Search
English Turkish Sentence Translations Page 19415
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Margaret: Duncan! | Duncan! | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Duncan: Oh, boy. | Tamamdır. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Jenna: Well. | Pekala. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Duncan: Oh, yeah. | Evet. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Jenna: You haven't been on many dates, have you? | Pek fazla kızla çıkmadın, değil mi? | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Duncan: Um. Yeah. | Tabii. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Ken: Hello. | Merhaba. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Jenna: Oh, look, you brought your friends! | Bak sen, arkadaşlarını getirmişsin! | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Isabel: We usually don't do school functions, but since this | Biz aslında okul faaliyetlerine katılmayız ama ilk dans, | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> Jenna: Any other surprises I should know about? | Bilmem gereken başka sürprizler var mı? | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> Duncan: No. | Yok. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> Margaret: Let's get this show on the road. | Haydi gidelim! | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> Duncan: Oh, yeah. | Tabii. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Margaret: Easy there, chief. | Sakin ol, başkan. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Jenna: Duncan, did your mom just flash you the "rock on" | Duncan, annen sana az önce... | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Duncan: That's "I love you" | Bu ona göre işaret dilinde "seni seviyorum" demektir. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Jenna: Oh, that's so cute. | Çok hoş. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Duncan: I guess the suit clashes with orange. | Sanırım turuncu, bu takım elbiseyle gitmiyor. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Jenna: Could you be just an eensy weensy bit more | Lütfen, sadece birazcık daha... | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> Duncan: Duncan is not the center of the universe. | Duncan evrenin merkezi değil. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> Jenna: Come on! | Hadi! | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> Ken: So, this is pretty cool, right... that we came and everything? | Yani, bu çok hoş, değil mi, buraya gelmemiz ve her şey? | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
You're here... With me. | Buradasın... benimlesin. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> Isabel: Oh, yeah. | Tabii ya. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> Ken: So... You want to dance? | Peki, dans etmek ister misin? | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> Isabel: No, thanks. | Hayır, teşekkürler. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> And now, without further ado, the results have been tabulated, | Ve şimdi, fazla uzatmadan, kesinleşen sonuçlara göre... | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
and this year's homecoming king is... [Drumroll] | ...bu yılın mezuniyet birincisi... | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
This year's Herbert hoover high homecoming queen is... [Drumroll] | Bu yılın Herbert Hoover Lisesi mezuniyet kraliçesi... | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> Duncan: Yeah! Whoo! | Evet! İşte bu! | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> If the queen will please receive her crown, she may then | Kraliçe lütuf buyurup tacını aldıktan sonra, | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> Jenna! | Jenna! | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> Isabel: Now I feel like dancing. | Şimdi dansa hazırım. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Ken: And what am I? | Peki ben neyim? | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Jenna: What?! | Ne?! | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Duncan: Jenna. | Jenna. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Jenna: Get away from me! | Benden uzak dur! | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Isabel: Oh, Kenny. | Kenny. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Ken: I don't know. | Bilmiyorum. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Isabel: No! I want to know! | Hayır! Bilmek istiyorum. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Isabel: Wha? | Ne? | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Ken: Wha? | Ne? | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Jenna: No! Ms. Dreakford! | Hayır! Ms. Dreakford! | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Ken: Isabel! | Isabel! | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Isabel: Get off! | Çekil be! | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Isabel: Ken! | Ken! | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Duncan: Stay away from my friends! | Arkadaşlarımdan uzak durun! | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Ken: Duncan, sorry. | Duncan, üzgünüm. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
I can't believe I told everyone yoyour... Duncan: It's okay, Ken. | Herkese söylediğime inanamıyorum, senin... Sorun değil, Ken. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Ken: You do look real weird, man. | Gerçekten garip görünüyorsun, dostum. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Isabel: Kenny. | Kenny. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Troy: Let's get him clear. | Hadi onu taşıyalım. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Barnes: Okay, we've got two unidentified Kaiju heading out of town, so let's move. | Pekala, şehir dışına doğru giden iki tanımlanamayan kaiju var, gidelim. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Jenna: Where are you going? | Nereye gidiyorsun? | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Margaret: I'm going to help my son. | Oğluma yardım etmeye gidiyorum. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Jenna: I know you must hate me, but let me help, too. | Benden nefret ettiğini biliyorum ama bırak ben de yardım edeyim. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Margaret: I don't have time for this. | Bunun için zamanım yok. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Jenna: Whoa, this is crazy! | Çok havalı! | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Margaret: Oh, it gets better. | Böylesi daha iyi. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Margaret: And since you wanted to come so badly, you're gonna help me. | Gelmek için ısrar etmekle iyi ettin, bana yardım edersin. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Margaret: Duncan's father gave it to me a long time ago. | Uzun zaman önce Duncan'ın babası verdi. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Jenna: Duncan. | Duncan. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Duncan: I can do this. | Bunu yapabilirim. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Barnes: Get that transport loaded up. | Taşıyıcılara yükleyin. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Margaret: Duncan's father and I have some unresolved issues. | Duncan'ın babası ve bazı çözümlenmemiş sorunlarım için. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Margaret: One chance, Belloc. | Son şansın, Belloc. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Belloc: You haven't changed. | Hiç değişmemişsin. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Margaret: I'm going to ask you a question. | Sana bir soru soracağım. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Belloc: I don't doubt it. | Buna eminim. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Margaret: Did you send those things that are trying to kill Duncan? | Bu şeyleri Duncan'ı öldürmeleri için sen mi gönderdin? | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Belloc: Abaddon and astaroth. | Abaddon ve Astaroth. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Margaret: Answer the question. | Soruya cevap ver. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Belloc: I did not send them. | Onları ben göndermedim. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Margaret: I knew it. | Biliyordum. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Belloc: I know. | Biliyorum. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Margaret: For now, let's just hope we can keep him alive. | Şimdilik, onun hayatta kalmasına odaklanalım. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Barnes: What the...? | Ne ol...? | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Barnes: Here we go. | Başlıyoruz. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Jenna: That... that guy on the jetpack looked just like my gym teacher. | Şu jetpack'li adam aynı benim beden eğitimi öğretmenime benziyordu. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Margaret: Come on. | Hadi. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Barnes: Get up here! | Buraya gel! | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
Barnes: This is all your fault! | Hepsi senin yüzünden! | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> Duncan: What? I haven... >> Barnes: Shut it! | Ne? Benim değil... Kapa çeneni! | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> Duncan: Kaiju! | Kaiju! | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> Barnes: I know what you are. | Senin ne olduğunu biliyorum. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> Duncan: There! | Orada! | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> Duncan: Barnes! | Barnes! | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> Barnes: Why? | Neden? | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> Duncan: You know I need an "a" in gym class. | Beden dersinden "A" almam lazım. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> Barnes: They'll probably kill you anyway. | Zaten büyük ihtimalle seni öldürecekler. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> Duncan: Before they do, I'll be sure to tell them where they | Onlara daha sonra nerede yemek bulabileceklerini... | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> Duncan: Dad! | Baba! | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> Margaret: Strap in. | Kemerini bağla. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> Jenna: What are you gonna do? | Ne yapacaksın? | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> Margaret: Help him. | Ona yardım edeceğim. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> Jenna: How? | Nasıl? | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> Margaret: Hold on tight! | Sıkı tutun! | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> Duncan: Mom! | Anne! | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> Belloc: Fight, Duncan! | Savaş, Duncan! | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |
>> Duncan: There has to be another way. | Başka bir yol olmalı. | Firebreather-2 | 2010 | ![]() |