Search
English Turkish Sentence Translations Page 19148
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
asleep... alone. Because the girl he dumped | ...uyurken... tek başına. Çünkü uğruna beni... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
me for can't stand him. Huh! Big surprise. | ...şutladığı kız ona katlanamıyor. Hayret. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Note. He drools. | Dikkat edin. Salyası akıyor. Kendine geldi. Bekçi köpeğini geçebilirsek. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Slide, please! Hey. | Slayt lütfen. Hey. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
This is my ex holding flowers given to me by my imaginary boyfriend. | Hayali sevgilim tarafından bana verilen çiçekleri tutan eski erkek arkadaşım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Imaginary boyfriend? Duh. | Hayali sevgili mi? Herhalde. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You can't leave yet. There's still the Q&A. This is mean. | Daha gidemezsin. Soru cevap bölümü var. Çok zalimceydi. Sana verdiğim parayı kabul etmeyeceksin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Even for you. And dumping me for Julie was nice? | ...senin standartlarına göre bile. Julie için beni şutlaman çok mu hoştu? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I never set out to hurt you. | Tamamen farklı. Niyetim seni incitmek değildi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Why don't you run crying to Julie? You better | Ağlayarak Julie'ye koşsana. Ben'le seyahate... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
hurry before she leaves on a road trip with Ben. | ...çıkmadan önce yakalaman için acele etsen iyi olur! | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Have fun with your fake boyfriend. | Sahte sevgilinle iyi eğlenceler. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I hope you get married and have | Umarım evlenip, hayali çocuklarınız olur ve düşler ülkesinde yaşarsınız. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I hope so too, then I'll be far away from you. | Ben de, o zaman senden çok uzakta olurum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Not far enough for me. | Bana yetmez bile. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Felicity, is that you? | Felicity, sen misin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey. Hi. You look good. | Selam. Merhaba. İyi görünüyorsun. Daha önce söylemeliydim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
She was gone for like a day. I know. I think she looks good. | Gideli 1 gün oldu. Biliyorum. Bence iyi görünüyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Noel's called like 100 times. | Noel kafayı yedi ve 100 defa aradı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He said you busted her out. Are you some super hero? | Felicity'yi hastaneden kaçırmışsın. Kendini süper kahraman sanıyorsun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
She didn't need to be there. | Orada kalmasına gerek yoktu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I could have told you that. Oh, wait, I did tell you that. | Bunu ben de söyleyebilirdim. Bir dakika, zaten söyledim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Do you want anything? Tea or cookies or... | Bir şey ister misin? Çay, bisküvi ya da | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Or would you rather lie down? You guys, I'm fine. | Biraz uzanmayı mı tercih edersin? Çocuklar, gayet iyiyim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. Can you guys give us a minute? | Evet. Bize biraz müsaade eder misiniz? Aman Tanrım. Senle Julie mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh. Yeah. | Elbette. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
If you need anything, we're here. | Bir şeye ihtiyacın olursa, buradayız. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Boy, that Ben. He's a sucker for a damsel in distress. | Şu Ben yok mu? Zor durumdaki kadınlara dayanamıyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
They're just excited to see you. Yeah, I know. | Seni gördükleri için sevinçliler. Evet, biliyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
But you do look good. | Ama gerçekten iyi görünüyorsun. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You do. | Gerçekten. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's Noel. | Noel arıyor. Belki de budur. Ne istediğimi bilmiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I should talk to him. | Onunla konuşmalıyım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I brought you cookies just in case. Thank you. | Her ihtimale karşı bisküvi getirdim. Teşekkür ederim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey, it's Ben. | Hey, Ben. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What are you doing? A summer of | Ne yapıyorsun? Bir yaz... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
EMT training doesn't make you a doctor. | ...gördüğün ambulans görevlisi eğitimi seni doktor yapmaz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Noel, calm down. It was the right thing to do. | Noel, sakin ol. Doğru olanı yaptım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
The hospital doesn't agree, wants you to bring her back. | Hastane aynı fikirde değil, geri götürmeni istiyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No. I'm not doing that. Let me talk to her. | Hayır, götürmem. Ver de onunla konuşayım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Noel, come on. Just put her on the phone. | Noel, yapma. Telefonu Felicity'ye ver. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
She doesn't want to talk to anybody. It's okay. I can talk to him. | Hayır. Kimseyle konuşmak istemiyor. Tamam. Onunla konuşurum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I don't know what's going on but it doesn't sound like a good idea. | Neler oluyor bilmiyorum ama iyi bir fikir gibi gelmedi bana. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Noel, I didn't need to be there. All right. | Bayan Porter. Ne yapıyorsunuz? Noel, orada kalmama gerek yoktu. Pekâlâ. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Forgetting about us and everything, I just want to make sure you're okay. | Bizi ve her şeyi unut, sadece iyi olduğuna emin olmak istiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Noel, I am okay. | Noel, gayet iyiyim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Mr. Crane, I don't want to interrupt you, but... | Bay Crane, sizi bölmek istemem ama | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Just give me a minute. Is someone there? | Bir dakika izin ver. Orada biri mi var? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, but it's okay. | Evet, ama önemli değil. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Actually, let me call you back. | Seni daha sonra arayayım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He thinks I'm crazy. He's just worried about you. | Deli olduğumu düşünüyor. Sadece senin için endişeleniyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I have to go back, Ben. To the hospital? | Geri dönmem lazım, Ben. Hastaneye mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No, to the future. I can't stay here any more. | Yarın sabah stüdyoda kendini garip hissetme. Hayır, geleceğe. Daha fazla burada kalamam. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Everyone thinks I'm out of my mind. | Herkes aklımı kaçırdığımı düşünüyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I don't. I don't think you're out of your mind. | Ben düşünmüyorum. Aklını kaçırdığını düşünmüyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Ben, I gotta go back. Why? | Ben, geri dönmeliyim. Neden? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Why don't you just stay here? Ben... | Burada kalsana. Ben | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Everything that's happened doesn't need to happen any more. | Olan her şeyin olmasına gerek yok. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
We could do senior year all over again and we could do it right. | Son seneyi tekrar yaşarız ve bu sefer hata yapmayız. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Maybe... | Belki | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Maybe you didn't come back for Noel. | Belki buraya Noel için gelmedin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Maybe you came back for us. | Belki de bizim için geldin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I wondered where you'd been. I went to get the car. | Nerede olduğunu merak ediyordum. Arabayı almaya gitmiştim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Is this it? Yep. Pretty unimpressive, huh? | Bu mu? Evet. Oldukça gösterişsiz, ha? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. Looked a whole lot better a couple of days ago. | Evet. Birkaç gün önce gözüme çok daha iyi görünüyordu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Look, Julie... I was coming to say goodbye. | Bak, Julie. Ben de seni arıyordum çünkü veda etmeye gelmiştim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You leaving? Yeah. | Gidiyor musun? Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
A friend of mine's meeting me in | Bir arkadaşım aradım. Benimle Nashville'de... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Nashville. She's a Dolly Parton fan... | ...buluşacak. O da Dolly Parton hayranıdır. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I think, you know, you should stay here with Felicity. | Bence sen burada, Felicity'yle kalmalısın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Be with her. She needs you right now. | Onun yanında ol. Sana ihtiyacı var şu anda. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And you would totally not appreciate | Ve Doolywood'un kıymetini anlamazdın ve beni deli ederdi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Send me a postcard, yeah? Course. | Bana kart at, olur mu? Elbette. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's good to see you. Good to see you. | Seni görmek çok hoştu. Seni de. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
All right. | Alo? Merhaba, benim. Pekâlâ. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Bye. | Noel yangın çıktığını söyledi. Evet, evet... Hoşça kal. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm trying to cancel some earrings I ordered. | Sipariş ettiğim küpeleri iptal etmeye çalışıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Is Elena here? | Elena burada mı? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I want them credited to my account. | Hesabıma kredi olarak işlenmesini istiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm the sender. Yes, and the recipient. | Gönderen benim. Evet, alıcı da benim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I know the card says Paul Korsakoff. | Kartta Paul Korsakoff yazdığını biliyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
There is no Paul Korsakoff. I made it up. | Paul Korsakoff diye biri yok. Ben uydurdum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What do you mean he has an account there? Are you sure? | Sizde hesabı var da ne demek? Emin misiniz? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
How are you spelling Korsakoff? | Korsakoff nasıl heceleniyor? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What is this? My elementary school Spanish book. | Bu nedir? İlkokuldaki İspanyolca kitabım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I thought it might be helpful. | Yardımı olacağını düşündüm. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh, just ignore the love poems from my teacher. Senor Carlos. | Öğretmenimden gelen aşk şiirlerini görmezden gel. Bay Carlos. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So guess what. I got fired. | Bil bakalım ne oldu? İşten kovuldum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What? D&D is bye bye. | Ne? D&D'ye güle güle. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That is so wrong. Those tests don't mean anything. | Güzel. Ama olmaz. Herkes o testlerin önemli olmadığını bilir. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
They measure your level of stress. | Sadece stres seviyeni ölçer. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I guess my stress level is okay because I passed the test. | Sanırım stres seviyem iyi çünkü testi geçtim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
They fired me for getting a manicure. They're saying I'm negligent. | Biliyor musun? Bariz değil mi? Manikür yaptırdığım için kovdular. İhmalkâr davrandığımı söylüyorlar. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I guess I have been. Towards everyone. | Sanırım öyleydim. Herkese karşı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That test is wrong. I am a liar. I lied to you, I lied | Rolü aldığını söylemek için aradılar mı? Test sonucu yanlış. Ben bir yalancıyım. Başarının her şeyden... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
to myself that success is more important than anything | ...önemli olduğuna inanarak kendimi ve herkesi kandırdım... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
and now I have no job, no Samuel, and misery is my only friend. | ...ve şimdi ne bir işim var ne de Samuel ve tek arkadaşım ıstırap. Ben, özür dilerim. Sadece | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh, Javier, you still have me. How can I? You really forgive me? | Javier, ben hâlâ arkadaşınım. Nasıl olur? Beni affediyor musun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yes. As long as you help me with my Spanish test. | Evet. Eğer İspanyolca testim için yardım edersen. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay. But it's been a long time since Senor Carlos. | Tamam. Ama Bay Carlos'tan bu yana çok zaman geçti. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |