• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18907

English Turkish Film Name Film Year Details
And… thank you. Teşekkür ederim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Then. Hoşça kal. Fated to Love You-1 2014 info-icon
To him, I was a woman... Onun için hem minnettar hem de üzgün olduğu bir kadındım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
So when he tried to... Bu yüzden ailesine dönmek için çabaladığında... Fated to Love You-1 2014 info-icon
…I couldn’t stop him. ...onu durduramadım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I wished that he could be my man... Hafızasını kaybettiği an bana ait olmasını dilemiştim... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...I wanted too much. ...ama o kadar çok istemiştim ki. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I still felt... Yine de onun için üzülüyordum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
...sorry for him, though. Elbette hatırlamıyorum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
The day he left to go to his family that he missed so much... Deliler gibi özlediği ailesini görmek için evden ayrıldığı gün... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...he was in that accident. ...o kaza oldu işte. Fated to Love You-1 2014 info-icon
If there was only one good thing in it... Olanlar içinde güzel olan bir şey varsa... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...he died with your mother… ...annenle ölmesi ve... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...and spent his last moments with the woman he really loved. ...son anlarını çok sevdiği kadınla geçirmesi oldu. Fated to Love You-1 2014 info-icon
About… Babamın günlüğü için... Fated to Love You-1 2014 info-icon
Thank… Teşekkür ederim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Did he really just say thank you to me? Ciddi ciddi teşekkür mü etti bana? Fated to Love You-1 2014 info-icon
That's a first. İlk kez oluyor. Fated to Love You-1 2014 info-icon
What kind of place is this? Nasıl bir yer burası? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I’ve discovered that this is the kind of place... İstediğinizi her şey hemencecik bulabileceğiniz bir yer öğrendiğime göre. Fated to Love You-1 2014 info-icon
This is just a mob hangout, isn't it? Isn't it? Çete yuvası, değil mi? Öyle değil mi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Their fashion is outstanding. Moda anlayışları da evlere şenlik. Bu ne? Fated to Love You-1 2014 info-icon
One button jacket. One button. Tek düğmeli ceket. Tek düğmeli. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Two buttons. İki düğme. Fated to Love You-1 2014 info-icon
He can’t button it up. He can’t. Düğmesini ilikleyemiyor. İlikleyemiyor. Fated to Love You-1 2014 info-icon
What a colorful shirt. Ne renkli bir gömlek. Fated to Love You-1 2014 info-icon
[Kind and Bright World Inquiry Agency] [Müşfik ve Aydınlık Dünya Araştırma Ajansı] Fated to Love You-1 2014 info-icon
Bye bye now! I love you. Hoşça kal. Seni seviyorum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Is this our guest today? Bugünkü misafirimiz mi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Didn’t we… Biz... Fated to Love You-1 2014 info-icon
Is this contract a joke to you? Bu kontrat şaka mı geliyor sana? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Am I funny to you? Komik biri miyim senin için? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Dodo Company. Yes, yes. ...kapıp götürdüğüne emin misin? Dodo Şirketi. Evet, evet. Fated to Love You-1 2014 info-icon
He’s the CEO of Dodo. Dodo'nun Başkanı. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You’re CEO Lee Gun of Jang In Chemical. Jang In Kimyasal'ın Başkanı Lee Gun'sun. Fated to Love You-1 2014 info-icon
What’s up today? Ne var ne yok? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Your lovely wife cheated on you? Sevgili karın aldattı mı seni yoksa? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Now you want me to do a background check on her? Onun araştırmamı istiyorsun? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Are you into this kind of work now? Şimdi de bu işte misin? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I guess you didn't hear about me. Duymadın sanırım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
After our little meeting... O küçük buluşmamızdan sonra yasadışı işler yaptım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
...so I had to go to the house. Which house are you talking about? Ben mutluyum. Cidden. ...bu yüzden haneye gitmem gerekti. Hangi haneden bahsediyorsunuz? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Do I have to spell everything out for you? Her şeyi hecelemem mi gerekiyor. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Anyway, after that incident, my company went bankrupt... Neyse o olaydan sonra şirketim iflas etti... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...and started doing this work again like I used to. ...ve önceden yaptığım işi yapmaya başladım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Let’s go. What can I expect from him? Gidelim. Ne bekleyebilirim ki ondan? Fated to Love You-1 2014 info-icon
One button. Tek düğmeli. Düğmesiz. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Are you blocking my way? Yolumu mu kesiyorsunuz benim? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Mr. Tak. Yes. Bay Tak. Efendim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
From his right fist, you can smell the dead... Sağ yumruğundan ölümün kokusunu alabilirsiniz hatta yaşamın da. Fated to Love You-1 2014 info-icon
From his left fist, you can hear a wail. Sol yumruğundan feryat sesleri duyabilirsiniz. Fated to Love You-1 2014 info-icon
There’ll be two more extra punches… Ekstradan iki yumruk daha olacak. Fated to Love You-1 2014 info-icon
...and if you get hit by those, it'll separate your soul from your body. Olur da o yumruklardan isabet alırsanız ruhunuzu bedeninizden ayıracağım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Do you want to lose your soul? Ruhunuzu kaybetmek istiyor musunuz? Söyleyin. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You still have that short temper. Hâlâ ateşin tepende dolanıyorsun. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You'll have a hard time finding... Bu işi daha iyi yapacak birini bulurken zorlanacaksın. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Fine, since we've met before, I’ll give you a 10% discount… İyi hadi, tanışık olduğumuzdan sana %10 indirim yapacağım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
My concentration skills are out of this world. Konsantrasyon kabiliyetim bu dünyada yok yani, o kadar. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Can you really find it? Bulabilir misin gerçekten? Fated to Love You-1 2014 info-icon
What kind of a tree is this? Nasıl bir ağaç bu? Bu ağacın nereden olduğunu bulabilir misin? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I’ll pay you double. Guys. İki katını ödeyeceğim. Çocuklar. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Begin work now! İşe koyulun! Emredersin patron! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Would you like to eat this? Bundan yemek ister misin? Fated to Love You-1 2014 info-icon
It looks very… metaphysical. Çok doğaüstü duruyor. Fated to Love You-1 2014 info-icon
It's my first time ever cooking. İlk kez yemek yaptım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
It’s… better than… Tadı görünüşünden daha iyi. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I did a background check on you. Hakkında araştırma yaptım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You're talking to me that you've done a background check on me? Hakkımda araştırma yaptığını mı söylüyorsun bana? Fated to Love You-1 2014 info-icon
You didn’t find out about my complicated relationship with women, right? Kadınlarla karışık ilişkilerime rast gelmedin değil mi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
You seem rather pure and noble in terms of romance. Konu aşk olunca saf ve asil görünüyorsun. Fated to Love You-1 2014 info-icon
God, you almost made me choke. Neredeyse boğazımda kalıyordu. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Last time… Geçende seni içeri taşıdığımda çok sarhoştun, değil mi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I accidentally saw it then... O zaman kazara gördüm de komodininde duran fotoğraftaki kız kim? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Oh, that's my little sister. Kız kardeşim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Your sister? Kız kardeşin mi? İsmi Mi Young. Fated to Love You-1 2014 info-icon
She's the little sister I lost when I was a child. Küçükken kaybettiğim kız kardeşim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Why do you suddenly asking about that? Aniden neden soruyorsun? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I gotta go now. Gitmem gerek. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I'll wash the plate so you can take it with you. Tabağını yıkayacağım, giderken götürebilirsin. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Wow, I really can't eat this. Cidden yiyemem bunu. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Did you leave something? Bir şey mi unuttun? Fated to Love You-1 2014 info-icon
The little girl in that picture… Fotoğraftaki kız... Fated to Love You-1 2014 info-icon
I think it’s me. ...sanırım benim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Although... Ben bir arayıp sorayım iptal edip edemeyeceğini. Her ne kadar neden o fotoğrafta olduğumu bilmesem de. Fated to Love You-1 2014 info-icon
This color is different from the one in the original painting. Rengi orijinal resimdekinden farklı. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Don’t you think that this one is way too heavy? Sizce de çok ağır değil mi bu? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I think it has to be a lot lighter. Daha hafif olmalı bence. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Please make a new sample in a different material. Lütfen farklı bir malzemeden yeni bir örnek hazırlayalım. Peki. Fated to Love You-1 2014 info-icon
[Daniel] [Daniel] Fated to Love You-1 2014 info-icon
It's been a while. Uzun zaman oldu. Biliyorum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I should have called you when I was drunk. Sarhoşken aramalıydım seni. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You’re still funny. Hâlâ eğlencelisin. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You shouldn’t smile beautifully like that. Böyle güzel gülmemelisin. Fated to Love You-1 2014 info-icon
If you do, I'll start all over with the neighbor *Oppa thing again. Gülersen şu komşu abi olayına yeniden başlarım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
As you know, I've... Bildiğin gibi işte, insanlar arasında hep popülerdim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I’m kidding. Şaka yapıyorum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I've been working on preparing for the biennial... İki yıllık gösteriyi hazırlamakla uğraşıyorum bu yüzden Sejong'da epey işim var. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Since trying to settle down in Korea to work... İş için Kore'ye yerleşmeye çalıştığımdan beri yapacak epey işim oldu. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Actually, it’s nothing special, but… Özel bir şey değil ama... Fated to Love You-1 2014 info-icon
…I have a little gift for you. That's why I called you here tonight. ...senin için ufak bir hediyem var. Bu yüzden çağırdım seni. Fated to Love You-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18902
  • 18903
  • 18904
  • 18905
  • 18906
  • 18907
  • 18908
  • 18909
  • 18910
  • 18911
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact