• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20250

English Turkish Film Name Film Year Details
Check your purse. Pull that down, please. Çantanıza bakın. Yere koyun şunu, lütfen. Foxes-1 1980 info-icon
Come on. Where you guys been? Haydi. Neredeydiniz millet? Foxes-1 1980 info-icon
First set's already on. Let's go. Sahne önü doldu bile. Hadi gidelim. Foxes-1 1980 info-icon
Cood evening. iyi akşamlar. Foxes-1 1980 info-icon
We're missing Heavy Waters. Skip says they're dynamite. Heavy Waters'ı kaçırdık. Menajer onlar dinamit gibi diyor. Foxes-1 1980 info-icon
I see you got your tickets OK. Biletlerinizi aldığınızı görüyorum. Foxes-1 1980 info-icon
Yeah. Thanks. Evet. Sağol. Foxes-1 1980 info-icon
You don't have to thank me. Bana teşekkür etmene gerek yok. Foxes-1 1980 info-icon
My dad gets these tickets for free, right? Babam bunları bedava alıyor zaten, değil mi? Foxes-1 1980 info-icon
Hi, Scott. How's tricks? Selam, Scott. Oyunlar nasıl? Foxes-1 1980 info-icon
Who's Skip? Asurfer. Kim menajer? Bir sörfçü. Foxes-1 1980 info-icon
What's wrong with that? Bunun nesi var? Foxes-1 1980 info-icon
Shoot the curl, babe. Bukleni at, bebek. Foxes-1 1980 info-icon
Is she OK? O iyi mi? Foxes-1 1980 info-icon
Maybe you better go in and check out the seats. Belki de gidip yerlerimize baksan iyi olur. Foxes-1 1980 info-icon
I already did. They're dynamite. Çoktan baktım. Dinamit gibiler. Foxes-1 1980 info-icon
You got an attitude, you know? Bana tavır yapıyorsun, değil mi? Foxes-1 1980 info-icon
Why don't you just try and be sweet, OK? Neden tatlı olmayı denemiyorsun? Foxes-1 1980 info-icon
I'm not going in by myself. Kendim girmiyorum içeri. Foxes-1 1980 info-icon
Why not? Because you're with me. Neden? Çünkü sen benimlesin. Foxes-1 1980 info-icon
I mean, you're... What? Yani, sen... Ne? Foxes-1 1980 info-icon
You used to be my girl. Benim kızımdın. Foxes-1 1980 info-icon
Jeanie, there's your main man! Here's your guy! Jeanie, işte senin adamın! İşte seninki! Foxes-1 1980 info-icon
There's Bobby. Where? Bobby burda. Nerde? Foxes-1 1980 info-icon
OK, Dee, do your stuff. Tamamdır, Dee, işini bitir. Foxes-1 1980 info-icon
Hi, Deirdre. Am I late? Selam, Deirdre. Geç mi kaldım? Foxes-1 1980 info-icon
Bobby, I got to talk to you. Bobby, seninle konuşmalıyım. Foxes-1 1980 info-icon
Come on. I got to talk to you. Hadi. Konuşmalıyız. Foxes-1 1980 info-icon
Are you sick or something? Hasta falan mısın sen? Foxes-1 1980 info-icon
Have you ever known me to shit you? Sana bok atacak kadar tanıyor musun beni? Foxes-1 1980 info-icon
Yeah, all the time. Evet, her zaman. Foxes-1 1980 info-icon
This is the one time that I'm not going to. Bu yapmayacağım bir zaman. Foxes-1 1980 info-icon
It's Annie. She's really sick. Konu Annie. O cidden hasta. Foxes-1 1980 info-icon
She doesn't look sick. Hasta gibi durmuyor. Foxes-1 1980 info-icon
That's because she's not talking to the blond guy. Çünkü sarışın çocukla konuşmuyor diye. Foxes-1 1980 info-icon
I'm going in. İçeri gidiyorum. Foxes-1 1980 info-icon
No, look. We tried to distract her mind... Hayır, bak. Onun dikkatini dağıtmaya çalıştık... Foxes-1 1980 info-icon
so we line her up with this guy... yani onu şu çocukla ayarlıyoruz... Foxes-1 1980 info-icon
and she takes one look at him, right... ve onu şu çocukla oturtuyoruz... Foxes-1 1980 info-icon
she totally freaks. cidden korkuyor. Foxes-1 1980 info-icon
She thinks he looks like her dad. Babası gibi göründüğünü söylüyor. Foxes-1 1980 info-icon
He doesn't look anything like her dad. Onun babasıyla bir alakası yok. Foxes-1 1980 info-icon
Sure he does. Kesinlikle öyle. Foxes-1 1980 info-icon
He's got that whole cop thing going for him. Bütün polis şeyleri var onda. Foxes-1 1980 info-icon
She almost pulled a self destruct on the spot. O anda cidden pimini çekti. Foxes-1 1980 info-icon
You know she's always had this thing for you... Bilirsin, hep sana karşı bir şeyi vardı. Foxes-1 1980 info-icon
Since... since she was 12 years old. Şeyden beri... 12 yaşından beri. Foxes-1 1980 info-icon
She always thought that you were all four Beach Boys... Hep seni Beach Boys'dan sanırdı... Foxes-1 1980 info-icon
rolled into one pair of flippers, you know? bir çift yüzgeçle yuvarlanan... Foxes-1 1980 info-icon
You're a lying bitch! Yalancı sürtük seni! Foxes-1 1980 info-icon
And you're Annie's date. Ve sen Annie'nin çıktığısın. Foxes-1 1980 info-icon
What about Deirdre? Peki ama Deirdre? Foxes-1 1980 info-icon
She's being kind. Kibar olmaya çalışıyor. Foxes-1 1980 info-icon
She agreed to sit with Creg. Greg'le oturmayı kabul etti. Foxes-1 1980 info-icon
For Annie, huh? Annie için, tamam mı? Foxes-1 1980 info-icon
Keep it low. Sessiz ol. Foxes-1 1980 info-icon
Do you want a 'lude? Sakinleştirici istemez misin? Foxes-1 1980 info-icon
What's going on? Hi. Ne oluyor? Selam. Foxes-1 1980 info-icon
Where are you sitting? Nerede oturuyorsun? Foxes-1 1980 info-icon
With Annie. I'm her date. Annie'yle. Onun çıktığıyım. Foxes-1 1980 info-icon
Fuck you guys, huh? Siktirin gidin, tamam mı? Foxes-1 1980 info-icon
You get your tickets all right? Biletlerinizi aldınız değil mi? Foxes-1 1980 info-icon
Yeah, thanks. My friends say thanks, too. Evet, sağol. Arkadaşlarım da teşekkür etti. Foxes-1 1980 info-icon
All right. How's your mom? Pekala, annen nasıl? Foxes-1 1980 info-icon
She's OK. I was hoping... İyi. Umuyordum da... Foxes-1 1980 info-icon
Dad, can I ask you something? Baba, bir şey sorabilir miyim? Foxes-1 1980 info-icon
Found the bass. Good. OK. Basçıyı bulduk. İyi, peki. Foxes-1 1980 info-icon
Oh, Cod. We all go to Seattle tomorrow. Oh Tanrım. Yarın Seattle'a gidiyoruz. Foxes-1 1980 info-icon
Three nights in a football field. Futbol sahasında 3 gece. Foxes-1 1980 info-icon
I'm sorry. Co on. Ask. Özür dilerim. Devam et, sor. Foxes-1 1980 info-icon
Maybe after the concert, huh? Belki konserden sonra, tamam mı? Foxes-1 1980 info-icon
Come on. We'll go in here. Hadi. Şuraya girelim. Foxes-1 1980 info-icon
Are you that unhappy? O kadar mı mutsuzsun? Foxes-1 1980 info-icon
It's not that, Dad. Ondan değil baba. Foxes-1 1980 info-icon
We want someplace where we can help each other. Kendimize yardım edebileceğimiz ayrı bir yer istiyoruz. Foxes-1 1980 info-icon
Why won't it wait until I come back into town? Ben şehre dönene kadar neden bekleyemiyorsunuz? Foxes-1 1980 info-icon
I'm going to be here all through Christmas. Noel'de hep burda olacağım. Foxes-1 1980 info-icon
We'll see a lot of each other. Birbirimizi daha çok göreceğiz. Foxes-1 1980 info-icon
Anyway, I want you to meet Sandra. Neyse, seni Sandra'ya tanıştırmak istiyorum. Foxes-1 1980 info-icon
Did you meet Sandra? No. Sandra'yla tanıştın mı? Hayır. Foxes-1 1980 info-icon
Cod, what a cook. Tanrım, mahvoldu. Foxes-1 1980 info-icon
Japanese is superb. O Japon muhteşem bir şey. Foxes-1 1980 info-icon
You'll like her. Just a minute. Onu seversin. Bekle bir dakika. Foxes-1 1980 info-icon
Cive us a minute, please? Bir dakika verir misiniz, lütfen? Foxes-1 1980 info-icon
Cetting any rest? Hiç dinlenmez misin? Foxes-1 1980 info-icon
You ought to go get a nice little place... Küçük güzel bir yer almalısınız... Foxes-1 1980 info-icon
for you and Mom in the Valley with some trees around it. sen ve annen için, vadide ağaçlı bir yerde. Foxes-1 1980 info-icon
Mom likes where she is. I'm talking about me. Annem yerini seviyor. Ben beni kastediyorum. Foxes-1 1980 info-icon
What a bummer. Ne aylakça. Foxes-1 1980 info-icon
Living in a place like that with all those dead plants. Öyle bir yerde ölü bitkilerle yaşamak. Foxes-1 1980 info-icon
It's not going to take much. Just the child support. O kadar sürmeyecek. Sadece çocuk desteği. Foxes-1 1980 info-icon
I can't mess with that. Onunla bozuşamam. Foxes-1 1980 info-icon
Those lawyers would roast me, wouldn't they? O avukatlar benimle dalga geçer, değil mi? Foxes-1 1980 info-icon
You need any money for clothes? Kıyafet için paraya ihtiyacın var mı? Foxes-1 1980 info-icon
No. I'm OK. Hayır, iyiyim böyle. Foxes-1 1980 info-icon
Stick with Mom, eh? Annenle takıl, tamam mı? Foxes-1 1980 info-icon
Christ, it's bad enough having an absentee dad. Tanrım, bu yerinde durmayan bir babadan hiç de kötü değil. Foxes-1 1980 info-icon
I don't mind. Umrumda değil. Foxes-1 1980 info-icon
Look, I tell you what. Bak, ne diyeceğim. Foxes-1 1980 info-icon
At Christmas, let's go back up onto the ranch. Noelde, çiftliğe gidelim. Foxes-1 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20245
  • 20246
  • 20247
  • 20248
  • 20249
  • 20250
  • 20251
  • 20252
  • 20253
  • 20254
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact