• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20125

English Turkish Film Name Film Year Details
I have lived a long life, Uzun bir hayat sürdüm, hayal edemeyeceğin acılar çektim. Forever-1 2014 info-icon
Is everything okay? Her şey yolunda mı? Belki de onunla başlamalıyım. Forever-1 2014 info-icon
Everything's fine, dear. Bir şey yok tatlım. Ben de beye eşlik ediyordum. Forever-1 2014 info-icon
She thought that she was saving the girl's life. Kızın hayatını kurtardığını sandı. Forever-1 2014 info-icon
But there was another killer... Ama bir katil daha vardı. Gölgelerde pusu kurmuş genç polis. Forever-1 2014 info-icon
And now you know the whole story. Artık bütün hikâyeyi biliyorsun. Forever-1 2014 info-icon
She drove off the road. Yoldan çıktı. Forever-1 2014 info-icon
I know you must think that I'm a monster, Henry. Bir canavar olduğumu düşündüğünü biliyorum Henry. Forever-1 2014 info-icon
But I tried to save her. Ama onu kurtarmaya çalıştım. Forever-1 2014 info-icon
Oh, you can't do this. Bunu yapamazsın. Ölemezsin. Forever-1 2014 info-icon
I have to know who he is. Onun kim olduğunu bilmiyorum. Forever-1 2014 info-icon
For 2,000 years, I thought I was alone. 2.000 sene boyunca, yalnız olduğumu sandım. Forever-1 2014 info-icon
You are alone. Yalnızsın zaten. Forever-1 2014 info-icon
No! No! Hayır, olamaz! Ne yaptın sen? Forever-1 2014 info-icon
No! No!! Hayır! Hayır! Ne yaptın sen? Forever-1 2014 info-icon
30 years she set me back. Bana 30 yıla mal oldu. Forever-1 2014 info-icon
But eventually, I found you... Ama nihayetinde seni buldum. Forever-1 2014 info-icon
On my own. Kendi başıma. Forever-1 2014 info-icon
She died trying to protect me. Beni korumaya çalışırken öldü. Forever-1 2014 info-icon
What can I say, Henry? Ne diyebilirim Henry? Forever-1 2014 info-icon
A good woman is hard to find. İyi kadınları bulmak zordur. Forever-1 2014 info-icon
No I.D., so we got a Jane Doe. Kimlik yok, isimsiz bir maktul. Kurban yirmilerindeymiş. Forever-1 2014 info-icon
Nice clothes... Mostly thriftstore finds. Kıyafetler güzel. Genellikle ucuzculardan. Forever-1 2014 info-icon
Her purse and her pockets have been emptied. Cüzdanı ve cepleri boşaltılmış. Forever-1 2014 info-icon
She was mugged. Soyulmuş. Basit. Basit işleri severim. Forever-1 2014 info-icon
Check out her hand. Eline bak. Onu soyup öldürüyorsun ama elması unutuyor musun? Forever-1 2014 info-icon
There's nothing simple about that. Bunun basit bir yanı yok. Bir teorim var benim! Forever-1 2014 info-icon
I have a theory. Bir teorim var benim. Boynundaki şey de ne? Forever-1 2014 info-icon
It's a cravat. Kravat. Mendil o. Forever-1 2014 info-icon
It's... Lucas? Lucas. Peki. 1 Forever-1 2014 info-icon
The victim fell from the bridge. Kurban köprüden düşmüş. Katil onu itip kaçmış. Onları kaymaya götüren benim, hatırladın mı? Forever-1 2014 info-icon
Check out these footprints. Pretty deep in there. Şu ayak izlerine baksana. Epey derin burası. Forever-1 2014 info-icon
I have a revised theory. Düzenlenmiş bir teorim var. Forever-1 2014 info-icon
The killer pushed the victim and then leapt Katil kurbanı itip kendisi de ninja gibi atlayıp böyle indi. Forever-1 2014 info-icon
You guys should be writing this down. Bunları not alsanız iyi olur. Ben Henry'i bekleyeceğim sanırım. Forever-1 2014 info-icon
I think I'm gonna wait for Henry. Olacağı yokmuş. Gezinin mi ilişkinizin mi? Forever-1 2014 info-icon
He is at a funeral for Abe's mother. Abe'in annesinin cenazesinde. Forever-1 2014 info-icon
No. It's no big deal. Evet, çok sorun değil. Konuşacak birini bulduğuna sevindim. Forever-1 2014 info-icon
Abigail Morgan was a mother... Abigail Morgan bir anneydi. Forever-1 2014 info-icon
A wife... a nurse... Bir eş, bir hemşireydi. Forever-1 2014 info-icon
A friend. Bir dosttu. Forever-1 2014 info-icon
But more than that, for me, she was... Ama bundan öte, benim için o... Forever-1 2014 info-icon
She was an angel. ...bir melekti. Forever-1 2014 info-icon
She found two lost souls and turned us into a family. İki kayıp ruhu bulup bizi bir aile yaptı. Forever-1 2014 info-icon
Thank you, mom. Teşekkürler anne. Seni seviyorum. Forever-1 2014 info-icon
She, uh... O... Forever-1 2014 info-icon
And I couldn't save her. ...ama ben onu kurtaramadım. Ağır ol Henry. Forever-1 2014 info-icon
Try to think of the good times. Güzel zamanları düşünmeye çalış. O da böyle isterdi. Forever-1 2014 info-icon
Where did you get this? Bu nasıl oldu? Forever-1 2014 info-icon
Stray bullet, early in the war. Başıboş bir mermi, savaşın başlarında. Forever-1 2014 info-icon
A bullet? Mermiden mi? Kalbini helak eder mermi. Forever-1 2014 info-icon
Well, the sniper missed. Keskin nişancı ıskaladı. Bilmiyor muydun? Forever-1 2014 info-icon
Oh, Abraham. Abraham. Forever-1 2014 info-icon
No, don't go. Don't go. Hayır, gitme. Gitme. Forever-1 2014 info-icon
What's this scar? Bu yara izi ne? Yanık. Önemsiz bir şey. Forever-1 2014 info-icon
Cooking accident. I've had it for ages. Mutfak kazası. Yıllar önce olmuştu. Forever-1 2014 info-icon
Not on the back of your neck. Boynunun arkasındaki değil. Sigara izmariti bu. Forever-1 2014 info-icon
Why did I fall for a brilliant man? Niye zeki bir adama aşık oldum ki? Dışarıda sürüyle aptal adam varken. Forever-1 2014 info-icon
Abigail, who did this to you? Abigail, kim yaptı bunu? Forever-1 2014 info-icon
Must we know everything about each other? Birbirimiz hakkında her şeyi bilmek mi zorundayız? Forever-1 2014 info-icon
Can't our past just... stay behind us? Geçmişimiz öylece arkamızda kalamaz mı? Forever-1 2014 info-icon
Not if it continues to haunt you. Seni kovalamaya devam ediyorsa hayır. Forever-1 2014 info-icon
I can't help thinking about her last moments. Son anlarını düşünmeden edemiyorum. Forever-1 2014 info-icon
She was alone... Yalnızdı. Onunlaydı, korkmuştu... Forever-1 2014 info-icon
And I wasn't there. ...ama ben orada değildim. Forever-1 2014 info-icon
Adam will pay for this. Adam bunun cezasını çekecek. Ona ceza çektiremezsin. Forever-1 2014 info-icon
He's immortal. You can't kill him. Ölümsüz o. Onu öldüremezsin. Henry, intikam söz konusu değil. Forever-1 2014 info-icon
Revenge is a long game, Abraham. İntikam uzun bir oyundur Abraham. Forever-1 2014 info-icon
And all I have is time. Benim ise sadece zamanım var. Forever-1 2014 info-icon
Spinal damage and cracks to her occipital bone Omurgadaki hasar ve arka kafasındaki kemikteki çatlaklar düşüşe işaret ederken... Forever-1 2014 info-icon
while the bruising on her torso is from the initial fight. ...gövdesindeki yaralanmalar geçmiş bir kavgadan kalma. Forever-1 2014 info-icon
That concludes my report. Bu ise raporumu sonuçlandırıyor. Başka sorum yok. Omurgasındaki hasar oldukça büyük. 1 Forever-1 2014 info-icon
No? Olmadı mı? Henry, iyi misin? Forever-1 2014 info-icon
Look, we don't have to do this with you. Bak, bunu seninle yapmak zorunda değiliz. Abe'in yanına gidebilirsin. Biz de... Forever-1 2014 info-icon
No, that's okay, Jo. Hayır, sorun yok Jo. Gerek yok, teşekkür ederim. Forever-1 2014 info-icon
Lucas, what did Mies Van Der Rohe say? Lucas, Mies Van Der Rohe ne demiş? Forever-1 2014 info-icon
Uh, "the goal of all life is death." 1 "Bütün hayatların amacı ölümdür." Forever-1 2014 info-icon
That was Freud. O Freud'un sözüydü. Freud, evet. Forever-1 2014 info-icon
You see this bruising here? Bu yaralanmayı görüyor musun? Katil küçük ama dolgun bir silah kullanmış. Forever-1 2014 info-icon
What about that? Şu ne olmuş? Yüzeysel ve tırtıklı, sanki ekmek bıçağıyla yapılmış gibi. Forever-1 2014 info-icon
Something's in it. İçinde bir şey var. Evet. Forever-1 2014 info-icon
Run a test on this, would you, Lucas? Bunu bir teste sok, olur mu Lucas? Olur. Forever-1 2014 info-icon
which was made at least a day before the murder, ...en az bir gün önce oluşmuş bir yara var ve enfekte olmuş. Forever-1 2014 info-icon
Very old. Çok eski. Parmaklarındaki barut ise... Forever-1 2014 info-icon
A drying agent usually found inside nitrile gloves, ...kurutma maddesi, ki bu genelde yapay eserlerle... Forever-1 2014 info-icon
the kind used by someone who handles old artifacts. ...uğraşanların taktığı nitril eldivenlerde bulunur. Forever-1 2014 info-icon
Jo. Jo, birisi az önce maktulle eşleşen biri için kayıp raporu doldurdu. Forever-1 2014 info-icon
Blair Dryden, age 27. Blair Dryden, yaş 27. Müzede mi çalışıyor? Forever-1 2014 info-icon
Yeah. Evet. Artık kayıp değil. Forever-1 2014 info-icon
Excuse me. Everyone needs to go through security. Affedersiniz, herkesin güvenlikten geçmesi gerekiyor. Forever-1 2014 info-icon
NYPD. We're looking for a miss... New York Polisi. Buraya Bayan... Teşekkürler Ken. Forever-1 2014 info-icon
Detective Martinez, I'm Diane Clark, Dedektif Martinez, ben Diane Clark, sanat eseri bölümünün baş sorumlusuyum. Forever-1 2014 info-icon
Ms. Clark, this is Dr. Morgan. Bayan Clark, bu bey Dr. Morgan. Bu davada bana yardım ediyor. Forever-1 2014 info-icon
Can you show us to Blair's office? Blair'in ofisini gösterebilir misiniz? Elbette, bu taraftan. Forever-1 2014 info-icon
This is our collection of uncataloged antiquities. Bu, listelenmemiş sanat eseri koleksiyonumuz. Forever-1 2014 info-icon
Do you know what Blair was working on? Blair neyle uğraşıyordu, biliyor musunuz? Roma döneminden fırınlanmış kil. Forever-1 2014 info-icon
Yes, sometimes we use black light to... Evet, bazen siyah ışığı... Forever-1 2014 info-icon
Detect organic material, yeah? Organik maddeleri belirlemek için. Işıkları kapatabilir miyiz? Forever-1 2014 info-icon
It's okay. He loves a black light. Sorun yok. Siyah ışığa bayılır. Forever-1 2014 info-icon
She was cut here. Burada kesilmiş ama kırık çömlekten değil. Forever-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20120
  • 20121
  • 20122
  • 20123
  • 20124
  • 20125
  • 20126
  • 20127
  • 20128
  • 20129
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact