• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19395

English Turkish Film Name Film Year Details
And that's why the college scouts keep calling. İşte bu yüzden kolej gözlemcileri arayıp duruyor. İşte bu yüzden kolej gözlemcileri arayıp duruyor. Kolej çocuklarının hevesi böyle devam ediyor işte. İşte bu yüzden kolej gözlemcileri arayıp duruyor. Fire with Fire-1 2012 info-icon
It's looking like a full ride now. Artık uzun bir gezinti olacak gibi görünüyor. Artık uzun bir gezinti olacak gibi görünüyor. Tam burs alacak gibiyim. Artık uzun bir gezinti olacak gibi görünüyor. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Hell, they might even take me. Lanet, beni bile seçebilirlerdi. Lanet, beni bile seçebilirlerdi. Hay aksi, onlar beni de almalı takıma. Lanet, beni bile seçebilirlerdi. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Yeah right, Dad. Keep dreaming. Evet doğru, baba. Hayal kurmaya devam et. Evet doğru, baba. Hayal kurmaya devam et. Tabi ya, baba. Hayal kurmaya devam et. Evet doğru, baba. Hayal kurmaya devam et. Fire with Fire-1 2012 info-icon
So you've been out rescuing cats from trees? Yani kedileri ağaçtan kurtarmak için göreve mi çıktın? Yani kedileri ağaçtan kurtarmak için göreve mi çıktın? Yani sen kedileri ağaçlardan kurtarmakla meşgulsün. Yani kedileri ağaçtan kurtarmak için göreve mi çıktın? Fire with Fire-1 2012 info-icon
Yeah, something like that. Hey, when are you gonnajoin up? Evet, onun gibi birşey. Hey, ne zaman katılıcaksın? Evet, onun gibi birşey. Hey, ne zaman katılıcaksın? Onun gibi bir şey. Sen ne zaman orduya katılacaksın? Evet, onun gibi birşey. Hey, ne zaman katılıcaksın? Fire with Fire-1 2012 info-icon
Yeah right, maybe the Second Coming. Evet doğru, belki ikinci gelişte. Evet doğru, belki ikinci gelişte. Tabi ya, Belki ikinci yaşamımda. Evet doğru, belki ikinci gelişte. Fire with Fire-1 2012 info-icon
How you doing, fellas? Nasılsınız, millet? Nasılsınız, millet? Nasılsınız, beyler? Nasılsınız, millet? Fire with Fire-1 2012 info-icon
La di da. La di da. La di da. Dikkat dikkat. La di da. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Help you with something? Yardımcı olabilir miyim? Yardımcı olabilir miyim? Nasıl yardımcı olabilirim? Yardımcı olabilir miyim? Fire with Fire-1 2012 info-icon
Keep your nose on the floor, you fucker! Burnunu yerde tut, lanet herif! Burnunu yerde tut, sikik herif! Burnun yere değsin, eğil lan! Burnunu yerde tut, lanet herif! Fire with Fire-1 2012 info-icon
Settle down. Sakin ol. Sakin ol. Şimdi! Tamam tamam. Sakin ol! Sakin ol. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Now! Okay okay. Şimdi! Tamam tamam. Hadi! Tamam tamam. Şimdi! Tamam tamam. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Don't you do nothin'. Bir şey yapmaya kalkma. Bir şey yapmaya kalkma. Bir şey yapmayacak mısın. Bir şey yapmaya kalkma. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Why don't you come out from around the counter? Neden o köşeden çıkmıyorsun? Neden o köşeden çıkmıyorsun? Neden kasanın önünden bu tarafa gelmiyorsun? Neden o köşeden çıkmıyorsun? Fire with Fire-1 2012 info-icon
Get on your knees right here! Şurada dizlerinin üzerine çök! Şurada dizlerinin üzerine çök! Tam burada dizlerinin üstüne çök! Şurada dizlerinin üzerine çök! Fire with Fire-1 2012 info-icon
Get your nose on the fuckin' ground. Burnunu lanet zeminde tut. Burnunu sikik zeminde tut. Burnunu yere değdir lan. Burnunu lanet zeminde tut. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Get on your knees! Dizlerinin üstüne çök! Dizlerinin üstüne çök! Dizlerinin üstüne çök! Dizlerinin üstüne çök! Fire with Fire-1 2012 info-icon
Kneel down. Eğil. Yere! Diz çök! Eğil. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Now my man that came in here last week, Şimdi, geçen hafta gelen adamım, Şimdi, geçen hafta gelen adamım, Benim eleman geçen hafta buraya geldi... Şimdi, geçen hafta gelen adamım, Fire with Fire-1 2012 info-icon
he told you I wanted your store. dükkanını istediğimi söyledi. dükkanını istediğimi söyledi. ...ve sana benim bu mağazayı istediğimi söyledi. dükkanını istediğimi söyledi. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Now you told him that Sen de ona kira kontratını Sen de ona kira kontratını Sen de ona kontratı... Sen de ona kira kontratını Fire with Fire-1 2012 info-icon
you weren't gonna give up the lease. iptal etmeyeceğini söyledin. iptal etmeyeceğini söyledin. vermeyeceğini söyledin. iptal etmeyeceğini söyledin. Fire with Fire-1 2012 info-icon
I told him I was sorry Ona üzgün olduğumu söyledim Ona üzgün olduğumu söyledim Ona üzgün olduğumu... Ona üzgün olduğumu söyledim Fire with Fire-1 2012 info-icon
but this is a good location for us. ama burası bizim için iyi bir mevki. ama burası bizim için iyi bir mevki. ...ama buranın bizim için iyi bir yer olduğunu söyledim. ama burası bizim için iyi bir mevki. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Yeah, I know it's a good location. Evet, iyi bir mevki olduğunu biliyorum. Evet, iyi bir mevki olduğunu biliyorum. İyi bir yer olduğunu biliyorum. Evet, iyi bir mevki olduğunu biliyorum. Fire with Fire-1 2012 info-icon
It's got freeways. Yeah. Otoyolun yanında. Evet. Otoyolun yanında. Evet. Otoban üzerinde. Otoyolun yanında. Evet. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Easy to move packages in and out. Paketleri getirip götürmek kolay. Paketleri getirip götürmek kolay. Koli almak, vermek kolay. Paketleri getirip götürmek kolay. Fire with Fire-1 2012 info-icon
I know it. Biliyorum. Biliyorum. Biliyorum. Biliyorum. Fire with Fire-1 2012 info-icon
This whole neighborhood Tüm bu semt Tüm bu semt Bu civarın tümü... Tüm bu semt Fire with Fire-1 2012 info-icon
belongs to the Eastside Crips. Eastside Crips'e ait. Eastside Crips'e ait. ...Doğu Yakası çetesine ait. Eastside Crips'e ait. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Eastside Crips. Eastside Crips. Eastside Crips. Doğu Yakası çetesi. Eastside Crips. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Look, I have to pay them every month. Bakın, onlara her ay ödeme yapmak zorundayım. Bakın, onlara her ay ödeme yapmak zorundayım. Bak, Her ay onlara ödeme yapmak zorundayım. Bakın, onlara her ay ödeme yapmak zorundayım. Fire with Fire-1 2012 info-icon
I'm under their protection. Onların koruması altındayım. Onların koruması altındayım. Onların koruması altındayım. Onların koruması altındayım. Fire with Fire-1 2012 info-icon
So it's no disrespect to you, Yani size saygısızlık etmiyorum, Yani size saygısızlık etmiyorum, Yani size saygısızlık etmek istemem. Yani size saygısızlık etmiyorum, Fire with Fire-1 2012 info-icon
but that's the reason you can't do business here. ama burada iş yapamayacak olmanızın sebebi bu. ama burada iş yapamayacak olmanızın sebebi bu. Fakat siz burada iş yapamazsınız. ama burada iş yapamayacak olmanızın sebebi bu. Fire with Fire-1 2012 info-icon
If you want me to, I can call them for you. Eğer isterseniz, onları sizin için arayabilirim. Eğer isterseniz, onları sizin için arayabilirim. Yapmamı isterseniz, sizin için onları arayabilirim. Eğer isterseniz, onları sizin için arayabilirim. Fire with Fire-1 2012 info-icon
I mean you can talk to 'em for yourself. Yani onlarla kendiniz konuşabilirsiniz. Yani onlarla kendiniz konuşabilirsiniz. Demek istediğim onlarla kendiniz için görüşebilirsiniz. Yani onlarla kendiniz konuşabilirsiniz. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Look, I'll get my phone. 1 Bakın, telefonumu alacağım. Bakın, telefonumu alacağım. Bak, telefonumu getireyim. Bakın, telefonumu alacağım. Fire with Fire-1 2012 info-icon
HQY1 Pllf your chin up! Hey, çeneni kapat! Hey, çeneni kapat! Kaldır kafanı! Hey, çeneni kapat! Fire with Fire-1 2012 info-icon
I was just gettin' my phone. Sadece telefonumu alıyordum. Sadece telefonumu alıyordum. Telefonumu alacaktım. Sadece telefonumu alıyordum. Fire with Fire-1 2012 info-icon
I mean if you want to, you can talk to 'em. Yani eğer isterseniz, onlarla konuşabilirsiniz. 1 Yani eğer isterseniz, onlarla konuşabilirsiniz. Yani eğer istersen onlarla görüşebilirsin. 1 Yani eğer isterseniz, onlarla konuşabilirsiniz. 1 Fire with Fire-1 2012 info-icon
I'd like that, yeah. Yeah, get your phone. Evet bunu isterdim. Evet, telefonunu al. Evet bunu isterdim. Evet, telefonunu al. İsterim tabi. Hadi getir telefonunu. Evet bunu isterdim. Evet, telefonunu al. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Don't fucking tempt me! I want to! Beni kışkırtma! Canım istiyor! Beni kışkırtma! Canım istiyor! Kızdırma beni! Sen bilirsin! Beni kışkırtma! Canım istiyor! Fire with Fire-1 2012 info-icon
Here. İşte. İşte. Buyrun. İşte. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Hey, what's up, cuz? Hey, naber kuzen? Hey, naber kuzen? Hey, ne haber kuzen? Hey, naber kuzen? Fire with Fire-1 2012 info-icon
My name is David Hagan. Adım David Hagan. Adım David Hagan. Benim adım David Hagan. Adım David Hagan. Fire with Fire-1 2012 info-icon
I don't care much what yours is. Senin adını pek umursamıyorum. Senin adını pek umursamıyorum. Seninkinin ne olduğu umrumda değil. Senin adını pek umursamıyorum. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Listen, you gonna go up against me, I'll kill you. Dinle, bana karşı çıkarsan, seni öldürürüm. Dinle, bana karşı çıkarsan, seni öldürürüm. Dinle, bana karşı olursanız sizi öldüreceğim. Dinle, bana karşı çıkarsan, seni öldürürüm. Fire with Fire-1 2012 info-icon
I'll kill you and everyone close to you. Seni ve sana yakın olan herkesi öldürürüm. Seni ve sana yakın olan herkesi öldürürüm. Seni ve sana yakın olan herkesi. Seni ve sana yakın olan herkesi öldürürüm. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Jesus! Calvin! Tanrım! Calvin! Tanrım! Calvin! Aman Allah'ım! Calvin! Tanrım! Calvin! Fire with Fire-1 2012 info-icon
No. Yeah yeah! Hayır. Evet evet! Hayır. Evet evet! Hayır. Evet evet! Hayır. Evet evet! Fire with Fire-1 2012 info-icon
Oh Jesus, oh Jesus Christ. Shut the fuck up. Oh tanrım, oh tanrım. Kapa çeneni. Oh tanrım, oh tanrım. Kapa çeneni. Aman Allah'ım. Kapa çeneni. Oh tanrım, oh tanrım. Kapa çeneni. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Tell him I shot your son. What did you kill him for? Ona oğlunu vurduğumu söyle. Onu neden vurdun? Ona oğlunu vurduğumu söyle. Onu neden vurdun? Ona oğlunu vurduğumu söyle. Niçin öldürdün onu? Ona oğlunu vurduğumu söyle. Onu neden vurdun? Fire with Fire-1 2012 info-icon
Come on, Dennis. Tell him I shot your son. Hadi ama, Dennis. Oğlunu vurduğumu söyle. Hadi ama, Dennis. Oğlunu vurduğumu söyle. Haydi, Dennis. Ona oğlunu vurduğumu söyle. Hadi ama, Dennis. Oğlunu vurduğumu söyle. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Come on, Dennis. Oh my God. Hadi ama, Dennis. Oh tanrım. Hadi ama, Dennis. Oh tanrım. Haydi, Dennis. Aman ya Rabbi. Hadi ama, Dennis. Oh tanrım. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Tell him to prove a point lshot your son. Bir şeyleri kanıtlamak için oğlunu vurduğumu söyle. Bir şeyleri kanıtlamak için oğlunu vurduğumu söyle. Ona, meseleyi anlasınlar diye oğlunu vurduğumu söyle. Bir şeyleri kanıtlamak için oğlunu vurduğumu söyle. Fire with Fire-1 2012 info-icon
It'll mean more if you do it. Eğer yaparsan daha anlamlı olur. Eğer yaparsan daha anlamlı olur. Bunu yaparsan anlamı olur. Eğer yaparsan daha anlamlı olur. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Shit. Come on, baby, come on. Lanet. Hadi bebeğim, hadi. Lanet. Hadi bebeğim, hadi. Ha si*tir. Haydi canım, haydi canım benim. Lanet. Hadi bebeğim, hadi. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Come on, come on. Nah. Hadi, hadi. Hayır. Hadi, hadi. Hayır. Hadi ama, hadi. Geber. Hadi, hadi. Hayır. Fire with Fire-1 2012 info-icon
No, Dennis! Now we're talking. Hayır, Dennis! Şimdide konuşuyoruz. Hayır, Dennis! Şimdide konuşuyoruz. Olamaz, Dennis! Şimdi konuşuyoruz işte. Hayır, Dennis! Şimdide konuşuyoruz. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Hi, I'm back. Selam, tekrar ben. Selam, tekrar ben. Merhaba, gene ben. Selam, tekrar ben. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Listen, if I want your territory, Dinle, eğer bölgeni istiyorsam, Dinle, eğer bölgeni istiyorsam, Dinle, senin bölgeni istiyorum,... Dinle, eğer bölgeni istiyorsam, Fire with Fire-1 2012 info-icon
I'll take your territory. bölgeni alırım. bölgeni alırım. ... senin bölgeni alacağım. bölgeni alırım. Fire with Fire-1 2012 info-icon
It's been nice talking to you. Seninle konuşmak güzledi. Seninle konuşmak güzledi. Seninle konuşmak çok hoştu. Seninle konuşmak güzledi. Fire with Fire-1 2012 info-icon
What about him? Ona ne olacak? Ona ne olacak? Bu ne olacak? Ona ne olacak? Fire with Fire-1 2012 info-icon
I don't know, genius. Figure it out. Bilmiyorum, dahi çocuk. Bir çözüm bul. Bilmiyorum, dahi çocuk. Bir çözüm bul. Bilmiyorum, ileri zekalı. Çaresine bak. Bilmiyorum, dahi çocuk. Bir çözüm bul. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Fuck. Lanet. Lanet. Ha si*tir. Lanet. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Oh God damn it! Oh lanet olsun! Oh lanet olsun! Allah kahretsin! Oh lanet olsun! Fire with Fire-1 2012 info-icon
Jeremy! Jeremy! Jeremy! Jeremy! Jeremy! Jeremy! Jeremy! Jeremy! Jeremy! Jeremy! Fire with Fire-1 2012 info-icon
Jeremy! Jeremy! Jeremy! Jeremy! Jeremy! Fire with Fire-1 2012 info-icon
Oh shit. What is it, man? Oh lanet. Ne oldu adamım? Oh lanet. Ne oldu adamım? Hadi be. Ne oldu adamım? Oh lanet. Ne oldu adamım? Fire with Fire-1 2012 info-icon
Jeremy. Call 911. Jeremy. 911'i ara. Jeremy. 911'i ara. Jeremy. 911'i ara. Jeremy. 911'i ara. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Jeremy, are you all right? Call 911. They shot Calvin. Jeremy, iyi misin? 911'i ara. Calvin'i vurdular. Jeremy, iyi misin? 911'i ara. Calvin'i vurdular. Jeremy, iyi misin? 911'i ara. Calvin'i vurdular. Jeremy, iyi misin? 911'i ara. Calvin'i vurdular. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Who? They shot Dennis. Kimler? Dennis'i vurdular. Kimler? Dennis'i vurdular. Kim? Dennis'i vurdular. Kimler? Dennis'i vurdular. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Who who who? Who shot Dennis? Kimler? Dennis'i kimler vurdu? Kimler? Dennis'i kimler vurdu? Kim kim kim? Kim vurdu Dennis'i? Kimler? Dennis'i kimler vurdu? Fire with Fire-1 2012 info-icon
Mike? Mike? Mike? Mike? Mike? Mike? Mike? Mike? Mike? Mike? Fire with Fire-1 2012 info-icon
You're gonna want to see this. Bunu görmek isteyeceksin. Bunu görmek isteyeceksin. Bunu görmek isteyeceksindir. Bunu görmek isteyeceksin. Fire with Fire-1 2012 info-icon
What's the charge? Murder in the first. Suçlama ne? İlk cinayet. Suçlama ne? İlk cinayet. İddia nedir? Birinci dereceden cinayet. Suçlama ne? İlk cinayet. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Who caught the case? Paxson. Davaya kim bakıyor? Paxson. Davaya kim bakıyor? Paxson. Vakayı kim aldı? Paxson. Davaya kim bakıyor? Paxson. Fire with Fire-1 2012 info-icon
I know there was no evidence at the scene, Biliyorum olay yerinde kanıt yoktu, Biliyorum olay yerinde kanıt yoktu, Görüntü olarak kanıt yok,... Biliyorum olay yerinde kanıt yoktu, Fire with Fire-1 2012 info-icon
but there was an eyewitness, and he's solid ama bir görgü tanığı vardı, ve o sağlam ama bir görgü tanığı vardı, ve o sağlam ...fakat bir şahit varmış, güvenilir birisi. ama bir görgü tanığı vardı, ve o sağlam Fire with Fire-1 2012 info-icon
he was like three feet away from Hagan. Hagan'dan bir metre kadar uzaktaydı. Hagan'dan bir metre kadar uzaktaydı. Hagan'dan iki metre ötedeymiş. Hagan'dan bir metre kadar uzaktaydı. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Please tell me they didn't fuck this up. Lütfen bana bunu berbat etmediklerini söyle. Lütfen bana bunu berbat etmediklerini söyle. Lütfen söyle bana, bu işin içine sıçmadılar değil mi? Lütfen bana bunu berbat etmediklerini söyle. Fire with Fire-1 2012 info-icon
It's a slam dunk even for him. Bu, onun için bile büyük bir olay. Bu, onun için bile büyük bir olay. Onun için bile kesin bir sonuç. Bu, onun için bile büyük bir olay. Fire with Fire-1 2012 info-icon
It's done. Tell Paxson I'm taking over the case. Bitti. Paxson'a davayı aldığımı söyle. Bitti. Paxson'a davayı aldığımı söyle. Halloldu. Paxson'a işi devraldığımı söyle. Bitti. Paxson'a davayı aldığımı söyle. Fire with Fire-1 2012 info-icon
When are they making the arrest? He's already in the box. Tutuklamayı ne zaman yapacaklar? Yaptılar bile. Tutuklamayı ne zaman yapacaklar? Yaptılar bile. Tutuklamayı ne zaman yapacaklar? Zaten hücrede. Tutuklamayı ne zaman yapacaklar? Yaptılar bile. Fire with Fire-1 2012 info-icon
David Hagan, line up. Let's go. David Hogan, ayağa kalk. Gidiyoruz. David Hogan, ayağa kalk. Gidiyoruz. David Hagan, kalk. Gidelim. David Hogan, ayağa kalk. Gidiyoruz. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Lieutenant. Teğmen. Teğmen. Komiser. Teğmen. Fire with Fire-1 2012 info-icon
How are you doing, Mike? Nasılsın, Mike? Nasılsın, Mike? Haydi, Mike? Nasılsın, Mike? Fire with Fire-1 2012 info-icon
Lieutenant. Teğmen. Teğmen. Komiserim. Teğmen. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Jeremy, hey. Jeremy, hey. Jeremy, hey. Jeremy, selam. Jeremy, hey. Fire with Fire-1 2012 info-icon
I'm Detective Mike Celia, District Attorney Sharon Westlake. Ben dedektif Mike Cella, bölge başsavcısı Sharon Westlake. Ben dedektif Mike Cella, bölge başsavcısı Sharon Westlake. Ben Dedektif Mike Celia, Savcı Sharon Westlake. Ben dedektif Mike Cella, bölge başsavcısı Sharon Westlake. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Harold Gethers, criminal attorney. Harold Gethers, ceza avukatı. Harold Gethers, ceza avukatı. Harold Gethers, suçlu avukatı. Harold Gethers, ceza avukatı. Fire with Fire-1 2012 info-icon
When you see the man you saw at the store, Dükkandakı adamı gördüğünde, Dükkandakı adamı gördüğünde, Markette gördüğün adamı gördüğün zaman,... Dükkandakı adamı gördüğünde, Fire with Fire-1 2012 info-icon
say his number and he'll step forward numarasını söyle, öne çıkacak ve numarasını söyle, öne çıkacak ve ...numarasını söyle, ve o öne çıkacak,... numarasını söyle, öne çıkacak ve Fire with Fire-1 2012 info-icon
and repeat one of the phrases you heard. duyduğun cümlelerden birini söyleceyecek. duyduğun cümlelerden birini söyleceyecek. ... ve duyduğun ifadelerden birini tekrar et. duyduğun cümlelerden birini söyleceyecek. Fire with Fire-1 2012 info-icon
What he claims to have heard. Ne duyduğunu iddia ediyor? Ne duyduğunu iddia ediyor? Duyduğunu iddia ettiğin. Ne duyduğunu iddia ediyor? Fire with Fire-1 2012 info-icon
It's number four. Dört numara. Dört numara. Dört numara. Dört numara. Fire with Fire-1 2012 info-icon
Number four, step forward and repeat the phrase. Dört numara, öne çık ve cümleyi tekrarla. Dört numara, öne çık ve cümleyi tekrarla. Dört numara öne çık ve cümleyi tekrar et. Dört numara, öne çık ve cümleyi tekrarla. Fire with Fire-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19390
  • 19391
  • 19392
  • 19393
  • 19394
  • 19395
  • 19396
  • 19397
  • 19398
  • 19399
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact