• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20127

English Turkish Film Name Film Year Details
No. Jo, wait. Hayır Jo, bekle. Forever-1 2014 info-icon
Please, Jo. Don't go in there! Lütfen Jo, girme oraya! Acı ve ıstırap içinde galeride 30 metre sürünmüş. Forever-1 2014 info-icon
No, Jo. Wait. Jo, wait! Hayır Jo, bekle. Jo, bekle! Forever-1 2014 info-icon
Wait. Please don't. No! Bekle, yapma lütfen. Hayır! Forever-1 2014 info-icon
Henry, what the hell is the matter with you?! Henry, sorunun ne senin be? Seni vurabilirdim! Forever-1 2014 info-icon
Uh... I'm sorry. Özür dilerim. Galiba... Forever-1 2014 info-icon
I guess I got a little bit spooked Bıçak bilgimden dolayı biraz panikledim galiba. Forever-1 2014 info-icon
Are you kidding me? Şaka mı yapıyorsun? Sen gizemli bıçaklara inanmazsın! Forever-1 2014 info-icon
No. Evet. Evet, tabii ki. Forever-1 2014 info-icon
He was gonna kill her, Abe. I'm sure of it. Onu öldürecekti Abe. Eminim. Forever-1 2014 info-icon
Further proof... Adam is a complete psychopath. Başka bir şeyin de kanıtı, Adam tam psikopat. Eminiz. Forever-1 2014 info-icon
If only Jo did. Jo gitseydi öyleydi. Kafayı yediğimi düşünüyor, onu suçlayamam. Forever-1 2014 info-icon
She has no idea the danger she's in. Tehlikenin farkında değil. Onu korumanın bir yolu olmalı. Forever-1 2014 info-icon
Perhaps I can slow down the case, Belki davayı yavaşlatıp, onu hançerden uzak tutup hançeri kendim bulabilirim. Forever-1 2014 info-icon
What? Ne? Adam'ı mı öldüreceksin? Başka ne seçeneğim var? Forever-1 2014 info-icon
Henry, listen to me. Henry, dinle. Kibar, hoşgörülü, düsturlu birisin ama katil değilsin. Forever-1 2014 info-icon
Don't let rage cloud your judgment. Öfken kararlarına gölge düşürmesin. Sen kaybedersin. Forever-1 2014 info-icon
Abigail. Abigail, seni korumama izin ver. Forever-1 2014 info-icon
Johnny Haygood? Johnny Haygood? Sen Abigail'in yeni adamı olmalısın. Forever-1 2014 info-icon
Stay away from her. Ondan uzak dur yoksa yemin olsun, buna pişman olursun. Forever-1 2014 info-icon
Let's chat about this outside. Gel de dışarıda konuşalım. Forever-1 2014 info-icon
Someone help! Biri yardım etsin! Doktor bulun! Forever-1 2014 info-icon
Don't worry. We'll get you to a hospital. Merak etme. Seni hastaneye yetiştireceğiz. Forever-1 2014 info-icon
You won't understand. Anlamayacaktın. Anlamayacaktın, özür dilerim. Forever-1 2014 info-icon
Oh, no, don't be sorry. You're going to be fine. Hayır, özür dileme. İyileşeceksin. Forever-1 2014 info-icon
Someone's going to come, Biri gelecek ve seni hastaneye götüreceğiz. Forever-1 2014 info-icon
Henry, I'm shocked. Henry, çok şaşırdım. Forever-1 2014 info-icon
We have a case with a dagger Jül Sezar'ı öldürmekte kullanılmış hançerli bir davamız var ama... Forever-1 2014 info-icon
and you haven't stormed up here till now? ...sen daha kıyameti koparmadın mı? Forever-1 2014 info-icon
We've been looking at the case all wrong. Davaya çok yanlış bakıyormuşuz. Benim tanıdığım Henry bu işte. Forever-1 2014 info-icon
with some supernatural nonsense attached to it. ...eski bir demir parçasından başka bir şey yoktu. Forever-1 2014 info-icon
You're suggesting we don't go after the dagger Jül Sezar'ı öldüren hançerin peşinden gitmeyelim mi diyorsun? Forever-1 2014 info-icon
Who are you, and what have you done with Henry Morgan? Sen kimsin ve Henry Morgan'a ne yaptın? Xander'ın katili işinin ehliydi. Forever-1 2014 info-icon
An expert in torture, a true sadist... Bir işkence uzmanı, gerçek bir sadistti. Oysa Blair'in katili hiç öyle değildi. Forever-1 2014 info-icon
We need to separate the bodies Cesetleri ayırıp asıl kurban Blair'e odaklanmalıyız. Forever-1 2014 info-icon
That's what links the two victims. İki kurban arasındaki köprü o. İki kurban arasında hiç ama hiç... Forever-1 2014 info-icon
Doc! Doc! Doktor! Doktor! Şimdi olmaz Lucas. Forever-1 2014 info-icon
I found a connection between the two bodies... İki ceset arasında bir bağlantı buldum. Forever-1 2014 info-icon
Xander and Blair. Xander ve Blair'in. Forever-1 2014 info-icon
Lucas, please demonstrate this connection Lucas, lütfen benim bulamadığım bu bağlantıyı gösterir misin? Forever-1 2014 info-icon
If... if you look past all the damage Xander'ın vücuduna verilen zarara bakacak olursak... Forever-1 2014 info-icon
Yes, that tends to happen. Evet, bunun olması muhtemel. Forever-1 2014 info-icon
Okay, but... but look right here. Tamam ama bir de şuraya bak. Forever-1 2014 info-icon
You see these long, thin contusions? Şu uzun, ince yaraları görüyor musun? Forever-1 2014 info-icon
These match exactly with the compact bruises Blair'in cesedinde bulunan yaralarla tam uyuyor. Forever-1 2014 info-icon
I also found some white powder on his arm Ayrıca katilin tuttuğu kolda beyaz tozlar buldum. Forever-1 2014 info-icon
I tested it... It's the exact same powder Hemen test yaptım ve Blair'in... Forever-1 2014 info-icon
that we found on Blair's hand. ...elinde bulduğumuzla tozla aynı çıktı. Forever-1 2014 info-icon
From nitrile gloves that she wore at the museum. Müzede taktığı nitril eldivenlerdekinden. Forever-1 2014 info-icon
Come on, Henry. We're going to the museum. Gel Henry. Müzeye gidiyoruz. Forever-1 2014 info-icon
Are you sure that's a good idea, Jo? Bunun iyi bir fikir olduğuna emin misin Jo? Destek ekibi beklememiz gerekmez mi? Forever-1 2014 info-icon
It's a museum. We don't need the national guard. Altı üstü bir müze. Milli muhafızlara gerek yok. Forever-1 2014 info-icon
So, these are all the employees that handle the artifacts. El yapımı eşyalarla ilgilenen elemanların hepsi bu. Forever-1 2014 info-icon
Policy is everyone uses gloves. Herkesin eldiven takması zorunlu. Forever-1 2014 info-icon
Well, then, we'll have to sit down with everyone. Öyleyse herkesle konuşmamız gerekecek. Forever-1 2014 info-icon
Okay, let's start at the top. En üstten başlayalım. Forever-1 2014 info-icon
What's up? Did you see something? Hayırdır? Bir şey mi gördün? Yok, bir şey yok. Forever-1 2014 info-icon
Oh. Okay. Tamam. Gel, konuşmamız gereken bir sürü kişi var. Forever-1 2014 info-icon
Yes, why don't you, uh, go on ahead? Sen önden gitsen nasıl olur? Forever-1 2014 info-icon
I'll be right with you. Ben hemen arkandan gelirim. Tamam. Forever-1 2014 info-icon
The dagger... Your life's in danger. Hançer...hayatın tehlikede. Forever-1 2014 info-icon
Drop it! Silahını indir! Forever-1 2014 info-icon
Drop your weapon. Turn around. Silahını indir ve arkana dön. Forever-1 2014 info-icon
On your knees. Diz üstü çök. Forever-1 2014 info-icon
All the way down. Hands behind your back. İyice çök. Ellerini arkaya koy. Forever-1 2014 info-icon
Thank you, Jo. Teşekkürler Jo. Forever-1 2014 info-icon
That was rather unpleasant. Bu hiç hoş değildi. Forever-1 2014 info-icon
Don't mind me. I'll be fine in a minute. Sen bana bakma. Az sonra kendime gelirim. Forever-1 2014 info-icon
The hell is going on with you? Neyin var senin böyle? Forever-1 2014 info-icon
It's like you're trying to sabotage this case. Sanki davayı baltalamaya çalışıyor gibisin. Forever-1 2014 info-icon
Look, I'm sorry. Occasionally, I happen to be wrong. Özür dilerim. Arada hatalı olabiliyorum. Güvenlik görevlisinden emin olamamıştım. Forever-1 2014 info-icon
No, you knew. You lied to me, Henry. Hayır, biliyordun. Bana yalan söyledin Henry. Forever-1 2014 info-icon
I deserve the truth. Gerçeği bilmeye hakkım var benim. Forever-1 2014 info-icon
I believe the lore about the pugio. Pugio hakkındaki bilgiye inanıyorum. Forever-1 2014 info-icon
Death follows it, Jo. Ölüm peşinden gelir Jo. Forever-1 2014 info-icon
I was trying to protect you. Ben seni korumaya çalışıyordum. Forever-1 2014 info-icon
Forget I asked. Sormadım say. Forever-1 2014 info-icon
Recognize this girl, Ken? Bu kızı tanıyor musun Ken? Forever-1 2014 info-icon
She was a colleague of yours at the museum. Müzede meslektaşındı. Forever-1 2014 info-icon
You know what did that? Bunu neyin yaptığını biliyor musun? Kafasına vurulan teleskopik bir cop. Forever-1 2014 info-icon
He's not gonna break. Bir şey itiraf etmeyecek. Forever-1 2014 info-icon
We're gonna need DNA from the baton Onu cinayetle ilişkilendirmek için coptan DNA almamız gerekecek. Forever-1 2014 info-icon
May I suggest we focus more on motive, Cinayet sebebine daha çok odaklanalım derim. Forever-1 2014 info-icon
perhaps tying him to the missing pugio dagger? Belki kayıp Pugio hançeriyle onu ilişkilendirebiliriz. Forever-1 2014 info-icon
Julius Caesar's murder weapon? Jül Sezar'ın cinayet silahıyla mı? Onunla ilgilenmediğini sanıyordum. Forever-1 2014 info-icon
I just can't see this man acting alone. Bence bu adam tek başına yapmamıştır. Forever-1 2014 info-icon
What's the value for him? Ona düşen değer ne? Ani kazanç olmasın? Forever-1 2014 info-icon
Check out his hands. They're shaking. Ellerine bakın. Titriyor. Forever-1 2014 info-icon
Maybe he's feeding a habit. Alışkanlık geliştiriyordur. Forever-1 2014 info-icon
No. Hayır. Kas spazmı geçiriyor. Forever-1 2014 info-icon
Swollen fingers, bruising on the arms. Şiş parmaklar, kollarda yaralar. Forever-1 2014 info-icon
They're not narcotic withdrawal symptoms. Uyuşturucudan uzak durma belirtileri değil bunlar. Forever-1 2014 info-icon
He has kidney disease. Böbrek hastalığı var adamın. Forever-1 2014 info-icon
Maybethat's Hanson's strategy Hanson'ın taktiği budur belki de. Forever-1 2014 info-icon
keep him in there until one of them passes out. Bir tanesi kendinden geçene kadar onu burada tutmak. Forever-1 2014 info-icon
I love the silent treatment. Sessiz muameleye bayılırım. Forever-1 2014 info-icon
You know what this moron doesn't realize Bu moron evden başka gidecek yerim olmadığını ve eve de... Forever-1 2014 info-icon
and I never want to go there. ...gitmek istemediğimi bilmiyor. Forever-1 2014 info-icon
How long might this war of attrition take? Bu yıpranma harbi ne kadar sürebilir? Seni iyi bir adam sanırdım. Forever-1 2014 info-icon
Hours, days. Saatlerce, günlerce. Forever-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20122
  • 20123
  • 20124
  • 20125
  • 20126
  • 20127
  • 20128
  • 20129
  • 20130
  • 20131
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact