Search
English Turkish Sentence Translations Page 18902
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
…but it’s only for a while. | Bu kadar sürecekmiş. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Ssambap lady! | Ssambop Hanım! | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
No one's here, right? | Kimse yok, değil mi? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Today isn’t the day you usually come. | Normalde bugün gelmezsin. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
So what? | Ne olmuş? Öyleyse ne olmuş? Ne olmuş? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Mother. | Anne. Müşterine yemek hazırla. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
You shouldn't kick a customer out without feeding them first. | Karnını doyurmadan müşteri kovmamak lazım. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I’ll be there after I eat. | Yemek yiyip geliyorum. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Even I can eat, right? | Yemek de mi yemeyeyim? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Thank you for the meal, Ssambap lady. | Yemek için teşekkür ederim Ssambop Hanım. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
It was very delicious. | Gitmiyorum dedim ya! Kapatıyorum! Çok lezzetliydi. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
And… After today… | Bundan sonra... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…I’ll never be here again, so tell her not to worry about it. | ...buraya bir daha gelmeyeceğim, söyle merak etmesin. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Tell her not to worry and be happy. | Söyle kafaya takmasın, mutlu olsun. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I was about to ask him not to come here again... | Ben de yemek yedikten sonra bir daha buraya gelme diyecektim zaten. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
This is Korea. | Burası Kore! | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I'm free to eat in any restaurant I want to, but... | İstediğim yerde yeme özgürlüğüm var! Ama... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...she's treated me cruelly! Cruelly, cruelly! | Bana zalimlik etti, zalimlik! Zalim, zalim! | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Tell her that. | Söyle ona. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
If I tell him not to visit my mother… | Annemi ziyarete gelme diyorsam... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...he should at least pretend to listen to me. | ...en azından beni dinliyormuş gibi yapmalı. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I’ve restrained myself over my limit. | Kendimi tutabildiğim kadar tuttum. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Tell her that! | Söyle ona! | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Shut up! What the hell are you doing? | Kapayın çenenizi! Ne yapıyorsunuz? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Are you playing with me? | Oyun mu oynuyorsunuz benimle? İkiniz de! | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
If you're done eating, get out of here now. | Yemeğin bittiyse git. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I’m the one... | Bela çıkaran müşteriye yemek vermeyeceğini ikinize söyleyecek olan benim. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
How can you talk to a customer like that? | Müşteriyle nasıl bu şekilde konuşursun? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Ssambap lady. | Ssambop Hanım. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Take care. | Çok iyi bak. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Jeez, what a madman. | Deli herif. Niye bir daha gelmeyecekmiş gibi konuşuyorsa? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Mother. | Anne. Artık onu yedirme. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
It isn’t good for either of you. | Senin için de iyi olmayacak. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
If the two of you weren't mean to be, it's okay, but... | Birbirinize yazılmış olmasanız neyse, fakat... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…don’t hate him too much. | Ondan bu kadar nefret etme. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Hating someone can be a different way of liking someone. | Bir insandan nefret etmek onu sevmenin farklı bir türü olabilir. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I’ll stop by again tomorrow morning before I go to the airport. | Yarın havaalanına gitmeden de uğrarım. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I’m sure that there’s something between them. | Eminim, aralarında bir şey var. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Mother's leaving Korea again tomorrow. | Annen yarın Kore'den tekrar gidiyor. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
My Gae Ddong. | Gae Ddong'um benim. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
You’ll wait for mother... | Annen tekrar güçleninceye dek... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...until she becomes strong again... | ...onu beklersin değil mi? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
My Gae Ddong. | Gae Ddong'um. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I miss you very much. | Seni çok özledim. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Gae Ddong. | Gae Ddong. Hem ayrıca... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Mother loves you... | Annen seni çok seviyor. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...very much. | Hem de çok. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Mommy's leaving Korea again. | Annen yarın Kore'den tekrar gidiyor. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Daddy was too greedy, so she's punishing him for it. | Baban öyle açgözlülük etti ki annen onu cezalandırıyor. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
This recording isn't related to Kim Mi Yong at all, so don't listen to it. | Bu kaydın Kim Mi Young ile hiçbir alakası yok, dinleme. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
It doesn't have anything to do with Kim Mi Young. | Kim Mi Young'u ilgilendiren hiçbir şeyi yok. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
If you press the button in the middle, it'll play... | Ortadaki düğmeye basarsan kayıt başlayacak. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…but don’t press it. | Fakat basma sakın. Lütfen! | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…and support Chairman Wang as a professional executive. | ...Başkan Hanım Wang'ı yönetici olarak desteklemesini istiyorum. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I insist that my ex wife Kim Mi Young... | Eski eşim Kim Mi Young'un durumumu öğrenmemesi için ısrar ediyorum. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
There should be no problem establishing the Kim Mi Young foundation… | Kim Mi Young Vakfını kurmakta hiçbir sorun yaşanmayacak... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…and celebrating her birthday... | ...ve her sene doğum günü... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...every year very thoroughly! | ...layıkıyla kutlanacak! | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…and tell Mi Young the truth? | Mi Young'a gerçeği söylemiyorsun? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I… | Ben... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I’m not qualified to do such a thing. Mi Young. | Öyle bir şey yapacak konumda değilim. Mi Young. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Oh, Daniel. | Daniel. Ne yapıyorsun? Hemen çıkmamız lazım. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I was in the middle of packing up. | Tam da toparlanıyordum. Gidelim. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I told you I regretted buying you shoes, didn't I? | Sana ayakkabı aldığıma pişmanım demiştim, değil mi? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Yes, you did. | Evet. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I’ve thought about it... | Düşündüm... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...and I realize that I’m the most foolish man in the world. | ...ve fark ettim ki yeryüzündeki en aptal adam benim. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I know that I’ll regret it, but… | Biliyorum pişman olacağım. Fakat... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…I keep repeating the same mistakes... | ...sırf yüzünün güldüğünü göreyim diye... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...just to see you smile, Mi Young. | ...aynı hataları tekrarlamaya devam ediyorum Mi Young. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
What are you doing, Daniel? | Ne yapıyorsun Daniel? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
If you leave like this, you'll never be able to forget him. | Bu şekilde gidersen onu asla unutamayacaksın. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Find out now… | Gerçek duygularını... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...and what he's hiding from you. | ...ve senden ne sakladığını şimdi öğren. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Taking you to him now is... | Şimdiye dek yaptığım tüm aptalca işler içinde şu an elimden gelen en iyi şey... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...out of all the foolish things I've done. | ...seni ona götürmek. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Mi Young didn’t show up last time… | Mi Young geçen defa gelmedi. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…and she’s late today too. | Şimdi de geç kaldı. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
She has a flight to catch. | Uçağa yetişecek. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
She’ll be here soon. | Az sonra gelir. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
No. | Hayır. İçimden bir ses gelmeyecek diyor. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
She’s good at predicting things. | Ne tahmin etse tutar. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
By any chance, if Mi Young doesn’t come… | Bu arada, Mi Young dönmezse... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…can I have... | ...ona hazırladığın yemekleri ben alabilir miyim? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Stop talking nonsense and be quiet. | Saçmalama da azıcık sus. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
She'll be late to take care of things. | İşlerine yetişemeyecek. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Mother. | Anne. Bu senin torunun. O zaman bundan sonra bunun sayesinde normalden daha iyi olacaksınız. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Her name is Gae Ddong and she's a bit of a prankster. | Adı Gae Ddong, biraz da afacan. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I had a bad day today. | Çok kötü bir gün geçirdim. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
The woman who I love the most… | En sevdiğim kadın... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Aside from you, mother. | Bunu demek istiyorsun, değil mi? İfade ediş şeklin çok hoşuma gitti. Tabii senin dışında, anne... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
The woman I love most after you... | Senden sonra en çok sevdiğim kadın... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...is leaving the country today. | ...bugün ülkeden gidiyor. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I let her go in a cool way... | Hiçbir şey olmamış gibi izin verdim gitmesine. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...so... | Bu yüzden mevcut hayatımı sonuçlandırıp... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...and leave here too. | ...gitmek istiyorum ben de. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
If I stay here... | Burada kalırsam... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...I’ll run into her someday… | ...günün birinde ona rastlayacağım. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…and if I see her again... | Ve tekrar görürsem onu... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...I won't be able to hide... | Çalışıyorum. Çalışıyor musun? ...yapmamam gerektiğini bildiğim hâlde... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |