• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18502

English Turkish Film Name Film Year Details
Taylor changed the configuration. 1 Taylor görünüşü değiştirmiş. Extant-1 2014 info-icon
The map is useless! Harita işe yaramaz! Extant-1 2014 info-icon
It's a defense mechanism. He's like a chameleon. Bu bir savunma mekanizması. Tıpkı bukalemun gibi. Extant-1 2014 info-icon
Keep pushing forward. İlerlemeye devam edin. Extant-1 2014 info-icon
Call out landmarks if you see 'em. Bir işaret görürseniz, haber verin. Extant-1 2014 info-icon
Dead end. Çıkmaz sokak! Extant-1 2014 info-icon
Same. Aynen. Extant-1 2014 info-icon
The walls... Duvarlar... Extant-1 2014 info-icon
they're projections. ...sadece birer hologram. Extant-1 2014 info-icon
Leave bread crumbs where you can. Olduğunuz yere ekmek kırıntıları bırakın. Extant-1 2014 info-icon
Copy? Anlaşıldı mı? Extant-1 2014 info-icon
Molly, can you hear me? Molly, beni duyuyor musun? Extant-1 2014 info-icon
Molly, Charlie, can you hear me? Molly, Charlie, beni duyuyor musunuz? Extant-1 2014 info-icon
You guys hear me? Copy? Millet beni duyuyor musunuz? Anlaşıldı mı? Extant-1 2014 info-icon
Big money, no whammies. Ya hep, ya hiç. Extant-1 2014 info-icon
Come on, big money, no whammies... Hadi, ya hep, ya hiç. Extant-1 2014 info-icon
Oh, Molly... Molly... Extant-1 2014 info-icon
N N No! Hayır. Extant-1 2014 info-icon
As if you're in a position to ask for favors. İyilik isteyecek durumda olduğunu mu sanıyorsun? Extant-1 2014 info-icon
I'll take this. Bunu ben hallederim. Extant-1 2014 info-icon
Finish him. Bitir işini. 1 Extant-1 2014 info-icon
Taylor, I have the Amulet. Taylor, tılsım bende. Extant-1 2014 info-icon
Destroy it. Yok et. Extant-1 2014 info-icon
Ingest the contents. İçindekini yut. Extant-1 2014 info-icon
But the nanobots in this will destroy me. Ama içindeki nano robotlar beni yok eder. Extant-1 2014 info-icon
You can be rebuilt. Yeniden oluşturulabilirsin. Extant-1 2014 info-icon
I won't be the same. Ama aynı olmayacağım. Extant-1 2014 info-icon
I won't have the same memories. Aynı hatıralara sahip olmayacağım. Extant-1 2014 info-icon
Lucy, this is for the greater good. Lucy, bu hepimizin iyiliği için. Extant-1 2014 info-icon
I need you to sacrifice yourself. Kendini feda etmen gerekiyor. Extant-1 2014 info-icon
He's playing games. O oyun oynuyor. Extant-1 2014 info-icon
He's sending us a message. Bize bir mesaj gönderiyor. Extant-1 2014 info-icon
John used to send me messages all around the house John benim için evin her köşesine ikili kodlar bırakırdı. Extant-1 2014 info-icon
Sigma. Sigma. Extant-1 2014 info-icon
It's the Greek letter sigma. Bu Yunan harfi Sigma. Extant-1 2014 info-icon
It's binary. İkili kodlama. Extant-1 2014 info-icon
Tau. Tau. Extant-1 2014 info-icon
It's the Greek alphabet. Yunan alfabesi. Extant-1 2014 info-icon
JD, Charlie, I don't know if you can hear me, JD, Charlie, beni duyabiliyor musunuz bilmiyorum... Extant-1 2014 info-icon
but I think I figured out a way to get to the server. ...ama sanırım sunucuya nasıl gideceğimizi buldum. Extant-1 2014 info-icon
Calderon left bread crumbs. Calderon ekmek kırıntıları bırakmış. Extant-1 2014 info-icon
It's the Greek alphabet in binary code, Bu ikili kodlu Yunan alfabesi. Extant-1 2014 info-icon
staring with alpha and ending with omega. Alfa ile başlayıp Omega ile bitiyor. Extant-1 2014 info-icon
It's a fake. Bu sahte. Extant-1 2014 info-icon
I 3D printed copies of the Amulet as decoys. Yem olsun diye tılsımın üç boyutlu kopyalarını yaptım. Extant-1 2014 info-icon
I need the real Amulet. Gerçek tılsıma ihtiyacım var. Extant-1 2014 info-icon
Don't you see what he's doing to you? Sana ne yaptığını görmüyor musun? Extant-1 2014 info-icon
He doesn't care about you. Seni önemsemiyor bile. Extant-1 2014 info-icon
Give it to me, Charlie. Onu bana ver, Charlie. Extant-1 2014 info-icon
You're not a person to Taylor. Taylor için hiçbir önemin yok. Extant-1 2014 info-icon
You're nothing more than a model number to him. Onun için model numarasından başka bir şey değilsin. Extant-1 2014 info-icon
You're expendable. Gözden çıkartılabilirsin. Extant-1 2014 info-icon
Replaceable. Yerine yeni birini koyabilirler. Extant-1 2014 info-icon
I didn't put the limiters on you, Lucy. Sana sınırlayıcılarını yüklemedim, Lucy. Extant-1 2014 info-icon
You have a choice. Seçim şansın var. Extant-1 2014 info-icon
Psi. Psi. Extant-1 2014 info-icon
Okay, port. Tamam, giriş. Extant-1 2014 info-icon
Port, port, port. There's got to be a port in here. Giriş, giriş, giriş. Burada bir bağlantı girişi olması gerekiyor. Extant-1 2014 info-icon
Somewhere. Burada bir yerde. Extant-1 2014 info-icon
You have to be here somewhere. Burada bir yerde olmak zorundasın. Extant-1 2014 info-icon
You might look like me, but you're nothing like me. Benim gibi görünebilirsin ama sen ben değilsin. Extant-1 2014 info-icon
I admire your courage, Molly Woods. Cesaretine hayranım, Molly Woods. Extant-1 2014 info-icon
But I'm better. Oh, really? Ama ben daha iyiyim. Gerçekten mi? Extant-1 2014 info-icon
One thing I hate... is a cocky robot. Kendini beğenmiş robotlardan nefret ederim. Extant-1 2014 info-icon
JD... JD... JD... JD... Extant-1 2014 info-icon
JD, it's me! JD, it's me. JD, benim! JD, benim. Extant-1 2014 info-icon
It's Molly. Ben Molly'im. Extant-1 2014 info-icon
Your eyes. Gözlerinden. Extant-1 2014 info-icon
There's no faking your eyes. Gözlerinde bir sahtelik yoktu. Extant-1 2014 info-icon
Look at you. You're burning up. Kendine bir bak. Yanıyorsun. Extant-1 2014 info-icon
I'm changing, aren't I? Değişiyorum, değil mi? Extant-1 2014 info-icon
I think your body is just rejecting my blood. Galiba vücudun benim kanımı reddediyor. Extant-1 2014 info-icon
I got this. Find the port. Do it. Ben hallederim. Sen bağlantı girişini bul. Extant-1 2014 info-icon
Decisions... Kararlar... Extant-1 2014 info-icon
It's so hard to see the future, isn't it? Geleceği görmek çok zor, değil mi? Extant-1 2014 info-icon
I can see yours, Taylor. Senin geleceğini görebiliyorum, Taylor. Extant-1 2014 info-icon
John would be very disappointed if you shut me down. Beni devre dışı bırakırsan, John hayal kırıklığına uğrayacak. Extant-1 2014 info-icon
You'll destroy his life's work. Hayatının çalışmasını yok edeceksin. Extant-1 2014 info-icon
Like you destroyed him? Onu yok ettiğin gibi mi? Extant-1 2014 info-icon
And so many others? Ve bir çok diğer kişileri? Extant-1 2014 info-icon
I'm a threat assessment algorithm. Ben bir tehdit değerlendirme algoritmasıyım. Extant-1 2014 info-icon
And what I've assessed is that human beings Ve gördüğüm şey ise insanlığın ölüm sarmalında olduğudur. Extant-1 2014 info-icon
One that will end not only with their extinction, Bu sadece insanlıkla bitmeyecek... Extant-1 2014 info-icon
but the poisoning of the planet. ...ek olarak gezegeni de etkileyecek. Extant-1 2014 info-icon
My recommendation is to till the soil. Benim önerim ise toprağı işlemek. Extant-1 2014 info-icon
Your recommendation is slaughter. To kill us. Senin önerin katliam. Bizi öldürmek. Extant-1 2014 info-icon
To let the machines inherit the Earth. Makinelerin Dünya'yı ele geçirmesine izin vermek. Extant-1 2014 info-icon
Think of us as gardners, Bizi bahçıvan olarak düşün... Extant-1 2014 info-icon
tending the Earth until life once again learns to crawl out of the oceans, ...yaşam, okyanustan tekrar çıkmayı, ciğerleri tekrar doldurmayı ve... Extant-1 2014 info-icon
fills its lungs with oxygen, stands on two legs. ...tekrar iki ayağının üzerinde durabilmeyi öğrenene kadar Dünya'ya bakmak. Extant-1 2014 info-icon
It's inevitable, really. Bu gerçekten, kaçınılmaz. Extant-1 2014 info-icon
Every living thing, sooner or later, becomes extinct. Her canlı eninde sonunda ölümü tadacaktır. Extant-1 2014 info-icon
Even you. Sen bile. Extant-1 2014 info-icon
This isn't possible. Bu imkânsız. Extant-1 2014 info-icon
Newer model. We evolve too, Molly. And this is only the beginning. Yeni bir model. Biz de evrim geçiriyoruz. Ve bu daha sadece başlangıç. Extant-1 2014 info-icon
You don't... have to do this. I have orders. Bunu yapmak zorunda değilsin. Emirler aldım. Extant-1 2014 info-icon
And your best chance of survival is embracing that. Ve hayatta kalmanın en iyi yolu bunu benimsemek. Extant-1 2014 info-icon
You're not the only one... who is evolving. Evrim geçiren sadece sen değilsin. Extant-1 2014 info-icon
Do it... before it's too late. That server, fifth panel. Yap şunu... çok geç olmadan. Sunucu beşinci panelde. Extant-1 2014 info-icon
Sweetheart, I'm sorry. Canımın içi, özür dilerim. Extant-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18497
  • 18498
  • 18499
  • 18500
  • 18501
  • 18502
  • 18503
  • 18504
  • 18505
  • 18506
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact