Search
English Turkish Sentence Translations Page 19637
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Maybe we walk away, before the cops find us. | Belki de polisler bizi bulmadan önce yürüyüp uzaklaşmalıyız. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Lorne... | Lorne... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'm just saying. All the times talked about it, | ama aldığın o darbeden sonra, Ben sadece söylüyorum. Her zaman bu konuda, konuştuk | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We never talked about it happening like this. | hiçbir yere gidemezsin... Bu asla konuştuklarımız gibi olmuyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Hands, please. Let me see your hands please. | Eller, lütfen. Ellerini görelim lütfen. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Sit down, take a seat. Thank you. | Otur, otur. Teşekkürler. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Ma'am, let's see your hands please. | Hanımefendi, gelin bakalım elleriniz lütfen. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Let's see your hands. Take a seat. | Ellerine bakayım. Otur, otur. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We have id on one of our guys. Stan matthews. | Bizim çocuklardan birinin kimliği elimizde. Stan Matthews. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He's a grayson kearns account holder. | Grayson Kearns'te hesap sahibi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
They all are. | Sam, açıyoruz. Onların hepsi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I've narrowed the national list by city, male account holders, | Ulusal listeyi bu şehirdeki, erkek hesap sahipleri, olarak daraltıyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
There's still a lot. | Hala pek çok kişi var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Might wanna try recent foreclosures. | Son günlerde icra ile el konulanları denemeni istiyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Foreclosures... | Rehine el koyulması. ... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Here he is, stan matthews. | İşte Stan Matthews burada. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
There's another one who lives on the same street, | Bir ay önce burada işe başlamış. Başka bir tane daha var. Aynı sokakta, yaşıyor | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
A lorne wilkes. | Julie Volcek'in babası, Peter Wilkins'in 14. kurbanı yani... Lorne Wilkes. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Good. See any other connections? | Sistem tekrar çalıştırıldı. İyi. Başka bir bağlantı görüyor musunuz? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
There's a brian baumann, | Brian Baumann ise | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Same employer as lorne wilkes. | Lorne Wilkes ile aynı yerde çalışıyormuş. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Ex Employer. | Ona, burda özenle bakıyoruz. Sadece güven. Her şey daha güzel olacak. Eski İşyeri. Bunca zamandır siyaset yapıyorsunuz, nasıl olur da insanlara yalan söylersiniz? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
They were both recently laid off from the auto plant. | Her ikisi de yakında işten atılmışlar. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You know what'd be really great, kira? | Bu çocukların cep numaralarını bulabilsen, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Some cell numbers fror these guys. Copy Copy. | gerçekten ne kadar harika olurdu, biliyor musun Kira? Anlaşıldı, anlaşıldı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You need to send someone now. Right now! | Şimdi birilerini göndermen gerekiyor. Hemen şimdi! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Think of stan. | Bu adam bir profesyonel. Stan düşün. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You remember that night, right? | O geceyi, hatırlıyorsun değil mi? Çünkü ne zaman uyumak istese, annesinin yerde yatan ölü bedeni gözlerinin... Tamam. Çünkü ne zaman uyumak istese, annesinin yerde yatan ölü bedeni gözlerinin... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. You with me? | Evet. Benimle misin? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. | Bbak, biz iyiyiz. Evet. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Hey. Hey! | İlk rehineyi öldürecekler. Hey. Hey! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna need your keys. | İşte orda... Irina, şimdi o işin başındaki adamla konuşmam lazım. Anahtarlarına ihtiyacım olacak. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Elevator. | Bu da demek oluyor ki, çaresiz yani tehlikeli... Asansör. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You'll need this one for the elevator. | Asansör için buna ihtiyacın olacak | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Thanks. | Eskisi gibi olacaksak, bir tek şeye ihtiyacımız var. Teşekkürler. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'm telling you, they're at my door. | Sana söylüyorum Onlar kapımın dışındalar. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay. | O biberonla nasıl buraya gelebildin? Tamam. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Graves. | Bay Graves. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What can i do for you guys? | Bunu duyduğumda Petar'a dedim ki, yemin ederim sana sırtımı döneceğim. Bakıcıyı tanıyor... Sizin için ne yapabilirim çocuklar? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You're coming with us downstairs. | Bizimle aşağıya gelip, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You're gonna go on camera. | kamera karşısına geçeceksin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Uh, and then what? | ve sonra ne olacak? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Oh, we'll talk about trust. | Biz güvenden bahsedeceğiz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Some promises you didn't keep. | Tutmadığınız bazı sözlerden. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
"Your future first." | "Önce sizin geleceğiniz." den | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You You don't care about our future. | Senin... senin umursamadığın geleceğimiz hakkında. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
His family's out on the street, | Onun sokakta kalan ailesi, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'm livin' out of the car the past few weeks, | Bize doğru geliyor, hadi durduralım onu. Benim son birkaç haftadır, arabada yaşamam hakkında. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
So, whose future's coming first here? | Tam buraya. Peki, kimin geleceği önce geliyor? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
No No No, we're going downstairs. | Bilirsin işte, böyle bir durumu ilerde öğrenmek istemezdim. Hayır hayır hayır, Biz aşağıya gidiyoruz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay, listen to me, | Tamam, beni dinleyin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry to hear about your losses, | Sizin kayıplarınız ile ilgili duyduklarıma üzüldüm. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I am, but... | ...her şeye ihtiyacımız var. Ben, ancak... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I've been juggling thousands of losses, guys. | Ben binlerce kayıp veriyorum, çocuklar. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You know what your job is now? | Biliyor musun şimdi işin ne? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's to own up. | Bunu itiraf etmek. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Take responsibility. Hunh? | Sean, haydi adamım, sakin ol. Bu Jackson. Sorun yok. Sorumluluk al. Huh? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Let go! | Peki, şimdi çocuklarını düşünüyor musun hala? Gidelim! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We need to end this, huh? | Bunu bitirmemiz gerek ha? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We need to end this. | Buna son vermeliyiz. Yatağın altına gir! Yatağın altına gir! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's right there. Thank you. | İşte orada sağda. Teşekkürler. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We're gonna need your pass key. | Bizim bir geçiş anahtarına ihtiyacımız var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Those guys took it. | Bu çocuklar aldı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Can you explain that to me? | Açıklayabilir misiniz bana bunu? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I don't know. You tell me, stan. | Bilmiyorum. Sen söyle Stan. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It was just me and carol. | Bu sadece ben ve Carol için. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
39 years. | 39 yıl. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I hated math, she hated power tools, | Ben, matematikten nefret ederdim O, güç gerektiren aletlerden. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
So we had a deal: | Misha mı? Ne demek istiyorsun? Biz bir anlaşma yaptık: | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
She managed the books, i worked. | O, kitap konusunda başarılı oldu, Ben çalıştım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We scraped together everything we had | Biz, birlikte bulduğumuz her şeyi... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And we found this little... mutt of a fixer Upper. | bir araya getirdik... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Didn't look like much, but we knew what it could be. | Silahı var, işte bu! Pek öyle görünmüyor ama bunun olabileceğini biliyordum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And i'll never... | Ve Ben asla... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'll never understand why she would do | Pekala, plan değişti. Ben asla böyle bir şeyi, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Something like that. | nasıl yaptığını anlamayacağım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What do you mean? What What happened, stan? | Ne demek istiyorsun? Ne Ne Stan oldu? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I loved that woman. | O kadını sevdim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I loved her. | Bana yalan söylerseniz, aldğınız riski biliyor musunuz? Onu seviyordum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'm so fed up. | Ben bıktım artık. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Stan, stan, it's okay. It's okay. | Stan Stan, tamam. Tamam. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Really is okay. | Gerçekten tamam. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Why don't we take a break? | Özel Kuvvetler. Neredeyse. Neden biz bir ara vermiyoruz? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Tell you the truth, | Bana, doğruyu söyle | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'm getting a headache from all the fumes. | Tüm bu koku başını ağrıtmadı mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Why don't we just step outside and just get some air? | Neden sadece dışarıya bir adım atmıyor ve biraz hava almıyoruz? Bir de baktım ki... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay, you don't have to do that, stan. | Tamam, bunu için neden yok, Stan. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's locked. | Yani nerede olduklarını çözene kadar onları oyunda tutmaya devam edeceğiz? Kilitli. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay? | Tamam mı? ...pek dışa dönük biri değildi. ...pek dışa dönük biri değildi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Police, don't move! | Polis, kıpırdama! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Ed, we got a hallway. | ...çantamda gaz maskesi. Ed, bir koridor var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Ed, elevators are locked down, right? | Ed, asansörler, kilitli değil mi? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Well, elevator 3 is on the move. | Şey, asansör 3 hareket ediyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Floor 12, going down. Hang on. | Kat 12, aşağı gidiyor. Bekle. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Where are the other elevators? | Takım, seçeneğe ihtiyacım var. diğer asansörler? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Ground floor. | Zemin katta. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Stairs are faster. | Peki o halde buradan çıkarılacağını, Merdiven daha hızlı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
All right, head's up, guys, subjects are on the move, | O silahı güvenlikten nasıl geçirdi? Pekâlâ, kaldırın kafayı çocuklar, nesneler hareket ediyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
They probably have security cards and keys. | Muhtemelen güvenlik kartları ve anahtarları vardır. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Spike, get me uniforms on all the elevator exits, | Spike, bütün üniformalıları asansör çıkışında istiyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |