• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19373

English Turkish Film Name Film Year Details
What's he doing here? Getting the hell out of here before Burada ne işin var? Hemen sıvışmaya çalışıyorum Finding Bliss-1 2009 info-icon
Drakowski! Drakowski! Finding Bliss-1 2009 info-icon
Professor Emerich. Profesör Emerich. Finding Bliss-1 2009 info-icon
I'm surprised to see you here. Seni burada görmek beni gerçekten şaşırttı. Finding Bliss-1 2009 info-icon
How's the nut sack? Taşaklarınız nasıl? Finding Bliss-1 2009 info-icon
See, I kicked the good professor in the balls. Zamanında İyi Profesörün kasıklarına tekme atmıştım. Ne zamandı olmuştu? Finding Bliss-1 2009 info-icon
Four years ago? Dört yıl önce falan mı? Finding Bliss-1 2009 info-icon
Drakowski wasn't keen on being called out Drakowski porno dünyasına olan katkılarının... Finding Bliss-1 2009 info-icon
Actually, I wasn't too keen on you hitting on my wife. Aslında, karıma asılmanı iyi karşılamamıştım. Finding Bliss-1 2009 info-icon
Well, apparently, the poor woman had no idea Meğerse zavallı kadın kocasının hayatını... Finding Bliss-1 2009 info-icon
Yes, but thankfully, you told her. Evet, söylediğin için minnettarım. Finding Bliss-1 2009 info-icon
Such a waste, Drakowski. Çok yazık, Drakowski. Finding Bliss-1 2009 info-icon
Taking advantage of desperate women looking for work. İş arayan çaresiz kadınlardan faydalanmak. Finding Bliss-1 2009 info-icon
Kind of like using your credentials to fuck them Otel odalarında onları becermek için nüfuzunu kullanmak gibi bir şey, değil mi Profesör? Finding Bliss-1 2009 info-icon
I'll be happy to tell Mr. Marshall Bay Marshall'a ciddi bir kariyer değişikliği yaptığını söylemekten memnuniyet duyacağım. Finding Bliss-1 2009 info-icon
Why don't you tell his secretary I say hello? Neden sekreterine de selamımı söylemiyorsun? Finding Bliss-1 2009 info-icon
So she really didn't know you directed porn? Gerçekten porno yönetmeni olduğunu bilmiyor mu? Finding Bliss-1 2009 info-icon
Yeah, it's true. Evet, doğru. Böyle bir şey nasıl olabilir ki? Finding Bliss-1 2009 info-icon
I was too embarrassed to tell her that I couldn't Gerçek bir yönetmen gibi hayatımı kazanamadığımı... Finding Bliss-1 2009 info-icon
Well, what happened after she found out? Peki, öğrendikten sonra neler oldu? Finding Bliss-1 2009 info-icon
Well, naturally, she assumed I was lying about Doğal olarak, sadakatim de dâhil olmak üzere, her şey hakkında yalan... Finding Bliss-1 2009 info-icon
But she's recovering nicely now in a house Ama şimdi Pasifik okyanusu manzaralı evinde olanları unutmaya çalışıyor. Finding Bliss-1 2009 info-icon
I'm sorry, Jeff. Çok üzüldüm, Jeff. Finding Bliss-1 2009 info-icon
Thanks, Jody. Sağ ol, Jody. Finding Bliss-1 2009 info-icon
Are you looking for attention? İlgi çekmeye mı çalışıyorsun? Finding Bliss-1 2009 info-icon
What kind of attention? Ne tür bir ilgi? Finding Bliss-1 2009 info-icon
The kind you can relish rebuffing. Reddetmenin tadına varabileceğin türden olanı kastediyorum. Finding Bliss-1 2009 info-icon
The kind where the slimy creature Bahsettiğim, siyah jakuzideki iğrenç... Finding Bliss-1 2009 info-icon
while he moves in for the fateful kiss... ...ve dudaklarına can alıcı bir öpücük kondurmak için... Finding Bliss-1 2009 info-icon
and closer. ...yaklaştığı gibi bir ilgi. Finding Bliss-1 2009 info-icon
I'm just kidding with you, Balaban. Dalga geçiyorum tabii ki de, Balaban. Finding Bliss-1 2009 info-icon
You think I'm gonna fall into that trap? Sence o tuzağa düşer miyim ben? Finding Bliss-1 2009 info-icon
Come on, you gonna stay in there all night Hadi, bütün gece burada mı kalacaksın, yoksa işlerin bir bölümünü bitirecek miyiz? Finding Bliss-1 2009 info-icon
I can't take these games anymore. Bu oyunları daha fazla kaldıramıyorum. Finding Bliss-1 2009 info-icon
If you don't trust me, there's no point to Bana güvenmiyorsan, evlenmemizin de hiç bir anlamı yok. Finding Bliss-1 2009 info-icon
I have to move on. Hayatıma devam etmem lazım. Finding Bliss-1 2009 info-icon
It's a cut! Kestik! Finding Bliss-1 2009 info-icon
So can we move on now? Şimdi devam edebilir miyiz? Finding Bliss-1 2009 info-icon
I think I need another one. Sanırım bir tane daha çekmek istiyorum. Finding Bliss-1 2009 info-icon
excuse me, can I talk to you a minute? Affedersin, acaba bir dakika konuşabilir miyiz? Finding Bliss-1 2009 info-icon
I know Katie is supposed to put up a good fight and all, Katie'nin iyi bir mücadele sergilemesi gerektiğini biliyorum... Finding Bliss-1 2009 info-icon
but when is enough enough? ...ama ne zaman pes edecek? Finding Bliss-1 2009 info-icon
She really wants to sleep with Richard, Richard'la gerçekten yatmak istiyor... Finding Bliss-1 2009 info-icon
but she doesn't want him to think that she's a slut. ...ama kendisini bir kaltak olarak düşünmesini de istemiyor. Finding Bliss-1 2009 info-icon
that that makes her a slut? ...kaltak yapabilir ki? Finding Bliss-1 2009 info-icon
If she really, really wants to be intimate with him, Eğer onunla gerçekten ama gerçekten yakınlaşmak istiyorsa... Finding Bliss-1 2009 info-icon
why doesn't she? ...neden yakınlaşmıyor o zaman? Finding Bliss-1 2009 info-icon
She trusts him, she loves him. Ona güveniyor. Onu seviyor. Finding Bliss-1 2009 info-icon
She desires him. Onu arzuluyor. Neden onunla birlikte olamıyor ki? Finding Bliss-1 2009 info-icon
Jody, the camera's ready. Jody, kamera hazır. Finding Bliss-1 2009 info-icon
I'm gonna do a quick rewrite on the scene. Bu sahneyi hemen yeniden yazacağım. Finding Bliss-1 2009 info-icon
All right, let's rock and roll. Pekâlâ, haydi başlayalım. Finding Bliss-1 2009 info-icon
So I don't wanna have sex? Yani ben mi sevişmek istemiyorum? Finding Bliss-1 2009 info-icon
You do wanna have sex, Sevişmek istiyorsun, ama onun seni, senin onu... Finding Bliss-1 2009 info-icon
and that's how you know that you're gonna get her, ...ve işte bu şekilde onu elde edecek ve onun sana gelmesini sağlayacaksın. Finding Bliss-1 2009 info-icon
You gotta play hard to get a little bit. Kendini biraz daha ağırdan satmalısın. Finding Bliss-1 2009 info-icon
Okay? That's not natural. Tamam mı? Bu hiç doğal değil. Finding Bliss-1 2009 info-icon
Rolling. Başlıyoruz. Finding Bliss-1 2009 info-icon
84 kilo, take five. Sahne 84K, çekim 5. Finding Bliss-1 2009 info-icon
Are you looking for attention? İlgi mi istiyorsun? Finding Bliss-1 2009 info-icon
What what kind of attention? Nasıl bir ilgi? Finding Bliss-1 2009 info-icon
this kind. ...böyle bir ilgi. Finding Bliss-1 2009 info-icon
Or this kind. Veya böyle. Finding Bliss-1 2009 info-icon
I'm just playing with you, Katie. Seninle eğleniyordum, Katie. Tanrım. Finding Bliss-1 2009 info-icon
You take everything so damn seriously. Her şeyi çok ciddiye alıyorsun. Finding Bliss-1 2009 info-icon
Jody... Jody... Finding Bliss-1 2009 info-icon
It was fine for you to be a slut. Kaltak gibi davranman güzel oldu. Finding Bliss-1 2009 info-icon
I'm still marrying you. Yine de seninle evleniyorum. Finding Bliss-1 2009 info-icon
Okay, everyone, that's a wrap! Bitirdik millet! Finding Bliss-1 2009 info-icon
That was hot, guys, that was so great. Harikaydı arkadaşlar. Mükemmeldi. Finding Bliss-1 2009 info-icon
No, thank you. Asıl sen sağ ol. Finding Bliss-1 2009 info-icon
Hey, Jody. Selam, Jody. Finding Bliss-1 2009 info-icon
I got you a wrap present. Sana bir hediye getirdim. Finding Bliss-1 2009 info-icon
Dick, you shouldn't have. Dick, hiç gerek yoktu. Finding Bliss-1 2009 info-icon
Please, I want you to. Lütfen kabul et. Finding Bliss-1 2009 info-icon
I made it especially for you. Senin için özel yaptım. Finding Bliss-1 2009 info-icon
It's my dick. Benim sikim. Finding Bliss-1 2009 info-icon
In a box. Kutu içinde. Finding Bliss-1 2009 info-icon
I'll treasure it forever. Hep saklayacağım. Finding Bliss-1 2009 info-icon
And there's no balls on it, either. Taşakları da yok. Finding Bliss-1 2009 info-icon
It's just the shaft. I don't need 'em. Yalnızca sap... Gerek yok. Finding Bliss-1 2009 info-icon
When I say this, this is the truest thing Şimdi söyleyeceklerimi, içimden gelerek söylüyorum. Finding Bliss-1 2009 info-icon
You're the best director I've ever worked with, Sen, şimdiye kadar birlikte çalıştığım en iyi yönetmensin... Finding Bliss-1 2009 info-icon
and I've done over 400 movies. ...ki ben 400'den fazla filmde oynadım. Finding Bliss-1 2009 info-icon
Hey, Laura. Hey, Laura. Finding Bliss-1 2009 info-icon
I couldn't have done this without you. Sen olmasaydın bunu başaramazdım. Finding Bliss-1 2009 info-icon
I don't know about that, Orasını bilemem... Finding Bliss-1 2009 info-icon
but how do you think it'll turn out? ...ama sence tutar mı? Finding Bliss-1 2009 info-icon
A lot different than the script I wrote, Benim yazdığım senaryodan çok farklı oldu... sayende. Finding Bliss-1 2009 info-icon
Thank you, thank you so much. Çok ama çok teşekkür ederim. Finding Bliss-1 2009 info-icon
Thank you for taking me seriously. Beni ciddiye aldığın için teşekkür ederim. Finding Bliss-1 2009 info-icon
No, I mean it. Ciddiyim. Finding Bliss-1 2009 info-icon
To be given this chance, this opportunity, Bu şansı, fırsatı yakalamak... Finding Bliss-1 2009 info-icon
really means a lot to me and it's really special. ...benim için büyük anlam ifade ediyor ve çok özel. Finding Bliss-1 2009 info-icon
See you at the premiere. Galada görüşürüz. Finding Bliss-1 2009 info-icon
It's Mommy and Daddy to wish you a happy birthday. Annen ve baban olarak mutlu yıllar diliyoruz. Finding Bliss-1 2009 info-icon
We wish we could be there to celebrate. Keşke kutlamak için yanında olabilseydik. Finding Bliss-1 2009 info-icon
We love you so much. Seni çok seviyoruz. Finding Bliss-1 2009 info-icon
You call us Hurry up. Bizi ara Acele et. Finding Bliss-1 2009 info-icon
Bye, sweetheart. Hoşça kal bir tanem. Finding Bliss-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19368
  • 19369
  • 19370
  • 19371
  • 19372
  • 19373
  • 19374
  • 19375
  • 19376
  • 19377
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact