• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18903

English Turkish Film Name Film Year Details
...even though I know I'm not supposed to act like that. ...ne kadar mutlu olup heyecanlandığımı saklayamayacağım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
By the way, why did father do it? Bu arada, babam niye öyle yapmıştı? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I... Ben tek bir kadını idare edemez... Fated to Love You-1 2014 info-icon
…and I don't have the courage to ask her... ...ve yanımda kalıp bu lanet hastalıkla... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...to stay with me... ...benimle birlikte savaşmasını istemeye cesaret bulamazken... Fated to Love You-1 2014 info-icon
How could he do such a thing to two women? O nasıl iki kadına birden böyle bir şey yapabilmiş? Fated to Love You-1 2014 info-icon
His shameless personality worked as his advantage for him. Utanmaz karakteri hayrına işlemiş. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Live there happily... Orada mutluluk içinde... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...and sweetly with my Gae Ddong… ...ve güzelliklerle yaşa Gae Ddong'umla birlikte. Fated to Love You-1 2014 info-icon
…until I come. Yanınıza geleceğim güne dek. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I should be home by now, so go see him directly. Evdedir, direkt onunla konuş. Fated to Love You-1 2014 info-icon
If you contact him in advance, he'll just avoid you. Önceden haber verip gidersen senden kaçar. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Think of this as a surprise attack. You can do it, right? Baskın gibi düşün. Yapabilirsin, değil mi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I’m sorry… and thank you. Özür dilerim ve teşekkür ederim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Go now. Git hadi. Tereddüt edersen durdurmak isteyeceğim seni. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Hey, Mi Young! Mi Young! Hoş geldin! Fated to Love You-1 2014 info-icon
What brings you here out of the blue? Aniden hangi rüzgâr attı? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I’m sorry to visit so suddenly, grandmother. Habersiz geldim, kusura bakma nineciğim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Don’t be sorry. Üzülme. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You're welcome here anytime... Buraya ne zaman istersen gelebilirsin. Fated to Love You-1 2014 info-icon
...whether it's morning, night or dawn. İster gece ister gündüz, hatta şafak vakti. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Grandmother. Nine. Gun nerede? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Gun left to go do something this morning. Sabah bir şey yapmaya gitti. Efendim? Fated to Love You-1 2014 info-icon
By the way, why do you want to meet Gun? Bu arada, niçin Gun'la görüşmek istiyorsun? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I have something to ask him. Bir şey soracağım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
What do you want to ask him? Ne soracaksın? Fated to Love You-1 2014 info-icon
You can ask me. Bana sor. Gun'umun her şeyini bilirim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
It’s okay, grandmother. Yok nine. Doğrudan ona sorsam daha iyi olur herhalde. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Yes, yes. Tabii. Fated to Love You-1 2014 info-icon
If it's about your relationship... İlişkiniz söz konusuysa... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...you should take care of it with him. ...baş başa konuşmanız gerekir. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You know what? Ne diyeceğim, Fated to Love You-1 2014 info-icon
Mi Young, you brighten up... Mi Young, sen gelince... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...this house so much. ...bu ev aydınlanıyor. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Grandmother. Nineciğim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Can I wait for him in his room? Odasında beklesem olur mu? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Of course you can. Tabii olur. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Instead of waiting for him, you could just move in! Hatta bekleyeceğine direkt taşınabilirsin! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Hmm. I have good feeling about this. İçimde güzel bir his var. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Could they get together again? Tekrar birleşirler mi acaba? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Yes, Mr. Tak. What’s going on? Efendim Müdür Tak. Ne oluyor? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Ms. Chairman! We have a problem! Başkanım! Bir sorunumuz var. Fated to Love You-1 2014 info-icon
What are you making a fuss about now? Neyin yaygarası bu? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Mr. CEO has called a press conference. Başkan Lee basın toplantısı düzenliyor. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I tried desperately to stop him, but... Durdurmak için çaresizce uğraşsam da... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...he won't listen to me at all. Sözümü hiç dinlemiyor. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I should have reported to you about this earlier, but… Daha önce haber vermem gerekirdi, fakat... Fated to Love You-1 2014 info-icon
…can you turn on the TV now? ...televizyonu açabilir misiniz? Fated to Love You-1 2014 info-icon
What is he talking about? Ne diyor bu? Fated to Love You-1 2014 info-icon
There’ll be a dramatic change in the succession of Jang In Chemical… Başkan Lee Gun'a kalıtsal hastalık teşhisi konmasıyla... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...as CEO Lee Gun has been diagnosed with a hereditary disease. ...Jang İn Kimyanın başarısında dramatik bir düşüş görülecek. Fated to Love You-1 2014 info-icon
[High possibility of resignation due to his inherited disease] "Kalıtsal hastalık üzerine yüksek olasılıkla istifa bekleniyor." Fated to Love You-1 2014 info-icon
An urgent press conference will be held soon. Acil basın toplantısı başlamak üzere. Gazeteciler... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...at the Jang In Chemical headquarters. ...Jang İn Kimyada toplandı bile. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I’m Lee Gun. Ben Lee Gun. Fated to Love You-1 2014 info-icon
If you’re watching this... Bunu izliyorsan... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...you're losing your mind... ...o lanet hastalık yüzünden aklını kaybediyorsun demektir. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You'll lose your memory too. Hafızanı da kaybedeceksin. Fated to Love You-1 2014 info-icon
If you ask Dr. Octopus for the details, he’ll explain to you kindly. Doktor Ahtapot'a detayları sorarsan nazikçe açıklayacaktır. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Listen to me carefully from now on. Beni dikkatle dinle. Fated to Love You-1 2014 info-icon
This is very important, okay? Çok önemli, tamam mı? Fated to Love You-1 2014 info-icon
There's a woman you love. Sevdiğin bir kadın var. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Her name is Kim Mi Young and she's from Yeowol Island. Adı Kim Mi Young, Yewol Adasından. Fated to Love You-1 2014 info-icon
She's kind like a fool, but she's a nice, lovely woman... Aptallık derecesinde iyidir fakat hoş, sevimli bir kadındır. Fated to Love You-1 2014 info-icon
...who's good at comforting the sick. Hastayı teselli etmesini bilir. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Very lovely woman. Çok güzel bir kadındır. Fated to Love You-1 2014 info-icon
How you met her… Onunla tanışman ise... Fated to Love You-1 2014 info-icon
You met in Macau accidentally... ...kazara Makau'da oldu ve... Fated to Love You-1 2014 info-icon
…and had a lovely baby with her like destiny. ...kader gibi bir bebeğiniz oldu. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You child's name is Gae Ddong... Çocuğunun adı Gae Ddong... Fated to Love You-1 2014 info-icon
…but Gae Ddong isn’t here anymore. Fakat Gae Ddong artık burada değil. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Gae Ddong went somewhere very far away… Gae Ddong çok uzaklara gitti... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...but... Fakat... Gae Ddong'u hiç unutmadın. Bir an bile. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Gae Ddong stayed with daddy... Gae Ddong bir süre öncesine kadar babasıyla kalıyordu. Fated to Love You-1 2014 info-icon
…because Gae Ddong worried daddy. Çünkü Gae Ddong babasını endişelendirmişti. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Now, I have to let go… Şimdiyse Gae Ddong'u... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...let go of Gae Ddong. ...bırakmak zorundayım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Or not? Forget or remember? Yoksa unutmamak mı? Unutmak mı hatırlamak mı? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Hey, you… Bana bak! Fated to Love You-1 2014 info-icon
You sat at that table... O masada oturup... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...and snuck looks at her while eating rice. ...pilav yerken yandan yandan kestin onu. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You almost choked, so you drank some water... Az kalsın boğuluyordun, su içtin. Fated to Love You-1 2014 info-icon
...but choked anyway. Yine de kaçtı boğazına. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You know… Biliyor musun... Fated to Love You-1 2014 info-icon
I wanted to sit with her so badly... Yanına oturmayı öyle çok istedim ki... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...but I'll never be able to sit with her again. Fakat bir daha asla oturamayacağım onunla. Fated to Love You-1 2014 info-icon
How can I ask her to stay with me? Nasıl isteyeyim benimle kalmasını? Fated to Love You-1 2014 info-icon
How can I tell her not to leave? Or stay with me? Nasıl isteyeyim gitmemesini? Ya da yanımda kalmasını? Fated to Love You-1 2014 info-icon
But could you be with me like we were before? Tıpkı eskisi gibi benim yanımda kalamaz mısın? Fated to Love You-1 2014 info-icon
You’d already given up all your rights… Sen zaten kazadan önce kendi çocuğunun tüm haklarından vazgeçtin. Fated to Love You-1 2014 info-icon
He’s here! Geldi! Fated to Love You-1 2014 info-icon
[CEO Lee Gun of Jang In Chemical: Urgent Press Conference] "Jang İn Kimya Başkanı Lee Gun: Acil Basın Toplantısı" Fated to Love You-1 2014 info-icon
I’m the CEO of Jang In Chemical... Ben, Jang İn Kimya Başkanı Lee Gun. Fated to Love You-1 2014 info-icon
[Episode 19] Bölüm 19 Keyifli seyirler. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Congratulations. Tebrikler. Teşekkür ederim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Congratulations. Thank you very much. Tebrik ederim. Çok sağ olun. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Mr. Park. Bay Park. İnsene aşağı. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Come down here. O zamanlar beni hiç acele ettirmedin. Usulca yanımda kaldın. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Why are you standing up there? Get down. Neden duruyorsun orada? İn aşağı. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Ms. Chairman! 1 Başkan Hanım! Başkan Hanım! Fated to Love You-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18898
  • 18899
  • 18900
  • 18901
  • 18902
  • 18903
  • 18904
  • 18905
  • 18906
  • 18907
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact