• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18790

English Turkish Film Name Film Year Details
Okay, but, Chief... Knutson, you're in charge till I get back. Evet ama şef Knutson, ben gelene dek sen baştasın. Fargo-3 2014 info-icon
Okeydokey, Chief. Ten four. Tamamdır şef, anlaşıldı. Fargo-3 2014 info-icon
Oh, jeez. Tanrım... Fargo-3 2014 info-icon
Ah, no, no, no, no, no, no. Oh, God. Hayır, hayır, hayır. Tanrım. Fargo-3 2014 info-icon
Oh, God. Oh, God. Tanrım... Tanrım... Fargo-3 2014 info-icon
every night she puts her kitty in your face. ...her gece sana kendini teslim ediyor... Fargo-3 2014 info-icon
Guy like you, Lester, small town, small time, Senin gibi bir adam Lester, küçük kasabada, kısa sürede... Fargo-3 2014 info-icon
Freshen you up? No, we're good. Just the check, please. Tazeleyeyim mi? Yok, almayalım. Hesap lütfen. Fargo-3 2014 info-icon
You can take it right here at the counter. Burada bakabilirsiniz. Fargo-3 2014 info-icon
Uh, no. Hold on. Hayır. Bir dakika... Fargo-3 2014 info-icon
Does your mom know why you're at the pet store right now? Annen, şu anda hayvan dükkânında olduğunu biliyor mu? Fargo-3 2014 info-icon
driving a stolen car. Huzursuz bir aklım var. Karım böyle diyor. Fargo-3 2014 info-icon
That's what I tell my parishioners. Cemaatimdekilere böyle diyorum. Fargo-3 2014 info-icon
Everybody up there knows me. Oradaki herkes tanır beni. Tamam. Fargo-3 2014 info-icon
So, uh, looks like a call was placed to your motel Pearl Nygaard'ın öldürüldüğü gece... Fargo-3 2014 info-icon
from the victim's house the night Pearl Nygaard was killed. ...kurbanın evinden motelinize bir arama yapılmış. Fargo-3 2014 info-icon
You said that on the phone. Bunu telefonda da söylemiştiniz. Evet. Fargo-3 2014 info-icon
So, uh, you remember any seedy types checking in last week? Geçen hafta motelinize kötü durumda biri geldi mi? Fargo-3 2014 info-icon
Possible with a head injury? Kafasında muhtemel bir yarası olan? Buraya gelirken düşündüm. Fargo-3 2014 info-icon
There was a fella checked in around then, Bir adam giriş yapmıştı, başında bir yara vardı. Fargo-3 2014 info-icon
Oh, yeah? Ya? Bu adam olabilir mi? Fargo-3 2014 info-icon
Yeah. Evet. Bu o. Fargo-3 2014 info-icon
But I make everyone put their name in the ledger. Herkesin ismini ana deftere yazdırıyorum. Fargo-3 2014 info-icon
Like out of the ordinary, memorable, I guess. Sıradışı gibisinden, hatırlanacak bir şey. Fargo-3 2014 info-icon
We just had to call and verify. Thanks for your time. Arayıp doğrulamak istedik sadece. Zaman ayırdığınız için teşekkürler. Fargo-3 2014 info-icon
He used it to check into a motel. Bir motele kayıt yaptırmış. Lorne Malvo demek? Fargo-3 2014 info-icon
For Pete... Tanrı aşk... Fargo-3 2014 info-icon
Oh, that Zapruder film in the file? Dosyadaki o bozuk fotoğraf mı? O fotoğraftaki annem bile olabilir evlat. Fargo-3 2014 info-icon
can see more shades of green than any other color? ...en çok yeşilin tonlarını ayırt edebildiğini biliyor muydun? Fargo-3 2014 info-icon
can see more shades of green than any other color?" ...en çok yeşili tonlarını ayırt edebildiğini biliyor muydun?" Fargo-3 2014 info-icon
It's driving me crazy. Delirtiyorlar beni. Fargo-3 2014 info-icon
This is Dave from Duluth Impound. Ben Duluth El Koyma Bürosu'ndan Dave. Cuma günü alacağım aracımı. Fargo-3 2014 info-icon
No, sir, I'm supposed to tell you your car's not ready yet. Hayır bayım, aracınızın henüz hazır olmadığını söylemek için aradım. Fargo-3 2014 info-icon
<font color="808080">(SOFTLY)</font> I, Lester Nygaard... Ben, Lester Nygaard... Fargo-3 2014 info-icon
No, no, you see, I did not kill... Hayır, bak, ben hiç kimseyi Fargo-3 2014 info-icon
Who? Who's him? Kim? Kim o? Kim... Kim o adam? Fargo-3 2014 info-icon
Is this your car? No, no. Bu araç sizin mi? Hayır. Hayır. Fargo-3 2014 info-icon
Not now! Şimdi olmaz dedim! Fargo-3 2014 info-icon
Look, I want to talk about mom. Annem hakkında konuşmak istiyorum. "Şimdi olmaz," dedim. Fargo-3 2014 info-icon
Dad, you're not being very nice. Baba, kibar davranmıyorsun. "Kibar" mı? Fargo-3 2014 info-icon
It's kill or be killed, son. Ya öldürürsün, ya öldürülürsün evlat. Fargo-3 2014 info-icon
Dad, what's happening? Baba, n'oluyor? Fargo-3 2014 info-icon
We'll call tomorrow at 10:00 AM Teslim bilgilerini söylemek için yarın sabah saat 10'da arayacağız. Fargo-3 2014 info-icon
God is real. Tanrı gerçekten var. Fargo-3 2014 info-icon
I tend... Hmm. ...ben bir bira istiyorum... Fargo-3 2014 info-icon
Looks like you already had a few. Zaten birkaç tane içmiş gibisin. İşe yarıyorlar o zaman, değil mi? Fargo-3 2014 info-icon
and bears and the like, we had to be able to see them, ...av olmamak için onları ayırt etmemiz lâzımdı... Fargo-3 2014 info-icon
you know, in the grass and trees and such. ...hani çimen ve ağaç gibi şeylerden. Fargo-3 2014 info-icon
Sync and corrections by n17t01 Fargo, 1. Sezon 5. Bölüm "Altı Tutulamazlar" Fargo, 1. Sezon 5. Bölüm "Altı Tutulamazlar" Fargo-3 2014 info-icon
Um, why "Irregular"? 1 Neden karışık yazıyor? Neden karışık yazıyor? Fargo-3 2014 info-icon
Well, they put a ladies' sock in with the gents'. Erkek çoraplarının içine kadın çorapları da koyuyorlar. Erkek çoraplarının içine kadın çorapları da koyuyorlar. Fargo-3 2014 info-icon
It's unclear. Ah. Belirsiz o. Belirsiz o. Fargo-3 2014 info-icon
Eh, I'll roll the dice. Şansıma ne gelirse. Şansıma ne gelirse. Fargo-3 2014 info-icon
The sign says "Best Offer." What are you offering? Tabelada "En İyi Teklif" yazıyor. Sizin teklifiniz ne? Tabelada "En İyi Teklif" yazıyor. Sizin teklifiniz ne? Fargo-3 2014 info-icon
It's three pairs of socks, half of them ladies'. Üç çift çorap, yarısı kadın çorabı. Üç çift çorap, yarısı kadın çorabı. Fargo-3 2014 info-icon
Probably not a million dollars. Bir milyon dolar değildir herhalde. Bir milyon dolar değildir herhalde. Fargo-3 2014 info-icon
Or if that's, uh... Veya... Veya... Fargo-3 2014 info-icon
What the heck are you gonna do with that? Onunla ne halt yiyeceksin? Onunla ne halt yiyeceksin? Fargo-3 2014 info-icon
Not loaded, is it? İçi dolu değil. İçi dolu değil. Fargo-3 2014 info-icon
My wife... she's in the basement, dead. Karım şu anda bodrumda ölü yatıyor... Karım şu anda bodrumda ölü yatıyor... Fargo-3 2014 info-icon
And, uh, I'm freaking out here. I don't know what to do. ...ve çok fena tırsıyorum. Ne yapacağımı bilmiyorum. ...ve çok fena tırsıyorum. Ne yapacağımı bilmiyorum. Fargo-3 2014 info-icon
Lester, have you been a bad boy? Lester, yaramazlık mı yaptın sen? Lester, yaramazlık mı yaptın sen? Fargo-3 2014 info-icon
You killed her. Onu öldürmüşsün. Onu öldürmüşsün. Fargo-3 2014 info-icon
Evening, Lester. Selam Lester. Selam Lester. Fargo-3 2014 info-icon
What what do you want? Ne istiyorsun? Ne istiyorsun? Fargo-3 2014 info-icon
Well, I suppose first, I'd like to come in. Öncelikle içeri girmek istiyorum. Öncelikle içeri girmek istiyorum. Fargo-3 2014 info-icon
Okay, now, wait wait just a second. Bir... Bir saniye bekle. Lester, çök yere. Bir... Bir saniye bekle. Lester, çök yere. Fargo-3 2014 info-icon
This is not what it looks like. Göründüğü gibi değil. Göründüğü gibi değil. Fargo-3 2014 info-icon
about... ...şey için... ...şey için... Fargo-3 2014 info-icon
electrocuting you. I was just ...elektrik verdiğim için. O sırada çok... ...elektrik verdiğim için. O sırada çok... Fargo-3 2014 info-icon
This is obviously... Ortada bir... Ortada bir... Fargo-3 2014 info-icon
a misunderstanding. ...yanlış anlaşılma var. ...yanlış anlaşılma var. Fargo-3 2014 info-icon
'Cause like like I said, Dediğim gibi... Dediğim gibi... Fargo-3 2014 info-icon
I'm just an insurance salesman. ...ben yalnızca bir sigorta satıcısıyım. ...ben yalnızca bir sigorta satıcısıyım. Fargo-3 2014 info-icon
The stuff that you're mixed up in Not not that you're İçinde bulunduğunuz işler... Şey olduğunuzdan değil.. İçinde bulunduğunuz işler... Şey olduğunuzdan değil.. Fargo-3 2014 info-icon
I'm just say Well Diyeceğim o ki... Hani... Diyeceğim o ki... Hani... Fargo-3 2014 info-icon
So you you see? Anlatabildim mi? Anlatabildim mi? Fargo-3 2014 info-icon
On the ice... you said "Him." You said it was him. Buzun üstündeyken "O adam" demiştin. O adam yaptı demiştin. Buzun üstündeyken "O adam" demiştin. O adam yaptı demiştin. Fargo-3 2014 info-icon
but, uh, well, that Hess was not head stabbed by a girl. ...Hess bir kadın tarafından bıçaklanmamıştır herhalde. ...Hess bir kadın tarafından bıçaklanmamıştır herhalde. Fargo-3 2014 info-icon
No, you said it like you had a face in mind. Aklında sanki bir surat varmışçasına söyledin. Aklında sanki bir surat varmışçasına söyledin. Fargo-3 2014 info-icon
No, wait. Bir dakika. Bir dakika. Fargo-3 2014 info-icon
Oh, God, please. Please. Stay with me. Tanrım, lütfen. Lütfen. Bayılma sakın. Tanrım, lütfen. Lütfen. Bayılma sakın. Fargo-3 2014 info-icon
I need a name. Uh... huh. Bana isim lâzım. Bana isim lâzım. Fargo-3 2014 info-icon
I need a name. Bana bir isim lâzım. Bana bir isim lâzım. Fargo-3 2014 info-icon
Again. No, wait! Please! Yine. Hayır, dur! Lütfen! Yine. Hayır, dur! Lütfen! Fargo-3 2014 info-icon
Lester. No! Lester Hayır! Malvo! Malvo. Lester Hayır! Malvo! Malvo. Fargo-3 2014 info-icon
Lorne, I think. Lorne'du sanırım. Lorne'du sanırım. Fargo-3 2014 info-icon
It's Lorne, like the fella from Bonanza. Adı Lorne. Bonanza'daki adam gibi. Adı Lorne. Bonanza'daki adam gibi. Fargo-3 2014 info-icon
No. No, you're not. Hayır, kusmayacaksın. Hayır, kusmayacaksın. Fargo-3 2014 info-icon
If you puke in here, I'll kill you. Buraya kusarsan seni öldürürüm. Buraya kusarsan seni öldürürüm. Fargo-3 2014 info-icon
I mean, I'll actually kill you, okay? Okay. Ciddi ciddi öldürürüm, tamam mı? Tamam. Ciddi ciddi öldürürüm, tamam mı? Tamam. Fargo-3 2014 info-icon
They called me, told me it was impounded in Duluth. Beni arayıp Duluth'ta el konulduğunu söylediler. Beni arayıp Duluth'ta el konulduğunu söylediler. Fargo-3 2014 info-icon
So he's probably Yani muhtemelen... Yani muhtemelen... Fargo-3 2014 info-icon
I got a picture There's a picture of him. Bende bir... Bir fotoğrafı var. Bende bir... Bir fotoğrafı var. Fargo-3 2014 info-icon
Picture of him up here. Burada fotoğrafı var. Burada fotoğrafı var. Fargo-3 2014 info-icon
Law enforcement, he had it. It's from the Poliste fotoğrafı var. Şeyden... Poliste fotoğrafı var. Şeyden... Fargo-3 2014 info-icon
what do you call it? An APB. So... Ne deniyor ona? Arama bülteni. Yani... Ne deniyor ona? Arama bülteni. Yani... Fargo-3 2014 info-icon
Lorne Malvo? Lorne Malvo? Lorne Malvo? Fargo-3 2014 info-icon
What if we wanna stay? Peki kalmak istiyorsak? Peki kalmak istiyorsak? Fargo-3 2014 info-icon
I don't know, I mean, what if we like it here? Ne bileyim işte... Ya burayı sevdiysek? Ne bileyim işte... Ya burayı sevdiysek? Fargo-3 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18785
  • 18786
  • 18787
  • 18788
  • 18789
  • 18790
  • 18791
  • 18792
  • 18793
  • 18794
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact