Search
English Turkish Sentence Translations Page 20127
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
No. Jo, wait. | Hayır Jo, bekle. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Please, Jo. Don't go in there! | Lütfen Jo, girme oraya! Acı ve ıstırap içinde galeride 30 metre sürünmüş. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
No, Jo. Wait. Jo, wait! | Hayır Jo, bekle. Jo, bekle! | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Wait. Please don't. No! | Bekle, yapma lütfen. Hayır! | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Henry, what the hell is the matter with you?! | Henry, sorunun ne senin be? Seni vurabilirdim! | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Uh... I'm sorry. | Özür dilerim. Galiba... | Forever-1 | 2014 | ![]() |
I guess I got a little bit spooked | Bıçak bilgimden dolayı biraz panikledim galiba. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Are you kidding me? | Şaka mı yapıyorsun? Sen gizemli bıçaklara inanmazsın! | Forever-1 | 2014 | ![]() |
No. | Evet. Evet, tabii ki. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
He was gonna kill her, Abe. I'm sure of it. | Onu öldürecekti Abe. Eminim. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Further proof... Adam is a complete psychopath. | Başka bir şeyin de kanıtı, Adam tam psikopat. Eminiz. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
If only Jo did. | Jo gitseydi öyleydi. Kafayı yediğimi düşünüyor, onu suçlayamam. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
She has no idea the danger she's in. | Tehlikenin farkında değil. Onu korumanın bir yolu olmalı. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Perhaps I can slow down the case, | Belki davayı yavaşlatıp, onu hançerden uzak tutup hançeri kendim bulabilirim. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
What? | Ne? Adam'ı mı öldüreceksin? Başka ne seçeneğim var? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Henry, listen to me. | Henry, dinle. Kibar, hoşgörülü, düsturlu birisin ama katil değilsin. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Don't let rage cloud your judgment. | Öfken kararlarına gölge düşürmesin. Sen kaybedersin. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Abigail. | Abigail, seni korumama izin ver. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Johnny Haygood? | Johnny Haygood? Sen Abigail'in yeni adamı olmalısın. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Stay away from her. | Ondan uzak dur yoksa yemin olsun, buna pişman olursun. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Let's chat about this outside. | Gel de dışarıda konuşalım. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Someone help! | Biri yardım etsin! Doktor bulun! | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Don't worry. We'll get you to a hospital. | Merak etme. Seni hastaneye yetiştireceğiz. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
You won't understand. | Anlamayacaktın. Anlamayacaktın, özür dilerim. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Oh, no, don't be sorry. You're going to be fine. | Hayır, özür dileme. İyileşeceksin. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Someone's going to come, | Biri gelecek ve seni hastaneye götüreceğiz. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Henry, I'm shocked. | Henry, çok şaşırdım. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
We have a case with a dagger | Jül Sezar'ı öldürmekte kullanılmış hançerli bir davamız var ama... | Forever-1 | 2014 | ![]() |
and you haven't stormed up here till now? | ...sen daha kıyameti koparmadın mı? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
We've been looking at the case all wrong. | Davaya çok yanlış bakıyormuşuz. Benim tanıdığım Henry bu işte. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
with some supernatural nonsense attached to it. | ...eski bir demir parçasından başka bir şey yoktu. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
You're suggesting we don't go after the dagger | Jül Sezar'ı öldüren hançerin peşinden gitmeyelim mi diyorsun? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Who are you, and what have you done with Henry Morgan? | Sen kimsin ve Henry Morgan'a ne yaptın? Xander'ın katili işinin ehliydi. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
An expert in torture, a true sadist... | Bir işkence uzmanı, gerçek bir sadistti. Oysa Blair'in katili hiç öyle değildi. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
We need to separate the bodies | Cesetleri ayırıp asıl kurban Blair'e odaklanmalıyız. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
That's what links the two victims. | İki kurban arasındaki köprü o. İki kurban arasında hiç ama hiç... | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Doc! Doc! | Doktor! Doktor! Şimdi olmaz Lucas. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
I found a connection between the two bodies... | İki ceset arasında bir bağlantı buldum. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Xander and Blair. | Xander ve Blair'in. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Lucas, please demonstrate this connection | Lucas, lütfen benim bulamadığım bu bağlantıyı gösterir misin? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
If... if you look past all the damage | Xander'ın vücuduna verilen zarara bakacak olursak... | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Yes, that tends to happen. | Evet, bunun olması muhtemel. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Okay, but... but look right here. | Tamam ama bir de şuraya bak. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
You see these long, thin contusions? | Şu uzun, ince yaraları görüyor musun? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
These match exactly with the compact bruises | Blair'in cesedinde bulunan yaralarla tam uyuyor. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
I also found some white powder on his arm | Ayrıca katilin tuttuğu kolda beyaz tozlar buldum. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
I tested it... It's the exact same powder | Hemen test yaptım ve Blair'in... | Forever-1 | 2014 | ![]() |
that we found on Blair's hand. | ...elinde bulduğumuzla tozla aynı çıktı. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
From nitrile gloves that she wore at the museum. | Müzede taktığı nitril eldivenlerdekinden. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Come on, Henry. We're going to the museum. | Gel Henry. Müzeye gidiyoruz. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Are you sure that's a good idea, Jo? | Bunun iyi bir fikir olduğuna emin misin Jo? Destek ekibi beklememiz gerekmez mi? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
It's a museum. We don't need the national guard. | Altı üstü bir müze. Milli muhafızlara gerek yok. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
So, these are all the employees that handle the artifacts. | El yapımı eşyalarla ilgilenen elemanların hepsi bu. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Policy is everyone uses gloves. | Herkesin eldiven takması zorunlu. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Well, then, we'll have to sit down with everyone. | Öyleyse herkesle konuşmamız gerekecek. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Okay, let's start at the top. | En üstten başlayalım. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
What's up? Did you see something? | Hayırdır? Bir şey mi gördün? Yok, bir şey yok. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Oh. Okay. | Tamam. Gel, konuşmamız gereken bir sürü kişi var. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Yes, why don't you, uh, go on ahead? | Sen önden gitsen nasıl olur? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
I'll be right with you. | Ben hemen arkandan gelirim. Tamam. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
The dagger... Your life's in danger. | Hançer...hayatın tehlikede. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Drop it! | Silahını indir! | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Drop your weapon. Turn around. | Silahını indir ve arkana dön. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
On your knees. | Diz üstü çök. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
All the way down. Hands behind your back. | İyice çök. Ellerini arkaya koy. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Thank you, Jo. | Teşekkürler Jo. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
That was rather unpleasant. | Bu hiç hoş değildi. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Don't mind me. I'll be fine in a minute. | Sen bana bakma. Az sonra kendime gelirim. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
The hell is going on with you? | Neyin var senin böyle? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
It's like you're trying to sabotage this case. | Sanki davayı baltalamaya çalışıyor gibisin. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Look, I'm sorry. Occasionally, I happen to be wrong. | Özür dilerim. Arada hatalı olabiliyorum. Güvenlik görevlisinden emin olamamıştım. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
No, you knew. You lied to me, Henry. | Hayır, biliyordun. Bana yalan söyledin Henry. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
I deserve the truth. | Gerçeği bilmeye hakkım var benim. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
I believe the lore about the pugio. | Pugio hakkındaki bilgiye inanıyorum. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Death follows it, Jo. | Ölüm peşinden gelir Jo. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
I was trying to protect you. | Ben seni korumaya çalışıyordum. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Forget I asked. | Sormadım say. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Recognize this girl, Ken? | Bu kızı tanıyor musun Ken? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
She was a colleague of yours at the museum. | Müzede meslektaşındı. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
You know what did that? | Bunu neyin yaptığını biliyor musun? Kafasına vurulan teleskopik bir cop. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
He's not gonna break. | Bir şey itiraf etmeyecek. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
We're gonna need DNA from the baton | Onu cinayetle ilişkilendirmek için coptan DNA almamız gerekecek. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
May I suggest we focus more on motive, | Cinayet sebebine daha çok odaklanalım derim. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
perhaps tying him to the missing pugio dagger? | Belki kayıp Pugio hançeriyle onu ilişkilendirebiliriz. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Julius Caesar's murder weapon? | Jül Sezar'ın cinayet silahıyla mı? Onunla ilgilenmediğini sanıyordum. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
I just can't see this man acting alone. | Bence bu adam tek başına yapmamıştır. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
What's the value for him? | Ona düşen değer ne? Ani kazanç olmasın? | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Check out his hands. They're shaking. | Ellerine bakın. Titriyor. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Maybe he's feeding a habit. | Alışkanlık geliştiriyordur. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
No. | Hayır. Kas spazmı geçiriyor. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Swollen fingers, bruising on the arms. | Şiş parmaklar, kollarda yaralar. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
They're not narcotic withdrawal symptoms. | Uyuşturucudan uzak durma belirtileri değil bunlar. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
He has kidney disease. | Böbrek hastalığı var adamın. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Maybethat's Hanson's strategy | Hanson'ın taktiği budur belki de. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
keep him in there until one of them passes out. | Bir tanesi kendinden geçene kadar onu burada tutmak. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
I love the silent treatment. | Sessiz muameleye bayılırım. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
You know what this moron doesn't realize | Bu moron evden başka gidecek yerim olmadığını ve eve de... | Forever-1 | 2014 | ![]() |
and I never want to go there. | ...gitmek istemediğimi bilmiyor. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
How long might this war of attrition take? | Bu yıpranma harbi ne kadar sürebilir? Seni iyi bir adam sanırdım. | Forever-1 | 2014 | ![]() |
Hours, days. | Saatlerce, günlerce. | Forever-1 | 2014 | ![]() |