. Onu davet etmemeliyiz dedim. Foxes-1 1980 info-icon
I wanted a real date. Gerçek bir sevgili istedim. Foxes-1 1980 info-icon
I'm a real date. Ben gerçek bir sevgiliyim. Foxes-1 1980 info-icon
You're a nerd. Sen ineksin. Foxes-1 1980 info-icon
You piss me off sometimes. Beni bazen sinirlendiriyorsun. Foxes-1 1980 info-icon
Why don't you just grow up? Niye büyüyemiyorsun? Foxes-1 1980 info-icon
Cet taller or something. Biraz uza falan. Foxes-1 1980 info-icon
Brad, you're tall enough to eat dinner. Brad, yemek yiyecek kadar uzunsun. Foxes-1 1980 info-icon
Why don't you dry up? Co get some coffee. Isınsanıza biraz. Gidin kahve alın. Foxes-1 1980 info-icon
It's OK. Bu iyi. Foxes-1 1980 info-icon
Rejection. Reddetme. Foxes-1 1980 info-icon
Hey, is this stoked? Hey, bu sıkışmış mı? Foxes-1 1980 info-icon
Yeah, really stoked. Why don't you sit over there? Evet, cidden sıkışmış. Şuraya otursanıza. Foxes-1 1980 info-icon
All right. Nice! Pekala. Güzel! Foxes-1 1980 info-icon
Everyone start. Herkes başlasın. Foxes-1 1980 info-icon
I'll be back. Geleceğim. Foxes-1 1980 info-icon
Is Laurie here? Laurie burda mı? Foxes-1 1980 info-icon
No, Debbie. This is a private party. Hayır, Debbie. Bu özel bir parti. Foxes-1 1980 info-icon
Laurie told me to meet her here. Laurie burda buluşmamızı söyledi. Foxes-1 1980 info-icon
I'm gonna get pissed. Kızacağım ama. Foxes-1 1980 info-icon
I don't know how Laurie knows about this party. Laurie bu partiyi nerden biliyor bilmiyorum. Foxes-1 1980 info-icon
Well, excuse me! Ah, afedersiniz! Foxes-1 1980 info-icon
Can I at least come in and wait for her? En azından girip onu bekleyebilir miyim? Foxes-1 1980 info-icon
No. God! Hayır. Tanrım! Foxes-1 1980 info-icon
Cood night. İyi geceler. Foxes-1 1980 info-icon
I looked over at the table, and it was her. Masanın üzerinden baktım ona. Oydu! Foxes-1 1980 info-icon
Joni Mitchell, man! Joni Mitchell, dostum! Foxes-1 1980 info-icon
I could not believe it. She looked terrific. İnanamadım. Müthiş görünüyordu. Foxes-1 1980 info-icon
I put my hand on Corky's hand, and I go... Elimi Corky'nin eline koydum, ve dedim ki... Foxes-1 1980 info-icon
"Hey, it's Joni Mitchell!" "Hey, bu Joni Mitchell!" Foxes-1 1980 info-icon
And he goes, "Oh, yeah." O da şöyle, "A, evet." Foxes-1 1980 info-icon
Just like it was his mother or something. Sanki kadın annesi falandı. Foxes-1 1980 info-icon
Joni Mitchell. Wow! Joni Mitchell. Vay be! Foxes-1 1980 info-icon
I was, like, freaking out. Çıldırmıştım. Foxes-1 1980 info-icon
I couldn't believe it. Joni Mitchell! Whoa, man! İnanamadım. Joni Mitchell! Vay be! Foxes-1 1980 info-icon
Anybody hear the new album by Weather Report? Weather Report'un yeni albümünü duyan var mı? Foxes-1 1980 info-icon
I smiled at her. She smiled back at me! Ona gülümsedim, o da bana gülümsedi! Foxes-1 1980 info-icon
No shit, man! I thought that was so hip. Şaka değil dostum! Bu çok modern diye düşündüm. Foxes-1 1980 info-icon
Joni Mitchell smiled at me! Joni Mitchell bana gülümsedi! Foxes-1 1980 info-icon
OK, Annie, OK. Tamam, Annie tamam. Foxes-1 1980 info-icon
I mean, no shit! Ciddiyim, şaka değil! Foxes-1 1980 info-icon
At least she wasn't some stuck up twat. En azından o kendini beğenmiş bir dangalak değildi. Foxes-1 1980 info-icon
Scarlett! Jason. Scarlett! Jason. Foxes-1 1980 info-icon
Scarlett, it's Rhett. Let me in. Scarlett, bu Rhett. Gireyim bırak da. Foxes-1 1980 info-icon
On good looks alone, I deserve more than that. Sadece iyi görünüşle, daha iyisini hak ediyorum. Foxes-1 1980 info-icon
Why don't you take your good looks down the hill? Güzel görünüşünü alıp tepenin aşağısına gitsene? Foxes-1 1980 info-icon
Jason! Jason! Hey, princess! Jason! Jason! Hey, prenses! Foxes-1 1980 info-icon
You still go to Hollywood High? Hala Hollywood Lisesi'ne gidiyor musun? Foxes-1 1980 info-icon
I go to Pierce College now. I'm a psych major. Pierce Kolej'e gidiyorum artık. Fizik branşındayım. Foxes-1 1980 info-icon
Come on in and have some champagne. Hadi gelin ve şampanya alın. Foxes-1 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20249
  • 20250
  • 20251
  • 20252
  • 20253
  • 20254
  • 20255
  • 20256
  • 20257
  • 20258
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact