Search
English Turkish Sentence Translations Page 18617
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What's wrong, Juvia? | Sorun nedir, Juvia? | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
You won't be able to become an S Class Wizard like this! | Bu şekilde S Sınıfı'na adım atamazsın! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Sea Empress Armor... | Deniz İmparatoriçesinin Zırhı. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Then you intend to nullify Juvia's water attacks! | Öyleyse Juvia'nın su saldırılarını hükümsüz kılmanın peşinde! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Juvia will... beat you! | Juvia, senin hakkından gelecek! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Water Slicer! | {\1c&FF8000&}Dilimleyen Su! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
You can repel Water Slicer?! | Geri mi püskürttü? | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
You're mine, Erza! | Benimsin, Erza! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Take Over! | {\1c&00FF00&}Devralma! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Your skill has improved, Lisanna. | Yeteneklerini geliştirmişsin, Lisanna. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
But as always, you have trouble with distances. | Lakin her zamanki gibi mesafe senin için bir sorun teşkil ediyor. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
And that makes you a washout! | Bu da başarısız kılıyor! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
What am I here for, a critique?! | Buraya niye geldim, eleştirilmeye mi? | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
When Erza san evaded Lisanna san's attack, | Erza san, Lisanna san'ın saldırısından kaçınırken... | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
she left herself open, even if just for a moment... | ...kısa bir anlığına bile olsa savunmasız kaldı. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
If I aim for that... | Bunu hedeflersem... | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Then how about this?! | Ya buna ne dersin? | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Now! Water Cane! | Şimdi! {\1c&FF8000&}Su Sopası! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Don't make me laugh, Juvia. | Güldürme beni, Juvia. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
When it's two against one, attacking while your foe is busy | İkiye birde ortağınla meşgul olan rakibinin savunmasız... | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
If I'm expecting such an attack, then I'm not open at all. | Böyle bir şey yapmanızı beklerken açık verir miyim sanıyorsunuz? | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
It's an elementary lesson! | En temel ders bu! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
The first time I met you, at the Tower of Heaven, | Seninle ilk karşılaşmamızda, Cennet Kulesi'nde... | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
I sensed you had more drive than this. | ...bundan daha fazlasına sahip olduğunu sezmiştim. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Was I mistaken? | Yoksa yanılıyor muydum? | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
I shall give you no quarter, Juvia! | Sana aman dilemeyeceğim, Juvia! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Meanwhile, Lucy and Cana had successfully passed the first trial... | Tam da bu sırada Lucy ile Cana, ilk imtihanı başarıyla geçmiş durumdalar. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
I'm back among the living... | Hayata döndüm resmen. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Doesn't it feel great? | Sence de harika değil mi? | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
You're too sensitive to heat. | Sıcak seni çabuk etkiliyor. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
What can I say? Too hot is too hot! | Ne diyebilirim ki? Sıcak işte! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
We'd better get going. | Yola koyulsak iyi olur. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
We don't have to leave right away. Just a little longer! | Hemen gitmemiz şart değil ki! Azıcık daha! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
What's with the leisurely attitude? | Ne bu tatilci havası? | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Has Natsu's stupidity rubbed off on you recently? | Natsu'nun mankafalılığı sana da mı bulaştı? | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Words will never hurt me... | Bu sözlerinle beni incitmezsin. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Anyway, I don't wanna leave here just yet. | Neyse. Hemen ayrılmaya niyetim yok. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
I know! As long as we're here, let's wash our swimsuits! | Tabii ya! Madem buradayız öyleyse mayolarımızı yıkayalım! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Yeesh... | Dahası 6 sene evvel yumurtalarını çaldığımız ailelere derin bir acı verdi. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
And on A route... | A güzergahında ise... | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Of all people... | Onca insan arasından... | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
To run into you... 1 | Sana mı denk geldik? | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Little brother or not, I'm not gonna treat you with kid gloves, Elfman. | Kardeşimsin diye sana muafiyet tanımayacağım, Elfman. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
W What the hell?! I'm here too, you know! | Ne! Ben de buradayım farkındaysan! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
So this is the power... | Demek böyle bir şeymiş... | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
...of an S Class Wizard! | ...S Sınıfı Büyücüler'in gücü. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
I'm no good at holding back... | Sana karşı kendimi zapt etmeyeceğim. 1 | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
I'm all fired up! | Kanım kaynadı! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Er, Happy, what the hell are you doing? | Happy, ne halt yiyo'n? | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Preparing to go home. | Eve dönmeye hazırlanıyorum. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
No need. Whether my opponent is Gildarts or whoever... | Hiç gereği yok. Ha Gildarts ha başkası... | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
My punch is gonna make him cry out, "It hurts!" | Yumruğumu yiyen "Yandım anam!" diyecek. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
It hurts. | Yandım anam. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Too early! I haven't done anything yet! | Henüz değil! Daha bir şey yapmadım ki! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Here I go, Gildarts! | Kolla kendini, Gildarts! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna show you just how strong I've gotten these past 3 years! | Geçen üç yılda ne kadar güçlendiğime tanık olacaksın! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Calm down, Natsu. | Sakin ol, Natsu. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
I'm not mentally prepared yet... | Zihnen hazırlanmadım henüz. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Don't rush him without thinking! | Düşünmeden girişme! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Gildarts can pulverize his opponents! | Gildarts, rakibini püskürtebilir! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Crash! | Kırılma Büyüsü! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
I just told you I'm no good at holding back... | Kendimi tutmayacağımı söylemiştim. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
N Natsu's been obliterated... | Natsu tamamıyla yok olmuş. Sen de kaptın. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
As if! | Haydi or'dan! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
He crushed the ground and used it as a cushion?! | Yeri ezerek tampon niyetine mi kullandı? | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
I'm still goin'! | Durmaya niyetim yok! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
He's a punching bag! | Kum torbasına döndü! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Natsu's face... | Natsu'nun yüzü... | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
He's so serious... | Çok ciddi. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
And yet, he's smiling... | Buna rağmen de gülümsüyor. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Fire Dragon's Roar! | {\1c&0000FF&}Ateş Ejderhasının Kükreyişi! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
You've gotten stronger, Natsu... | Güçlenmişsin, Natsu. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Child of the Dragon... | Ejderin Oğlu. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
No!! | Olamaz! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Natsu...? | Natsu... | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
The power just... | Güç birden... | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
How could you...? | Nasıl yaparsın? | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Test or not, you went way overboard... | Çok ileri gittin. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Natsu's... | Natsu'nun... | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
I don't think he's dead. | Öldüğünü sanmam. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
That's not the kind of magic it was. | Büyüm o tip bir şey değildi. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
I used Disassembly Magic. | Dağılım Büyüsü kullandım. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Lots of Natsus! | Tonla Natsu! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
H He'll return to his normal form soon. | Yakında eski haline döner. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
But unfortunately, this is the end of the line for you, Natsu. | Gel gör ki yolun sonuna geldin, Natsu. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
You fail the... | Başaramad... | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Hold it right there! | Dur hele or'da! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
I haven't thrown in the towel yet! | Daha havlu atmadım! Natsu, bir yere ayrılma! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Tell 'em! | Söyle söyle! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
Don't underestimate me just 'cause I've gone chibi! | Ufacığım diye küçümseme beni! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
I'm all fired up! | Çok pis gaza geldim! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
I'm Natsu! | Ben Natsu'yum! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
No, I'm Natsu! | Hayır, Natsu benim! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
This is scary! No, I'm Natsu! | Kanım dondu! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
I just had a good idea! | Dinlenebildiğiniz kadar dinlenin. Çok güzel bir fikrim var! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
This is actually a stroke of luck! | Aslında şans kapımızı çaldı! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
With this many me's, I'll be able to beat Gildarts! | Benden bu kadar çok varken Gildarts'ı tepelerim! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
You made a big mistake! | Büyük bir hata yaptın! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
This fight belongs to me! | Bu dövüş benimdir! | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |
This is the first time anyone has dared fight me | Bu kadar şirin ufaklığa bölündükten sonra bana meydan okuyan ilk kişisin. | Fairy Tail-1 | 2009 | ![]() |