Search
English Turkish Sentence Translations Page 19480
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
The point is this ain't no wobbly headed doll caper. | Önemli olan, sallabaş oyuncak bebek vurgunundan bahsetmiyoruz burada. Önemli olan, sallabaş oyuncak bebek vurgunundan bahsetmiyoruz burada. Önemli olan, sallabaş oyuncak bebek vurgunundan bahsetmiyoruz burada. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
This here's history. | Tarihi bir vurgun olacak. Tarihi bir vurgun olacak. Tarihi bir vurgun olacak. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Okay, I got a question. | Peki, bir sorum var. Peki, bir sorum var. Peki, bir sorum var. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
If she's got the security codes, why don't she just walk in and grab it herself? | Eğer güvenlik kodları elindeyse, neden kendi gidip çalmıyor? Eğer güvenlik kodları elindeyse, neden kendi gidip çalmıyor? Eğer güvenlik kodları elindeyse, neden kendi gidip çalmıyor? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Good point. | İyi bir noktaya değindin. İyi bir noktaya değindin. İyi bir noktaya değindin. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Getting through the door and putting our hands on the Lassiter, it's easy. | Kapıdan geçip, Lassiter'ı elimize almak işin kolay kısmı. Kapıdan geçip, Lassiter'ı elimize almak işin kolay kısmı. Kapıdan geçip, Lassiter'ı elimize almak işin kolay kısmı. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Getting out with it, that's the tricky part. It's tagged and coded. | Hüner gerektiren Lassiter'la oradan çıkmak. Güvenlik çipi var. Hüner gerektiren Lassiter'la oradan çıkmak. Güvenlik çipi var. Hüner gerektiren Lassiter'la oradan çıkmak. Güvenlik çipi var. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Second it passes through the door, alarms, | Kapıdan geçtiği anda, alarmlar... Kapıdan geçtiği anda, alarmlar... Kapıdan geçtiği anda, alarmlar... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
security, feds. This isn't a one woman operation. | ...güvenlik, federaller... Tek kişilik bir iş değil. ...güvenlik, federaller... Tek kişilik bir iş değil. ...güvenlik, federaller... Tek kişilik bir iş değil. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
To do this right I'm gonna need... Idiots. | Yapabilmek için şeylere ihtiyacım var... Aptallara. Yapabilmek için şeylere ihtiyacım var... Aptallara. Yapabilmek için şeylere ihtiyacım var... Aptallara. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Partners. Dupes. | Ortaklara. Salaklara. Ortaklara. Salaklara. Ortaklara. Salaklara. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
That's what you'll all be if you trust her. | Ona güvenirseniz salaksınız demektir. Ona güvenirseniz salaksınız demektir. Ona güvenirseniz salaksınız demektir. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Could be that's so. | Olabilir. Olabilir. Olabilir. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Lord knows, ain't none of us here criminal masterminds. | Tanrı biliyor ya, içimiz de kimse suç dehası değil. Tanrı biliyor ya, içimiz de kimse suç dehası değil. Tanrı biliyor ya, içimiz de kimse suç dehası değil. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
So, if you've got something better, Inara, something not petty... | Daha iyi bir iş varsa Inara, basit olmayan bir şey... Daha iyi bir iş varsa Inara, basit olmayan bir şey... Daha iyi bir iş varsa Inara, basit olmayan bir şey... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
well, we'd sure be willing to hear it. | ...seni can kulağıyla dinleriz. ...seni can kulağıyla dinleriz. ...seni can kulağıyla dinleriz. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
So, the question remains | Alarmları devreye sokmadan... Alarmları devreye sokmadan... Alarmları devreye sokmadan... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
how do we get the artefact out without setting off the alarms? | ...silahı nasıl çıkartacağımız sorusu hâlâ baki. ...silahı nasıl çıkartacağımız sorusu hâlâ baki. ...silahı nasıl çıkartacağımız sorusu hâlâ baki. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
This the layout? Full blueprints of the entire grounds. | Plan bu mu? Bütün mülkün ayrıntılı planı. Plan bu mu? Bütün mülkün ayrıntılı planı. Plan bu mu? Bütün mülkün ayrıntılı planı. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Could be we look hard enough we'll find a way. | İyice bakarsak bir yol bulabiliriz belki. İyice bakarsak bir yol bulabiliriz belki. İyice bakarsak bir yol bulabiliriz belki. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You dig into that, little Kaylee. Zoe? | Sen iyice bakıver Kaylee. Zoe? Sen iyice bakıver Kaylee. Zoe? Sen iyice bakıver Kaylee. Zoe? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You ain't said a word. Time to weigh in. | Tek kelime etmedin. Fikrini söyleme vakti geldi. Tek kelime etmedin. Fikrini söyleme vakti geldi. Tek kelime etmedin. Fikrini söyleme vakti geldi. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Take sounds ripe enough, assuming we can fence it. | Alıcı bulabileceğimizi varsayarsak, sağlam bir plan gibi duruyor. Alıcı bulabileceğimizi varsayarsak, sağlam bir plan gibi duruyor. Alıcı bulabileceğimizi varsayarsak, sağlam bir plan gibi duruyor. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I know a guy on Persephone, already has half dozen buyers on the bid. | Persephone'da bir adam tanıyorum. Fiyat verecek yarım düzine alıcısı var. Persephone'da bir adam tanıyorum. Fiyat verecek yarım düzine alıcısı var. Persephone'da bir adam tanıyorum. Fiyat verecek yarım düzine alıcısı var. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
But Inara ain't wrong. | Ama Inara haksız değil. Ama Inara haksız değil. Ama Inara haksız değil. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
She can't be trusted. I ain't askin' you to trust her. | Kıza güvenemeyiz. Güvenmenizi istemiyorum. Kıza güvenemeyiz. Güvenmenizi istemiyorum. Kıza güvenemeyiz. Güvenmenizi istemiyorum. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I'll be with her on the inside the whole time. See there? | Başından sonuna kadar onun yanında olacağım. Anladın mı? Başından sonuna kadar onun yanında olacağım. Anladın mı? Başından sonuna kadar onun yanında olacağım. Anladın mı? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
All you gotta do to be a rich woman, hon, is get over it. | Zengin bir kadın olmak için tek yapman gereken hayatım, olanları unutman. Zengin bir kadın olmak için tek yapman gereken hayatım, olanları unutman. Zengin bir kadın olmak için tek yapman gereken hayatım, olanları unutman. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I'm in. | Varım. Varım. Varım. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Captain says you're to stay put. Doesn't want you to run afoul of... | Kaptan burada kalacağınızı söyledi. Utangaç, psikopat gelinine... Kaptan burada kalacağınızı söyledi. Utangaç, psikopat gelinine... Kaptan burada kalacağınızı söyledi. Utangaç, psikopat gelinine... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
...his blushing psychotic bride. She figures out who you are, | ...ters düşmenizi istemiyor. Kim olduğunuzu anlarsa... ...ters düşmenizi istemiyor. Kim olduğunuzu anlarsa... ...ters düşmenizi istemiyor. Kim olduğunuzu anlarsa... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
she'll turn you in before you can say "Don't turn me in, lady." | ..."Beni ihbar etme bayan" diyemeden sizleri ihbar eder. ..."Beni ihbar etme bayan" diyemeden sizleri ihbar eder. ..."Beni ihbar etme bayan" diyemeden sizleri ihbar eder. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
This bounty on us just keeps getting more exciting. | Bizim için verilen ödül giderek daha heyecanlı bir hal almaya başladı. Bizim için verilen ödül giderek daha heyecanlı bir hal almaya başladı. Bizim için verilen ödül giderek daha heyecanlı bir hal almaya başladı. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Well, I wouldn't know. | Orasını bilemem. Orasını bilemem. Orasını bilemem. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
She's a liar. | Kadın yalancı. Kadın yalancı. Kadın yalancı. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
That don't exactly set her apart from the rest of us. | Bizleri ondan ayıran bir özellik sayılmaz. Bizleri ondan ayıran bir özellik sayılmaz. Bizleri ondan ayıran bir özellik sayılmaz. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
The plunder sounds fun enough. | İş eğlenceli olacak gibi. İş eğlenceli olacak gibi. İş eğlenceli olacak gibi. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
She's a liar, and no good will come of her. | Kadın yalancı ve yapacağı hiçbir şeyin sonu iyi olmaz. Kadın yalancı ve yapacağı hiçbir şeyin sonu iyi olmaz. Kadın yalancı ve yapacağı hiçbir şeyin sonu iyi olmaz. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Well, as a rule I say girlfolk ain't to be trusted. | Kural olarak kadınlara güven olmaz derim. Kural olarak kadınlara güven olmaz derim. Kural olarak kadınlara güven olmaz derim. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Jayne is a girl's name. Well, Jayne ain't a girl! | Jayne kız ismi. Jayne kız değil! Jayne kız ismi. Jayne kız değil! Jayne kız ismi. Jayne kız değil! | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
If she starts in on that girl's name thing | Kız ismi olayına girerse, erkek parçaları göstermem gerekecek. Kız ismi olayına girerse, erkek parçaları göstermem gerekecek. Kız ismi olayına girerse, erkek parçaları göstermem gerekecek. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I'm trying to think of a way for you to be cruder, I just... | Daha kaba olabileceğin davranışlar bulmaya çalışıyorum ama... Daha kaba olabileceğin davranışlar bulmaya çalışıyorum ama... Daha kaba olabileceğin davranışlar bulmaya çalışıyorum ama... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
It's not coming. | ...aklıma hiçbir şey gelmiyor. ...aklıma hiçbir şey gelmiyor. ...aklıma hiçbir şey gelmiyor. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I was gonna leave you a deck of cards. | Size bir deste kâğıt bırakacaktım. Size bir deste kâğıt bırakacaktım. Size bir deste kâğıt bırakacaktım. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Another exciting adventure in sitting. | Oturarak yeni bir macera yaşayacağız. Oturarak yeni bir macera yaşayacağız. Oturarak yeni bir macera yaşayacağız. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Afraid. | Korkuyor. Korkuyor. Korkuyor. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
We'll be okay. | Bir şey olmaz. Ne gördün? Görmedim. Bir şey olmaz. Bir şey olmaz. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Why the captain is trusting that remorseless harridan... Not her. | Kaptan neden bu vicdansız cadaloza güveniyor... O değil. Kaptan neden bu vicdansız cadaloza güveniyor... O değil. Kaptan neden bu vicdansız cadaloza güveniyor... O değil. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Afraid? Since when. | Korkuyor mu? Ne zamandan beri? Korkuyor mu? Ne zamandan beri? Korkuyor mu? Ne zamandan beri? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Since Ariel... Afraid we'll know. | Ariel'den beri. Öğreneceğimizden korkuyor. Ariel'den beri. Öğreneceğimizden korkuyor. Ariel'den beri. Öğreneceğimizden korkuyor. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
We should be on Bellerophon by 06. I figure | Sabah 6'da Bellerophon'da oluruz. Sanırım işimiz... Cidden öğrenmek istemiyorum. Sabah 6'da Bellerophon'da oluruz. Sanırım işimiz... Cidden öğrenmek istemiyorum. Sabah 6'da Bellerophon'da oluruz. Sanırım işimiz... Cidden öğrenmek istemiyorum. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
At least it's your kind of world. Got appointments made? | En azından senin tarzın bir gezegen. Randevu yaptın mı? En azından senin tarzın bir gezegen. Randevu yaptın mı? En azından senin tarzın bir gezegen. Randevu yaptın mı? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Minute we hit atmo, I'm gone. I've booked a few clients. | Atmosfere girdiğimiz anda gidiyorum. Birkaç müşteri seçtim. Atmosfere girdiğimiz anda gidiyorum. Birkaç müşteri seçtim. Atmosfere girdiğimiz anda gidiyorum. Birkaç müşteri seçtim. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Should help me get my mind off of Mal's descent into lunacy. | Mal'in aklını yitirmesini unutmama yardımı olur. Mal'in aklını yitirmesini unutmama yardımı olur. Mal'in aklını yitirmesini unutmama yardımı olur. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Zoe, don't let Mal trust her. | Zoe, Mal'in kadına güvenmesine izin verme. Zoe, Mal'in kadına güvenmesine izin verme. Zoe, Mal'in kadına güvenmesine izin verme. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Everything Saffron is, is a lie. | Saffron'la ilgili her şey yalan. Saffron'la ilgili her şey yalan. Saffron'la ilgili her şey yalan. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
She'll get the drop on him, | Mal'den erken davranır ki, aslında bana kalırsa son derece hak ediyor. Mal'den erken davranır ki, aslında bana kalırsa son derece hak ediyor. Mal'den erken davranır ki, aslında bana kalırsa son derece hak ediyor. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I ain't sayin' it ain't risky. Don't count Mal out, though. | Riskli olmadığını söylemiyorum ama Mal'i küçümseme. Riskli olmadığını söylemiyorum ama Mal'i küçümseme. Riskli olmadığını söylemiyorum ama Mal'i küçümseme. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
He just knows the estate is... No details. | Mal'in bildiği sadece mülkün... Detay verme. Mal'in bildiği sadece mülkün... Detay verme. Mal'in bildiği sadece mülkün... Detay verme. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I meant that. Just be careful. | Ciddiydim. Dikkatli olun. Ciddiydim. Dikkatli olun. Ciddiydim. Dikkatli olun. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
See ya when we're wealthy. | Zengin olduğumuzda görüşürüz. Zengin olduğumuzda görüşürüz. Zengin olduğumuzda görüşürüz. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Hey, you give me a hand in here. | Hey, bana burada yardım edeceksin. Hey, bana burada yardım edeceksin. Hey, bana burada yardım edeceksin. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
No wanderin' about, remember? Or I'll stick you back in your crate. | Etrafta gezinmek yok, unuttun mu? Yoksa seni sandığın içine tıkarım yine. Etrafta gezinmek yok, unuttun mu? Yoksa seni sandığın içine tıkarım yine. Etrafta gezinmek yok, unuttun mu? Yoksa seni sandığın içine tıkarım yine. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Bellerophon Estates, home to the rich and paranoid. | Bellerophon malikâneleri, zengin ve paranoyakların evi. Bellerophon malikâneleri, zengin ve paranoyakların evi. Bellerophon malikâneleri, zengin ve paranoyakların evi. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Gracious living, ocean views and state of the art security... | Lüks bir hayat, okyanus manzarası ve son model güvenlik. Lüks bir hayat, okyanus manzarası ve son model güvenlik. Lüks bir hayat, okyanus manzarası ve son model güvenlik. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
including local patrols and multi code keys needed at all entrances and exits. | Buna, devriyeler ve bütün giriş ve çıkış noktalarında kart da dâhil. Buna, devriyeler ve bütün giriş ve çıkış noktalarında kart da dâhil. Buna, devriyeler ve bütün giriş ve çıkış noktalarında kart da dâhil. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You and Mal will split off in shuttle two as we make our approach. | Biz yaklaşırken, senle Mal 2 numaralı mekikle ayrılacaksınız. Biz yaklaşırken, senle Mal 2 numaralı mekikle ayrılacaksınız. Biz yaklaşırken, senle Mal 2 numaralı mekikle ayrılacaksınız. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
There's a landing port just south of the main house. | Ana evin güneyinde iniş pisti var. Ana evin güneyinde iniş pisti var. Ana evin güneyinde iniş pisti var. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Prepare for landing. You ready? | İniyoruz. Hazır mısın? İniyoruz. Hazır mısın? İniyoruz. Hazır mısın? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Ready. | Hazırım. Hazırım. Hazırım. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Haymer's throwing a big party this weekend so you should have no trouble... | Bu hafta sonu Haymer büyük bir parti veriyor. Hazırlıkları yapmak için... Bu hafta sonu Haymer büyük bir parti veriyor. Hazırlıkları yapmak için... Bu hafta sonu Haymer büyük bir parti veriyor. Hazırlıkları yapmak için... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
...blending in with the hired help who'll be there setting up. | ...kiralanmış insanlar arasına karışmanız problem olmaz. ...kiralanmış insanlar arasına karışmanız problem olmaz. ...kiralanmış insanlar arasına karışmanız problem olmaz. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
All you gotta do is get through the back door. | Sadece arka kapıdan içeri girmeniz gerekiyor. Sadece arka kapıdan içeri girmeniz gerekiyor. Sadece arka kapıdan içeri girmeniz gerekiyor. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
That shouldn't be a problem, unless someone has been less than truthful. | Problem olmaz ama biri dürüst davranmıyorsa başka tabi. Problem olmaz ama biri dürüst davranmıyorsa başka tabi. Problem olmaz ama biri dürüst davranmıyorsa başka tabi. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
The parlour with the Lassiter is on the ninth floor. | Lassiter'ın bulunduğu salon 9'uncu katta. Lassiter'ın bulunduğu salon 9'uncu katta. Lassiter'ın bulunduğu salon 9'uncu katta. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You'll have to disable the display. Won't be any trouble. | Teşhir ünitesini devre dışı bırakman gerekiyor. Zor olmaz. Teşhir ünitesini devre dışı bırakman gerekiyor. Zor olmaz. Teşhir ünitesini devre dışı bırakman gerekiyor. Zor olmaz. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
'Course, once you get the goods, you can't take it | Tabi, malı elinize geçirince, ne ön kapıdan, ne arka kapıdan... Tabi, malı elinize geçirince, ne ön kapıdan, ne arka kapıdan... Tabi, malı elinize geçirince, ne ön kapıdan, ne arka kapıdan... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
So what do we do? You wanna tell 'em? | Peki, ne yapacağız? Sen söylemek ister misin? Peki, ne yapacağız? Sen söylemek ister misin? Peki, ne yapacağız? Sen söylemek ister misin? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
It was your genius idea. | Senin dâhiyane fikrindi. Senin dâhiyane fikrindi. Senin dâhiyane fikrindi. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You chuck it in the garbage. | Çöpe atacaksınız. Çöpe atacaksınız. Çöpe atacaksınız. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
All the estates on Bellerophon use this automated garbage drone system. | Bellerophon'daki bütün yapılarda otomatik çöp toplama sistemi var. Bellerophon'daki bütün yapılarda otomatik çöp toplama sistemi var. Bellerophon'daki bütün yapılarda otomatik çöp toplama sistemi var. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You hit one little button, and the drone whooshes off with the trash. | Küçük bir düğmeye bastığında, insansız araç hemen çöpü götürür. Küçük bir düğmeye bastığında, insansız araç hemen çöpü götürür. Küçük bir düğmeye bastığında, insansız araç hemen çöpü götürür. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Brilliant. | Mükemmel. Mükemmel. Mükemmel. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Thanks. Except it's idiotic. | Sağ ol. Ama çok salakça. Sağ ol. Ama çok salakça. Sağ ol. Ama çok salakça. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
The drones take the disposal bins straight to reclamation. | Araç, çöp kutularını aldıktan sonra doğrudan dönüştürme ünitesine götürür. Araç, çöp kutularını aldıktan sonra doğrudan dönüştürme ünitesine götürür. Araç, çöp kutularını aldıktan sonra doğrudan dönüştürme ünitesine götürür. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Thirty seconds after we hit the button, the booty will be incinerated. | Düğmeye bastıktan 30 saniye sonra ganimetimiz yanıp, kül olur. Düğmeye bastıktan 30 saniye sonra ganimetimiz yanıp, kül olur. Düğmeye bastıktan 30 saniye sonra ganimetimiz yanıp, kül olur. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Not if we reprogram the bin. Give it new coordinates. | Çöp kutusunu yeniden programlayıp, yeni koordinatlar verirsek, olmaz. Çöp kutusunu yeniden programlayıp, yeni koordinatlar verirsek, olmaz. Çöp kutusunu yeniden programlayıp, yeni koordinatlar verirsek, olmaz. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Once I override the standard guidance protocol... | Standart yönlendirme emirlerini devre dışı bırakınca... Standart yönlendirme emirlerini devre dışı bırakınca... Standart yönlendirme emirlerini devre dışı bırakınca... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I can tell that disposal bin to go wherever we want. | ...çöp kutusuna istediğimiz yere gitmesini söyleyebilirim. ...çöp kutusuna istediğimiz yere gitmesini söyleyebilirim. ...çöp kutusuna istediğimiz yere gitmesini söyleyebilirim. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
And where would that be? The loneliest piece of desert we can find. | Bu neresi olacak peki? Bulabildiğimiz en ıssız çöl. Bu neresi olacak peki? Bulabildiğimiz en ıssız çöl. Bu neresi olacak peki? Bulabildiğimiz en ıssız çöl. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Here, Isis Canyon. | Burası, Isıs Vadisi. Burası, Isıs Vadisi. Burası, Isıs Vadisi. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
The drone dumps the bin, we claim the goods when we're all together again. | Araç çöp kutusunu atacak ve tekrar bir araya geldiğimizde malı alacağız. Araç çöp kutusunu atacak ve tekrar bir araya geldiğimizde malı alacağız. Araç çöp kutusunu atacak ve tekrar bir araya geldiğimizde malı alacağız. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
And how do you plan to get to the bin to reprogram it? | Tekrar programlamak için çöp kutusuna nasıl erişmeyi planlıyorsun? Tekrar programlamak için çöp kutusuna nasıl erişmeyi planlıyorsun? Tekrar programlamak için çöp kutusuna nasıl erişmeyi planlıyorsun? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You get to the loot, and we'll get to the bin. | Sen ganimete ulaş, çöp kutusunu biz hallederiz. Sen ganimete ulaş, çöp kutusunu biz hallederiz. Sen ganimete ulaş, çöp kutusunu biz hallederiz. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
All right, we're planted! | Tamam, taktık! Tamam, taktık! Tamam, taktık! | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Take her up! | Yüksel! Yüksel! Yüksel! | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
That's good, that's good! Hold her steady! | İyi, böyle iyi! Sabit tut! İyi, böyle iyi! Sabit tut! İyi, böyle iyi! Sabit tut! | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Hold her there! | Burada dur! Burada dur! Burada dur! | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Clear. | Kimse yok. Kimse yok. Kimse yok. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Which way? | Hangi tarafa? Hangi tarafa? Hangi tarafa? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |