• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20129

English Turkish Film Name Film Year Details
You're emoting, Henry. Aşırı duygusallaşıyorsun Henry. Forever-1 2014 info-icon
Whatever feelings I have for Jo are not relevant. Jo'ya olan hislerimin bir ilgisi yok. Forever-1 2014 info-icon
I have to protect her from Adam. Onu Adam'dan korumak zorundayım. Forever-1 2014 info-icon
I know what I have to do... Yapmam gerekeni biliyorum. Forever-1 2014 info-icon
Whether she hates me for it or not. Jo bunun için benden nefret etse de etmese de. Forever-1 2014 info-icon
Lucas, there's a knife in evidence lockup. Lucas, kanıt kilidinde bir bıçak var. Forever-1 2014 info-icon
I need to do a metallurgy test on it. Metalürji testi yapmam gerekiyor. Forever-1 2014 info-icon
Could you fetch it for me, please? Benim için getirir misin? Getiremem Doktor. Forever-1 2014 info-icon
Jo came down. She said you'd ask. Jo geldi. Bunu isteyeceğini söyledi. Forever-1 2014 info-icon
She also said if I gave it to you, I'd be fired Sana verirsem kovulacağımı ve kanıtta değişiklik... Forever-1 2014 info-icon
and possibly prosecuted for evidence tampering. ...yapma suçundan yargılanabileceğimi söyledi. Forever-1 2014 info-icon
Guess it's back to your old day job, right? Eski işine geri döndük sanırım. Forever-1 2014 info-icon
Might want to get started Ofisinde duran evrak yığınıyla işe başlamak isteyebilirsin. Forever-1 2014 info-icon
Lucas, this is no time... Lucas, bunun hiç vakti... Evrakla ilgilen! Forever-1 2014 info-icon
They're going to know it was you. Senin yaptığını anlarlar. Burada işe başladığımda... Forever-1 2014 info-icon
I just thought it'd be cool ...cesetlerin yanında çalışmanın havalı olacağını düşünmüştüm. Forever-1 2014 info-icon
Truth be told, I snuck in here a few weekends Doğrusunu istersen, hafta sonları buraya gizlice... Forever-1 2014 info-icon
and made some short films. ...gelip birkaç kısa film çektim. Forever-1 2014 info-icon
But working with you... Ama seninle çalışınca... Forever-1 2014 info-icon
I I now know what's possible with the living. ...hayatta neyin mümkün olduğunu anladım. Forever-1 2014 info-icon
I mean, how many people can say Şu dünyada kaç insan yüceliğe gerçekten şahit oldum diyebilir? Forever-1 2014 info-icon
Besides, commands are no constraints. Ayrıca, emirlerde bir kısıtlama yoktur. Forever-1 2014 info-icon
Right, Henry? Değil mi Henry? Forever-1 2014 info-icon
Did you just quote Milton? Az önce Milton'dan alıntı mı yaptın? Forever-1 2014 info-icon
Actually, I looked it up Bu konuşmayı yaparız umuduyla araştırdım aslında. Forever-1 2014 info-icon
I wanted to sound smart. Zeki olduğum anlaşılsın istedim. Forever-1 2014 info-icon
You are smart, Lucas. Zeki birisin Lucas. Forever-1 2014 info-icon
I'm proud of you. Seninle gurur duyuyorum. İyiymiş. Forever-1 2014 info-icon
Next stop... Fort Hamilton. Sıradaki durak: Fort Hamilton. Forever-1 2014 info-icon
I was happy to receive your call, Henry. Beni aramana çok sevindim Henry. Forever-1 2014 info-icon
You know... I was like you once. Bir zamanlar ben de senin gibiydim. Forever-1 2014 info-icon
Perhaps not quite as dapper, but a decent man. Belki o kadar şık değildim ama iyi biriydim. Forever-1 2014 info-icon
My first death also came Benim ilk ölümüm de birinin hayatını... Forever-1 2014 info-icon
trying to save the life of another. ...kurtarmaya çalışırken gelmişti. Forever-1 2014 info-icon
Alas, I failed. Ne yazık ki başarısız oldum. Forever-1 2014 info-icon
So, take a good look, Henry. İyice bak Henry. Forever-1 2014 info-icon
This is what a decent man looks like after 2,000 years. 2 bin yıldan sonra iyi adam dediğin böyle olur. Forever-1 2014 info-icon
Are you not feeling chatty today? Bugün pek konuşma havanda değil misin? Forever-1 2014 info-icon
Oh, I don't blame you. Seni suçlamıyorum. Forever-1 2014 info-icon
You're here to kill me. Buraya beni öldürmeye geldin. İlk kişi sen değilsin. Forever-1 2014 info-icon
Maybe you'll be the last. Ama bakarsın sonuncu olursun. Forever-1 2014 info-icon
Goodbye, Adam. Elveda Adam. Oyun bitti. Forever-1 2014 info-icon
What? That's it? Ne yani? Bu kadar mı? Forever-1 2014 info-icon
You don't get to not play, Henry! Oyunu bırakamazsın Henry. Forever-1 2014 info-icon
Do I need to recount Sevgili Abigail'in hayatının son acı verici... Forever-1 2014 info-icon
the final agonizing moments of dear Abigail's life? ...anlarını anlatmama gerek var mı? Forever-1 2014 info-icon
Have you seen this? Bunu görmüş müydün? Ölürken yanındaydı. Forever-1 2014 info-icon
Sentimental till the end. Sonuna kadar duygusal. Forever-1 2014 info-icon
I can make you play, Henry. İstesem seni oynatabilirim Henry. Forever-1 2014 info-icon
You have my gun?! Silahımı mı aldın?! Forever-1 2014 info-icon
Was this the point of your game... Oyununun amacı bu muydu? Teorini test etmek mi? Forever-1 2014 info-icon
"Does the gun work? Does the dagger work? "Acaba silah iş görüyor mu? Acaba hançer iş görüyor mu? Forever-1 2014 info-icon
Can we die?" Ölebiliyor muyuz ki?" Forever-1 2014 info-icon
Do you think I'm afraid of death?! Sence ben ölümden korkar mıyım?! Forever-1 2014 info-icon
No, but you're afraid of something... Korkmazsın ama bir şeyden korkuyorsun. Forever-1 2014 info-icon
Something you fear far more than death. Ölümden çok daha korktuğun bir şeyden. Forever-1 2014 info-icon
Did you know that your partner followed you down here? Ortağının seni buraya kadar takip ettiğini biliyor muydun? Forever-1 2014 info-icon
You stay away from her. Ondan uzak dur. Ondan mı? Forever-1 2014 info-icon
Oh, you're not thinking, Henry. Hiç düşünmüyorsun Henry. Forever-1 2014 info-icon
What you fear more than anything in this world Bu dünyada her şeyden çok korktuğun şey... Forever-1 2014 info-icon
is someone learning about your secret. ...birinin sırrını öğrenmesi. Forever-1 2014 info-icon
I assume she heard that last shot. Eminim silah sesini duymuştur. Forever-1 2014 info-icon
If not... Duymadıysa bile kesin bunu duyar. Forever-1 2014 info-icon
Henry?! Henry?! Forever-1 2014 info-icon
In a few seconds, your partner will come in here Az sonra ortağın buraya gelecek ve... Forever-1 2014 info-icon
and one of two things will happen. ...ikisinden biri gerçekleşecek. Forever-1 2014 info-icon
She'll either find you dead... Seni ölü bulacak... Forever-1 2014 info-icon
Or she'll watch you disappear. ...ya da yok oluşunu görecek. Forever-1 2014 info-icon
Either way, Henry... Ne olursa olsun Henry... Forever-1 2014 info-icon
Your life is over. ...hayatın burada sona erdi. Forever-1 2014 info-icon
Now, now. Söyle söyle. Ne diyeceksin? Forever-1 2014 info-icon
I'm... I'm... Ben...ben... Forever-1 2014 info-icon
Henry. Henry. Hadi çık. Forever-1 2014 info-icon
He suffers from a condition called lockedin syndrome... Sürgüleme sendromu adında bir şey yaşıyor. Forever-1 2014 info-icon
Complete paralysis of his body and muscle functions, Vücudu ve kas fonksiyonları tamamen felç... Forever-1 2014 info-icon
but his brain is still active. ...ama beyni hâlâ aktif. Forever-1 2014 info-icon
The result of an air embolism in his brain stem. Beyin sapındaki hava embolisi sonucunda. Forever-1 2014 info-icon
So he can hear me? He's just... frozen like that? Yani beni duyabilir mi? Böyle donmuş gibi mi kalacak? Forever-1 2014 info-icon
I'm afraid so. Maalesef. Forever-1 2014 info-icon
How long will it last? Ne kadar sürecek? Keşke bilsem. Forever-1 2014 info-icon
Could be a lifetime. Ömür boyu sürebilir. Üzgünüm. Forever-1 2014 info-icon
Don't worry. Hiç endişelenme. Forever-1 2014 info-icon
We'll find a way out of this. Bir çaresini buluruz. Forever-1 2014 info-icon
We've got eternity together. Ne de olsa sonsuza dek yaşıyoruz. Forever-1 2014 info-icon
None of us can make it through this life Hiçbirimiz bir tür acı yaşamadan... Forever-1 2014 info-icon
without suffering some kind of pain. ...hayatın üstesinden gelemeyiz. Forever-1 2014 info-icon
Having lived through my fair share, I can tell you Gereğinden fazla yaşamış biri olarak dayanması... Forever-1 2014 info-icon
the most difficult to endure is loneliness. ...en zor şeyin yalnızlık olduğunu söyleyebilirim. Forever-1 2014 info-icon
Bye, Abraham. Hoşça kal Abraham. Forever-1 2014 info-icon
Abigail. Abigail. Bak. Forever-1 2014 info-icon
You mustn't misunderstand what you think you saw. Gördüğünü sandığın şeyi yanlış anlamış olamazsın. Forever-1 2014 info-icon
There's a perfectly logical explana... Kesinlikle mantıklı bir... Forever-1 2014 info-icon
You poor man. Vah zavallım! Forever-1 2014 info-icon
hey, Methuselah. Your move. Hey moruk. Sıra sende. Forever-1 2014 info-icon
Not all of us can live forever. Hepimiz sonsuza dek yaşayamıyoruz. Forever-1 2014 info-icon
Apologies, Abraham. Özür dilerim Abraham. Forever-1 2014 info-icon
Adam was right. Adam haklıydı. Forever-1 2014 info-icon
Life is a game... And one that we must play. Hayat bir oyun ve hepimiz bu oyunu oynamalıyız. Forever-1 2014 info-icon
Right. Doğru diyorsun. E nerede kalmıştık? Forever-1 2014 info-icon
No matter how careful we are, Ne kadar dikkatli olursak olalım... Forever-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20124
  • 20125
  • 20126
  • 20127
  • 20128
  • 20129
  • 20130
  • 20131
  • 20132
  • 20133
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact