• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18797

English Turkish Film Name Film Year Details
That's fine. You're hired. Tamam. İşe alındın. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Stop playin' this shit, man. Play something good. Şunu çalmayı kes, dostum. Güzel bir şey çal. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
That's it! Now that use your anger to play Clash, Ramones. İşte bu! Şimdi öfkeni Clash çalmak için kullanabilirsin, Ramones. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Play Pistols. Pistols'den çal. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
If you go to Berlin to play this shit, you're screwed. Berlin'e gidip bunu çalarsan senin canına okurlar. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
You're going to have a short career. Kariyerin kısa olur. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
You'll be deported right away. Hemen sınırdışı edilirsin. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Maria Lúcia. Maria Lúcia. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
I'm going home, I'm tired, Chris. Eve gidiyorum, yoruldum, Chris. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Wanna a ride? No, that's cool, I'll ride with Beto. Götürmemi ister misin? Hayır, gerek yok, Beto ile giderim. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Snap out of it, Mary... I'll call you. 1 Toparlan, Mary... Seni ararım. 1 Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
What is this mess? Bu dağınıklık da nedir? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Answer me, boy! Cevap ver çocuk! Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Look amount of wood you chopped! Ne kadar çok tahta harcadığına bak! Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Do you want to wreck my business? Drive me bankrupt? Sen benim işimi mahvetmek mi istiyorsun? İflas mı ettireceksin beni? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
I used the night to make a chair. Bütün gece sandalye yapmaya çalıştım. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
And it's got no nails. Ama olmadı. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
The good indeed. Who's gone ask us to fix something that never breaks? Aslında güzel. Ama kim senden hiç kırılmayacak bir şey yapmanı istedi? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Massul told me you're a big help. Massul bana büyük yardımın olabileceğini söyledi. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
You're alert all night long. Bütün gece uyanıkmışsın. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Too far? O kadar uzağa mı? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Winchester 22. Winchester 22. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Does it work? Oluyor mu? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
This way. Bu şekilde. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
You have to look where the prey is. Hedefin nerede olduğuna bakmalısın. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Where you have to shoot. Vurman gereken yere. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Let's go. I'll bring you some candy later. Hadi gidelim. Sana şekeri sonra vereceğim. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Come on, shoot it. We don't have all day! Hadi, vur artık. Bütün gün seni bekleyemeyiz! Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Luck shot! Şanslı atış! Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
God damn! Fuck you! Lanet olası! Kahretsin! Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Pick it up! Kaldır onu! Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Fuck you, bro! Wanna kill me? Ne yapıyorsun, kardeşim! Beni öldürecek misin? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Today, you're gonna make a delivery for me. Bugün benim için bir teslimat yapacaksın. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Barata, you'll stay at Massul's tonight. Barata, sen bu gece Massul'da kalacaksın. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
I'll pay you good money. Sana iyi para ödeyeceğim. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Or do you want to sleep forever in that shitty shack? Yoksa sonsuza kadar o boktan barakada mı uyumak istersin? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Saci, come on in, goddamn it! Saci, binsene, lanet olsun! Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Here it is, almost gone. İşte bak, neredeyse bitti. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Maria Lúcia, you can't stay home for the rest of your life. Maria Lúcia, hayatın boyunca evde kalamazsın. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Chris, I'm not going out. Chris, ben dışarı çıkmayacağım. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Get rid of it, get rid of it! Will do. Kurtul bundan, kurtul bundan! Yapacağım. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Just tell you I'm home! Ben eve geldim! Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Did you bring the money? Parayı getirdin mi? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Police! Hands on your head! Polis! Eller başınızın üstüne! Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Fucker. Gerzek. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
This is enough! Go on! Bu kadar yeter! Git hadi! Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
You, little thief! Put it back! I saw you taking it! Seni küçük hırsız! Geri koy onları! Seni alırken gördüm! Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Take your hands off him, you son of a bitch. Çek ellerini çocuğun üstünden, seni adi herif. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Put it back, boy! Geri koy onları! Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
You like hitting children? Çocuklara vurmak hoşuna mı gidiyor? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
I don't want my son to be a thief, understood? Ben oğlumun hırsız olmasını istemiyorum, anladın mı? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Did he hurt you? Canını acıttı mı? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
When we get home you help your mother pack. Eve gittiğimizde annene yardım et. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
We are living tomorrow, first light. Yarın gidiyoruz, sabahın ilk ışığında. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Let's pedal, we're too slow. Climb on. Hadi pedal çevirelim, çok yavaşız. Atla. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Run into the woods, go. Ağaçların arasına koş, git. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Hurry up! I'm telling you! Çabuk ol! Sana söylüyorum! Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Go, kid. Git, çocuk. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Who do you think you are to hit my brother, your nigger, son of a bitch? Sen kim oluyorsun da benim kardeşime vuruyorsun, pis zenci, adi herif. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Gee, the nigger is fast... Goddamn it, yeah! Tanrım, zenci amma da hızlıymış... Lanet olsun, evet! Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
You go to the entrance. Sen girişe git. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Marco Aurélio. Marco Aurélio. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Look around here, I'll check the back! Sen buraya bak, Ben arka tarafı kontrol edeceğim! Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
This guy is surrounded on this block. Etrafı kuşatıldı bu binada. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
What's up, you loony? Have you forgotten? Ne var, seni üşütük? Unuttun mu? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Renato, come back the guy is not here. Renato, geri gel adam burada değil. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Gimme a smoke, man. Bir sigara versene dostum. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Don't scream! Don't scream! Bağırma! Bağırma! Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Don't scream! Some guys are chasing me. I'll just hide and I'll leave. Bağırma! Bazı adamlar beni kovalıyor. Biraz saklandıktan sonra gideceğim. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Maria Lúcia, I told you I'm home already. Maria Lúcia,sana evde olduğumu söylemiştim. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Yes? Good evening. Evet? İyi akşamlar. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Good evening, Mr...? Ney. İyi akşamlar, Bay...? Ney. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Mr. Ney, I'm detective Marco Aurélio. Bay Ney, Ben dedektif Marco Aurélio. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
There's a crook at loose in the neighborhood. Bu çevrede kaçak bir suçlu var. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
We're warning the residents to keep their doors... Bina sakinlerini uyarıyoruz... Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
No, there's nobody here. Hayır, burada kimse yok. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Mr. Ney, if I could at least just... Senator... Bay Ney, acaba en azından... Senatör... Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Right. Sorry to bother you, sir. Doğru. Rahatsız ettiğimiz için özür dileriz, efendim. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Maria Lúcia? Maria Lúcia? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
I'm changing clothes, dad. Üstümü değiştiriyorum baba. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Close your window before bedtime. Okay. Uyumadan önce pencereni kapat. Tamam. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
My name is João. Benim adım João. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Mr. Jeremias, that man's here to see you. Bay Jeremias, o adam sizi görmek istiyor. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Say it, Bones. Go! Tamam, Bones. Git! Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Marco Aurélio. Titties! Hands off, dude. Marco Aurélio. Memişler! Çek ellerini, dostum. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
What's wrong? Had some milk? I like your haircut. Sorun nedir? Biraz süt ister misin? Saç kesimini sevdim. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Come, I got a gift for you. Gel, sana bir hediyem var. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Really? Yeah, come on. Gerçekten mi? Evet, hadi gel. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Please. Ladies first... Lütfen. Önce bayanlar... Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
My share I want in cash. Ben payımı nakit istiyorum. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Look, there's a fortune there, little girl. Bak, burada bir servet var, küçük kız. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
This here is the one I told you about. Bu da sana bahsettiğim şey. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
I got it from the two bit drug dealer. Ucuz bir uyuşturucu tacirinden aldım. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Have some fun here, while I roll up a joint there. Biraz eğleniriz, ben sararım. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
What do you mean? I'm no Bible thumping preacher. Ne demek istiyorsun? Ben büyük bir vaiz değil miyim? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
I wasn't either, until read Luke's Gospel. Ben de değildim, Luke'un Müjde'sini okuyana dek. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
I found Jesus. İsa'yı buldum. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
I saw it in a movie. Look, a little pen tube. Bir filmde görmüştüm. Bak, bir tükenmez kalem tüpü. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
So you can underline the parts that touch you deeper. Sana dokunan yerlerin altını çizebilirsin. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Oh, my freaking God! Aman Tanrım! Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18792
  • 18793
  • 18794
  • 18795
  • 18796
  • 18797
  • 18798
  • 18799
  • 18800
  • 18801
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact