Search
English Turkish Sentence Translations Page 18527
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Who did you lose? | Kimi kaybettin orada? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
My parents. | Ailemi. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I think you should hold on to this. | Sanırım bunu tutmalısın. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
They'll shoot me on sight. | Beni gördüklerinde vurucaklar. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
This is an Eagle .50. | Bu bir Eagle .50. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Revolver Actual, | Revolver Actual, | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Revolver 16 is 10 minutes out from extraction. | Revolver 16 çıkarma noktasından 10 dakika uzakta. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I thought you said we had time. | Zamanımız var dedin sanmıştım. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
We did. | Vardı . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Oh. So they're just early. | Oh. Yani onlar erken geldiler. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
They're not just early. | Erken gelmediler | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
They're not even supposed to be here. | Onların burada bile olmamaları gerekiyordu. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Are you texting? | Mesajmı yazıyorsun? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
We need to find another route. | Yeni bir rota bulmalıyız. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Colonel! | General! | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Almost there, Rudolph. | Neredeyse ordayız, Rudolph. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Hang in there. | Dayanın. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Get us out of here! | Bizi buradan çıkart! | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Sir, no bullet exit. How far out? | Efendim, kurşunumuz kalmadı. Ne kadar uzak? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Roger. Stop what you can, push fluids as needed. | Roger. Kanamayı bir şekilde durdur. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Rudolph, you're gonna be fine, Rudolph. | Rudolph, iyi olucaksın, Rudolph. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
You're gonna be okay. | İyi olucaksın. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Not Martin. | Martin değil. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
We're still in the process | Hala bütün ilgili bilgiyi toplamak için | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
of gathering all pertinent information. | ilerleme kaydediyoruz | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
At this time, it appears the man currently in custody | Bu arada Göz altındaki şu adam | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
is not Rudolph Martin. | Rudolph Martin gibi durmuyor. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
It is someone employed to be his double. | İşe aldığı bir dublorü | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Did you lose something? Yes, thank you. | Birşey mi kaybettin? Evet. teşekkürler. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
It's a Gobrecht. 1836? | Bu bir Gobrecht. 1836? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
It's worth a few thousand dollars. | Bir kaç bin dolar eder | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Yes. You know your coins. | Evet. Bozukluklardan anlıyorsun. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I collected as a kid. | Küçükken toplardım. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
No. My father did. | Hayır. Babam toplardı. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
This was his coin. | Bu onun bozukluğu. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
So, heh, how are you feeling? | Yani, Hah, Nasıl hissediyorsun? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Pretty crappy, to be honest. | Dürüst olmam gerekirse biraz boktan. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
But I'll be okay. | Ama daha iyi olucam. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
How's, uh... | Nası uh... | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I don't know what you're calling him. | Bilmiyorum Ona ne diyorsunuz? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Oh, we're calling him the Martin Double. | Ona Martinin dublörü diyoruz. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
He's not good. Actually, um, | Aslında o pek iyi değil | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
he's in critical condition. | Durumu kritik. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
What does it matter anyway? | O ne işimize yarar ki? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Mercy, it matters a great deal. | Mercy, o bize büyük bir anlaşma sağlayabilir. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Listen to me, okay? | Beni dinle | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
This could be a very high value asset. | Bu bir servet olabilir. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
If he survives... I mean, you said yourself, | Eğer yaşarsa.. Demek istediğim, | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
he knows Martin's work. | Martinin işlerini biliyor. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
He could know his location, his connections, | Onun yerini bağlantılarını | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
possible targets, I mean, the list goes on. | muhtemel hedeflerini biliyor olabilir liste böyle uzar gider. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
We won't know for sure until we talk to him, | Onunla konuşana kadar emin olamayız tabi | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
but this could be a very good thing. | ama bu çok iyi olabilir. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I don't want to take up too much of your time. | Çok zamanın almak istemiyorum | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
But I just, um... | Ama ben sadece .. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I wanted to say I'm sorry. | Ben üzgün olduğumu söylemek istiyorum. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I was wrong about you. | Senin hakkında yanıldım. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
And what you did was nothing short of a miracle. | Ve senin yaptığın bir mucizeydi | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I couldn't have done it without you. | Bunu sensiz yapamazdım | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
You saved my life. | Sen hayatımı kurtardın. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Feel better. | Daha iyi hissettim. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Mercy, what exactly happened at the extraction site? | Mercy, çıkartma alanında tam olarak ne yaşandı? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Do you have a sec? | Biraz zamanın var mı? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Yeah. I was gonna stop by the infirmary on my way out. | Tabi çıkmadan önce revire uğrayacaktım. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Already called back to Washington. | Washington dan çağrıldım bile. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
But I have a couple of minutes. What's up? | Ama bir kaç dakikam var konu nedir. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I don't really know how to begin. | Nasıl başlasam bilemiyorum | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Earlier today, when I was watching footage of the team, | Bu sabah takımın operasyon görüntülerini izlerken | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
it was fairly obvious to me that we had been set up. | Bize pusu kurulduğunu açıkça görebildim | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Excuse me. What? | Afedersin . NE? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
The Chechens knew that we were coming. | Çeçenler geldiğimizi biliyorlardı. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
You have this on tape? | Görüntüler sende mi? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Well, it's not so cut and dry, but yeah. | Çok net değiller ama evet | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I went to Colonel Harding with what I had, and... | Bendekilerle generale gittim ve... | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
And he didn't... And he didn't believe me. | Ve o bana ... Ve o bana inanmadı . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
After we found out that Mercy was alive | Mercynin hayatta olduğunu öğrendikten sonra | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
and we were planning the extraction, | ve çıkarma planları hakkında | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I went to him again. Why? | tekrar ona gittim. Niye? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Because I was worried that if we did have an informant, | Çünkü sahip olduğumuz bilgilerin | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
then the extraction would also be compromised. | tekrardan ortaya çıkacağından korktum | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Colonel Harding assured me that was the only one | General herşeyi sadece | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
that knew the exact details, | kendisinin bildiğine | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
and that he alone would relay the information. | beni ikna etti. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I just spoke with Mercy. | Az evvel Mercy ile konuştum. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
He said the Chechens arrived at the extraction site | Çeçenlerin onlarla aynı anda | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
at the exact time he did. | çıkartma alanında olduklarını söyledi. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Kyle, it wasn't a coincidence. | Kyle, Bu bir tesadüf değildi . | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Look, these are photos of the troops' movements. | Bak askerlerin fotoğrafları var | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
They were making a bee line for Inferno, | Önce infernonun etrafında arı gibi dolanıyorlar. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
but then all of a sudden, | ama sonra birden | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
for some reason, they changed course, | Bir sebebten ötürü yerlerini değiştirdiler. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
They went straight to Martin and Mercy. | Martin ve Mercy e doğru gidiyorlar. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
And you think Harding told them? | Hardlingin onlara söylediğini mi düşünüyorsun? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I know that it sounds crazy. | Kulağa çılgınca geldiğinin farkındayım. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I mean, God, I've known this man my whole life. | Diyorum ki Tanrım, Bu adamı bir ömürdür tanıyorum | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I think he blames the military for misdiagnosing his son. | Sanırım oğlunun yanlış teşhisi için orduyu suçluyor. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
Enough to commit treason? | Vatana ihanet etmeye değer mi? | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I know how it sounds. | Kulağa nasıl geldiğinin farkındayım. | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
It's just, he was the only one who knew the exact details... | Sadece, herşeyin detayını bilen sadece oydu | Extraction-1 | 2013 | ![]() |
I'm going to input the cell, and track it through the GPS. | Telefonuna bağlanıp gps ten izini sürücem | Extraction-1 | 2013 | ![]() |