• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19132

English Turkish Film Name Film Year Details
What happened? Elena and Tracy had a fight. Ne oldu? Elena'yla Tracy kavga etti. Felicity-1 1998 info-icon
Over you? What? Senin yüzünden. Ne? Felicity-1 1998 info-icon
It's all true. Doğru. Felicity-1 1998 info-icon
Apparently, Elena was defending your decision to... Cheat. Elena senin kararını savunuyormuş Aldatma hakkındaki. Felicity-1 1998 info-icon
No offence, man. Alınma lütfen. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. So Tracy freaked out and Elena came to Evet. Tracy sinirlenmiş ve Elena'nın da aklı... Felicity-1 1998 info-icon
her senses finally and called it off. Thank God! ...başına gelmiş ve düğünü iptal etmiş. Çok şükür. Felicity-1 1998 info-icon
Is she okay? She'll bounce back. Elena iyi mi? Kendini toplar. Felicity-1 1998 info-icon
That Tyler's one tough broad. Tyler çetin cevizdir. Felicity-1 1998 info-icon
Man, is he wasted. Who? Ben? Öyle sarhoş ki. Kim? Ben mi? Eğer sen inanmıyorsan, John'u ara... Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. He had a little too much to drink. Evet. İçkiyi biraz fazla kaçırmış. Acılarını boğmaya çalışıyor. Felicity-1 1998 info-icon
I'm gonna go talk to him. Gidip onunla konuşacağım. Felicity-1 1998 info-icon
For that final twist of the knife. Richard, shut up. Bıçağı son bir kere çevirmek için. Richard, kes sesini. Felicity-1 1998 info-icon
Can I get you anything? İstediğin bir şey var mı? Felicity-1 1998 info-icon
No. You can't get me anything. Hayır. İstediğim bir şey yok. Felicity-1 1998 info-icon
Ben, I am so sorry about everything that's happened. Ben, olanlar için çok üzgünüm. Felicity-1 1998 info-icon
Noel and I are not even... It's not Noel and you. It's not that. Daha Noel'la Mesele siz değilsiniz. Felicity-1 1998 info-icon
It's this stupid pre med thing. Tanrım, vedalaşmaya hazır değilim. Şu aptal tıbba hazırlık programı. Felicity-1 1998 info-icon
I failed my first test. I studied... Bugün ilk sınavımdan kırık aldım. Çalıştım... Felicity-1 1998 info-icon
...and I studied and I studied and I still failed. ...çalıştım, çalıştım ama yine de kırık aldım. Felicity-1 1998 info-icon
Ben. You can totally do this. No, I can't. Ben, kesinlikle yapabilirsin. Hayır, yapamam. Felicity-1 1998 info-icon
Listen to me, and I know this for a fact, you're going to do really well. Dinle beni. Gerçekten biliyorum çok başarılı olacaksın. Felicity-1 1998 info-icon
You can't give up, okay? Pes edemezsin, tamam mı? Felicity-1 1998 info-icon
I have to get out of here. Okay. Let's go home. Her şey kâbus gibi. Buradan hemen gitmeliyim. Tamam, eve gidelim. Felicity-1 1998 info-icon
No, no. I mean I have to go back to the way things were. Hayır, hayır. Her şeyin eskisi gibi olduğu zamana gitmem lazım. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, God, not this again! You have to undo this spell. Tanrım, yine mi? Büyüyü bozmalısın. Felicity-1 1998 info-icon
The one that sent you back in time? Yes! Geçmişe yolculuk etmeni sağlayanı mı? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Ben is a mess. He might not even be a doctor. Her şeyi mahvetti. Ben berbat bir durumda. Doktor olamayabilir. Felicity-1 1998 info-icon
Ben a doctor? Yes. Elena and Tracy aren't even getting married... Ben mi doktor olacak? Evet. Elena'yla Tracy evlenmiyorlar Felicity-1 1998 info-icon
I don't know, maybe they weren't suppose to but Bilmiyorum, belki de evlenmemeleri gerekiyor ama Felicity-1 1998 info-icon
Oh, my God. That means you're not gonna marry Sean. Aman Tanrım, bu da Sean'la evlenmeyeceksin demek. Felicity-1 1998 info-icon
Er... no. But you were supposed to. Hayır. Ama evlenmen gerekiyordu. Felicity-1 1998 info-icon
When Elena and Tracy don't do it, you propose to Sean. Elena'yla Tracy evlenmeyince, sen Sean'a evlenme teklif ettin. Felicity-1 1998 info-icon
Okay. Two words, fat chance. Pekâlâ, iki kelime: Sıfır ihtimal. Felicity-1 1998 info-icon
But you should. You guys were really happy. You have to undo the spell. Ama evlenmelisin. Çok mutlusunuz. Büyüyü bozman lazım. Katılıyorum. Tişörtüne bayıldım. Felicity-1 1998 info-icon
Listen to me. I didn't put a spell on you. Beni dinle. Sana büyü filan yapmadım. Felicity-1 1998 info-icon
Not yet, but you will and it changes everything. Please help me. Daha değil ama yapacaksın ve her şey değişecek. Lütfen bana yardım et. Felicity-1 1998 info-icon
Okay. Fine. Really? Tamam. Peki. Gerçekten mi? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. Thank you. Meghan, thank you. Evet. Teşekkür ederim, Meghan. Felicity-1 1998 info-icon
Now you have to stop wigging out Şimdi bana bir iyilik yap ve kafayı yemekten vazgeç... Felicity-1 1998 info-icon
because you're scaring the hell out of me. ...çünkü ödümü patlatıyorsun, tamam mı? Felicity-1 1998 info-icon
Are you sure it's the right name? Yes. Korsakoff. Adının doğru olduğuna emin misin? Evet. Korsakoff. Felicity-1 1998 info-icon
You said it a million times. Try it with a C. Aldatılmayı hak ettiğimi düşünürdüm. Bin defa söyledin. "C" harfiyle dene. Felicity-1 1998 info-icon
I did. There's nothing. There has to be. Denedim. Yok. Olmak zorunda. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, but there's still not. Peki ama yine de yok. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, my God. I just realized something. You didn't travel back in time? Aman Tanrım, bir şey fark ettim. Geçmişe seyahat etmediğini mi? Felicity-1 1998 info-icon
No, I did. If the book is from the future, İstiyorum, onu affetmeyi istiyorum. Hayır, ettim. Eğer kitap gelecektense... Felicity-1 1998 info-icon
maybe it hasn't been published. Maybe it hasn't even been written. ...belki daha basılmamıştır. Belki daha yazılmamıştır bile. Felicity-1 1998 info-icon
So the library's out of the question. Oh, my God. Kütüphaneye bakamayacağız demek. Aman Tanrım. Felicity-1 1998 info-icon
I could be stuck here forever. Ebediyen burada kalabilirim. Felicity-1 1998 info-icon
Okay. Are you sure you're okay? Pekâlâ, iyi olduğuna emin misin? Felicity-1 1998 info-icon
Because you could go talk to somebody. Like a shrink. Çünkü biriyle konuşabilirsin. Ruh doktoru gibi. Felicity-1 1998 info-icon
You know what, just forget it. Felicity... Bak ne diyeceğim. Unut gitsin. Felicity... Felicity-1 1998 info-icon
I've um... I thought it was the book, Kitap yüzünden olduğunu sanmıştım... Felicity-1 1998 info-icon
I've just been feeling weird lately and Son günlerde kendimi garip hissediyorum... Felicity-1 1998 info-icon
I probably just have the flu or something. ...muhtemelen üşütmüşümdür filan. Felicity-1 1998 info-icon
So I'll be feeling better tomorrow. Yarın kendimi daha iyi hissederim. Felicity-1 1998 info-icon
Dear Sally. Sevgili Sally... Felicity-1 1998 info-icon
And I think you're the only one I can talk to about this ...ve bunu galiba sadece seninle konuşabilirim... Felicity-1 1998 info-icon
Wow. You still make those tapes? Hâlâ o kasetlerden dolduruyor musun? Felicity-1 1998 info-icon
Er... yeah. I know it's kinda stupid. Evet. Biliyorum, aptalca. Felicity-1 1998 info-icon
No, it's nice, you know, that you have someone to talk to. Hayır, konuşacak birinin olması çok güzel. Felicity-1 1998 info-icon
Can I? Sure. İçeri girebilir miyim? Elbette. Felicity-1 1998 info-icon
I wanted to make sure you were all right. İyi olduğuna emin olmak istedim. Felicity-1 1998 info-icon
I've really made a mess out of things. Her şeyi mahvettim. Felicity-1 1998 info-icon
You didn't do it alone. Yeah, I did. Tek başına yapmadın. Evet, yaptım. Felicity-1 1998 info-icon
No, you didn't. Hayır, yapmadın. Seni sevdiğimi bilmeni istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
The truth is I said no to you because I'm petrified. Korkudan dona kaldığım için sana "hayır" dedim. Felicity-1 1998 info-icon
I don't wanna lose you as my friend. Arkadaş olarak seni kaybetmek istemiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Noel, you won't. Noel, kaybetmeyeceksin. Felicity-1 1998 info-icon
So what does this mean? Are we? Eee, bu ne demek? Çıkıyor muyuz? Felicity-1 1998 info-icon
*... imagine what it's like * * Nasıl bir histir hayal et * Felicity-1 1998 info-icon
* To be in heaven * * Olmak cennette * Felicity-1 1998 info-icon
* Floating high above the ground * * Süzülmek yükseklerde * Felicity-1 1998 info-icon
* Where you can finally spread your wings * * * Kanatlarını en nihayet * Felicity-1 1998 info-icon
I thought it was one time and now I find out it was a month. Bir defalık olduğunu sanıyordum ama meğerse bir aymış. Felicity-1 1998 info-icon
I wish I could go back to that night. O geceye geri dönebilmek isterdim. Kütüphaneye gittim ve... Felicity-1 1998 info-icon
On the roof. The night that I slept with Noel. Dört yıldır senin peşinden geliyorum. Artık sıra sen de. Çatıdaki. Noel'la yattığım geceye. Peki, ya Webb? Onunla çalışmak garip olmayacak mı? Felicity-1 1998 info-icon
Oh, my God! I don't even remember coming up here. I must have blacked out. Buraya geldiğimi hatırlamıyorum. Kendimden geçmiş olmalıyım. Felicity-1 1998 info-icon
Meghan, you did a spell on me and it worked. Meghan, bir büyü yaptın ve tuttu. Felicity-1 1998 info-icon
So what does this mean? Are we? Bu ne anlama geliyor. Çıkıyor muyuz? Felicity-1 1998 info-icon
Dear Sally. Okay, you're not gonna believe this, but 1 Sevgili Sally, inanamayacaksın ama sana geçen... 1 Felicity-1 1998 info-icon
remember last week when I told you I was stuck in the past? ...hafta geçmişte kala kaldığımı söylemiştim ya? Felicity-1 1998 info-icon
Well, I'm still here Hala buradayım... Felicity-1 1998 info-icon
and now something's happening which makes me wish I wasn't. ...ve şimdi öyle bir şey oldu ki, keşke hala burada olmasaydım diyorum. Felicity-1 1998 info-icon
As you know, Noel and I started going out. Bildiğin gibi, Noel'la çıkmaya başladık. Felicity-1 1998 info-icon
And the thing is it began really well. Ve her şey çok güzel başladı. Felicity-1 1998 info-icon
Don't stop for me. I've seen this domination submission thing before. Yo, yo, benden dolayı durmayın. Daha önce de baskın uysal olayını görmüştüm. Felicity-1 1998 info-icon
We were... doing laundry. Watching TV. Çamaşır... yıkıyorduk. Televizyon izliyorduk. Felicity-1 1998 info-icon
Whatever. I don't judge but only because I don't care. Her neyse artık. Kimseyi yargılamam ama sadece umursamadığım için. Felicity-1 1998 info-icon
Do you wanna get out of here? Yes. Buradan gidelim mi? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Given the awkward situation, we felt like we should try and be discreet. Tuhaf ortamı dikkate alarak, ihtiyatlı davranmamız gerektiğini düşündük. Felicity-1 1998 info-icon
So we started going places where Böylece tanıdığımız kimseye rastlamayacağımız... Sen? Bilmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
we wouldn't run into anyone we knew. ...yerlere gitmeye başladık. Felicity-1 1998 info-icon
This is the famous fried dough. You need to try it. You'll thank me. Bu, meşhur hamur kızartması. Mutlaka dene. Bana teşekkür edeceksin. Felicity-1 1998 info-icon
Okay. First time. Tamam. İlk defa. Felicity-1 1998 info-icon
All right. Here we go. Pekâlâ... bir bakalım. Felicity-1 1998 info-icon
It's actually good considering it's called fried dough. Adı kızarmış hamur olduğu halde aslında gayet lezzetli. Gayet iyi. Ondan hoşlanıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
The irony is in avoiding all of our İşin garip tarafı, arkadaşlarımızdan... Felicity-1 1998 info-icon
friends, we ran into someone else. ...kaçınalım derken, başka birine rastladık. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19127
  • 19128
  • 19129
  • 19130
  • 19131
  • 19132
  • 19133
  • 19134
  • 19135
  • 19136
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact