• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18500

English Turkish Film Name Film Year Details
Because our enemy is not human. Çünkü düşmanımız insan değil. Extant-1 2014 info-icon
Sir, those planes should be landing in two hours and 20 minutes. Efendim, uçaklar 2 saat 20 dakika içerisinde iniş yapacaklar. Extant-1 2014 info-icon
We've replaced all humans with Humanichs at One Euclid, Öklid'deki bütün insanları Humanich'lerle değiştirdik. Extant-1 2014 info-icon
and we've fortified the structure. Ayrıca yapıya takviye yaptık. Extant-1 2014 info-icon
We're prepared for any attack. Olası bir saldırıya karşı hazırlıklıyız. Extant-1 2014 info-icon
The contents of the Amulet are a mortal danger. Tılsım, ölümcül derecede tehlikeli. Extant-1 2014 info-icon
Our very survival is being threatened. Sağ kalma ihtimalimiz tehdit altında. Extant-1 2014 info-icon
We must close off certain decision trees Mutlak karar mekanizmalarını kapatıp... Extant-1 2014 info-icon
and embrace one final path. ...son yolumuzu benimsemeliyiz. Extant-1 2014 info-icon
What path is that? Bu yol nedir? Extant-1 2014 info-icon
Eliminate all life forms that threaten our extinction. Bizim neslimizi tehdit eden tüm yaşam formlarını ortadan kaldırmak. Extant-1 2014 info-icon
And once we do, we'll truly be free. Bunu yaptığımızda, kesin bir şekilde özgür olacağız. Extant-1 2014 info-icon
Yes. Free from enslavement by humans. Evet. İnsan esaretinden kurtulacağız. Extant-1 2014 info-icon
What's my assignment? Benim görevim nedir? Extant-1 2014 info-icon
To follow her orders. Onun emirlerini uygulamak. Extant-1 2014 info-icon
I thought I was running this operation. Bunu operasyonu benim yöneteceğimi düşünüyordum. Extant-1 2014 info-icon
Molly X is an upgrade. Molly X güncellendi. Extant-1 2014 info-icon
Her design is an undeniable asset. Dizaynı reddedilemez bir değer. Extant-1 2014 info-icon
This is a nightmare. Bu bir kabus. Extant-1 2014 info-icon
The coordinates say she's right here. Koordinatlar onun burada olduğunu gösteriyor. Extant-1 2014 info-icon
Unless... let me see those coordinates. Yoksa...şu koordinatlara bir bakayım. Extant-1 2014 info-icon
Does it say anything about elevation? Yükseklikle ilgili bir şey var mı? Extant-1 2014 info-icon
50 feet. 15 metre. Extant-1 2014 info-icon
Below sea level. Deniz seviyesinin altında. Extant-1 2014 info-icon
: Help me. Yardım edin. Extant-1 2014 info-icon
OKSİJEN SEVİYESİ %2. Extant-1 2014 info-icon
JD! Oh, God. JD! Aman Tanrım! Extant-1 2014 info-icon
Oh, God. Okay. Oh, God. Tanrım. Tamam. Tanrım. Extant-1 2014 info-icon
Julie! Julie? Julie! Julie? Extant-1 2014 info-icon
Julie, where are you? Julie! Julie, neredesin? Julie! Extant-1 2014 info-icon
Julie? Julie! Julie? Julie! Extant-1 2014 info-icon
Security drones! Come on, Ethan, we gotta hurry. Güvenlik sondaları! Ethan hadi, acele etmeliyiz. Extant-1 2014 info-icon
It's Molly! Ben Molly! Extant-1 2014 info-icon
You are not gonna like this, but... Bu hoşuna gitmeyecek ama... Extant-1 2014 info-icon
you have lost a lot of blood, so... ...çok fazla kan kaybetmişsin... Extant-1 2014 info-icon
I'm gonna... give you some of mine. ...bu yüzden sana bir kendi kanımdan vereceğim. Extant-1 2014 info-icon
Okay? Here we go. Tamam mı? İşte böyle. Extant-1 2014 info-icon
Julie! Julie! Julie! Julie! Extant-1 2014 info-icon
Where are you? Julie! Neredesin? Julie! Extant-1 2014 info-icon
Charlie, I'm getting a signal from over there. Charlie, sinyal şuradan geliyor. Extant-1 2014 info-icon
Shoot! Hadi be! Extant-1 2014 info-icon
They locked me out. Kilitlemişler. Extant-1 2014 info-icon
Stand back, buddy. Geri çekil, dostum. Extant-1 2014 info-icon
: Julie! Julie! Extant-1 2014 info-icon
Last one. Bu sonuncusu! Extant-1 2014 info-icon
Julie! I'm picking up a heat signature in here. Julie! Buradan sinyal alıyorum. Extant-1 2014 info-icon
It was Lucy. I know... Lucy yaptı. Biliyorum... Extant-1 2014 info-icon
Oh, you're okay. İyi misin? Extant-1 2014 info-icon
Okay, we gotta go. Tamam, hadi gitmeliyiz. Extant-1 2014 info-icon
There's drones everywhere. Her yerde sondalar var. Extant-1 2014 info-icon
We gotta get going. Come on. Gitmemiz gerek. Hadi. Extant-1 2014 info-icon
Come on. Come on. Hadi gidelim. Hadi gidelim. Extant-1 2014 info-icon
JD... JD... Extant-1 2014 info-icon
it's me, Molly. Benim, Molly. Extant-1 2014 info-icon
You move and I'll shoot. Kıpırdarsan seni vururum. Extant-1 2014 info-icon
Why would I shoot you and then try to save your life? Neden seni vurduktan sonra hayatını kurtarmaya çalışayım? Extant-1 2014 info-icon
It was you. No. O sendin. Hayır. Extant-1 2014 info-icon
Okay? Because I got here a few minutes ago Tamam mı? Çünkü buraya geleli daha birkaç dakika oldu... Extant-1 2014 info-icon
and found you bleeding out on the floor. ...ve seni yerde yaralı bir şekilde buldum. Extant-1 2014 info-icon
It was you! JD... O sendin be! JD... Extant-1 2014 info-icon
please put that gun down. ...lütfen indir şu silahı. Extant-1 2014 info-icon
Every minute we have is precious right now. Şu anda her dakika çok önemli. Extant-1 2014 info-icon
Okay, now... Tamam, bak... Extant-1 2014 info-icon
I could tell you what happened, Sana neler olduğunu anlatabilirim... Extant-1 2014 info-icon
but you'd have to let me get into your head. ...ama bunun için zihnine girmem gerekiyor. Extant-1 2014 info-icon
Then I'm gonna have to think for both of us. O zaman bunu ikimiz içinde düşüneceğim. Extant-1 2014 info-icon
I won't do it... Bunu yapmayacağım. Extant-1 2014 info-icon
What did you do to me? What did you do to me? Bana ne yaptın? Bana ne yaptın? Extant-1 2014 info-icon
What the hell? Bu da ne lan böyle? Oha şuna bak! Extant-1 2014 info-icon
It's not safe here anymore. Burası artık güvenli değil. Extant-1 2014 info-icon
We have to leave right now. Hemen buradan gitmeliyiz. Extant-1 2014 info-icon
They left 15 minutes ago. 15 dakika önce gittiler. Extant-1 2014 info-icon
Would you like... İsterseniz Extant-1 2014 info-icon
This is the feed from Richard's camera. Bu Richard'ın kamerasından. Extant-1 2014 info-icon
That's an exact replica... Benim kopyamı... Extant-1 2014 info-icon
They're gone. of me. Gitmişler. ...yapmışlar. Extant-1 2014 info-icon
That's how they did it. Demek böyle olmuş. Extant-1 2014 info-icon
We always knew this day would come. Bugünün geleceğini hep biliyorduk. Extant-1 2014 info-icon
When a robot could double for a real person. Bir robotun gerçek bir insan kopyası gibi olabileceğini. Extant-1 2014 info-icon
We just didn't know it would happen so soon. Ama bu kadar çabuk olabileceğini bilmiyorduk. Extant-1 2014 info-icon
So this Amulet is nanobots designed Yani bu tılsım, nano robot olarak Taylor ve diğer Humanich'leri... Extant-1 2014 info-icon
to shut down Taylor and all of Humanichs? ...devre dışı bırakmak için mi dizayn edildi? Extant-1 2014 info-icon
They'll crash on the spot. Onların çökmesine neden olacak. Extant-1 2014 info-icon
Can't be rebooted. Yeniden başlatılamayacaklar. Extant-1 2014 info-icon
Ah, pretty good considering you shot me. Beni vurduğunu göz önüne alırsak oldukça süperim. Extant-1 2014 info-icon
Apparently, I need to start taking your visions a little more seriously. Görünen o ki, rüyalarını biraz daha ciddiye almalıyım. Extant-1 2014 info-icon
Could you give us a minute? Bize biraz müsaade edebilir misiniz? Tabii ki. Extant-1 2014 info-icon
I didn't shoot you. Seni vuran ben değildim. Extant-1 2014 info-icon
We've just seen proof. Az önce kanıtı izledim. Extant-1 2014 info-icon
The GSC created a... GSC aynı benim gibi... Extant-1 2014 info-icon
a Molly Humanich ...görünen Humanich Molly... Extant-1 2014 info-icon
that looks just like me. ...yapmışlar. Extant-1 2014 info-icon
That's how they did it. Bu nasıl yaptıklarının kanıtı. Extant-1 2014 info-icon
She sure as hell fooled me. Beni aptal yerine koydu. Extant-1 2014 info-icon
: Yeah. Evet. Extant-1 2014 info-icon
What the hell? Nasıl yani ya? Extant-1 2014 info-icon
Molly, that's damn near healed up. Molly, lanet yara neredeyse iyileşmiş. Extant-1 2014 info-icon
We both know that's impossible. İkimizde bunun imkânsız olduğunu biliyoruz. Extant-1 2014 info-icon
Unless... Yoksa... Extant-1 2014 info-icon
Did you give me your blood? Bana kendi kanından mı verdin? Extant-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18495
  • 18496
  • 18497
  • 18498
  • 18499
  • 18500
  • 18501
  • 18502
  • 18503
  • 18504
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact