• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18488

English Turkish Film Name Film Year Details
What's your recommendation? Önerin nedir? Extant-1 2014 info-icon
Release the virus in conjunction with the deployment Virüsü Humanich ordusunun savaş düzeni almasıyla salın. Extant-1 2014 info-icon
And if we withheld release of the virus? Peki ya virüsü salmazsak? Extant-1 2014 info-icon
In 6.5 months, Altı buçuk ayda... Extant-1 2014 info-icon
the Homo sapiens genome will be diluted to the point İnsanların toplam geni o kadar azalacak ki, neslinin tükenmemesi imkansız. Extant-1 2014 info-icon
Charlie, what is that? Charlie, nedir bu? Extant-1 2014 info-icon
You're being called up. Seni çağırıyorlar. Extant-1 2014 info-icon
Lucy, are you leaving? Lucy, gidiyor musun? Extant-1 2014 info-icon
Yes, I have to go now. This early? Evet, şimdi gitmeliyim. Bu kadar erken mi? Extant-1 2014 info-icon
When will you be back? Ne zaman dönersin? Extant-1 2014 info-icon
I've, uh, been called into duty to fulfill my programming. Programımı tamamlamam için göreve çağrıldım. Extant-1 2014 info-icon
Is Lucas going? Lucas da geliyor mu? Evet. Extant-1 2014 info-icon
Can't I come with you? Come with me? Seninle gelemez miyim? Benimle mi? Extant-1 2014 info-icon
Ethan, do you think I want to go to war? Ethan, savaşa gitmek istediğimi mi sanıyorsun? Extant-1 2014 info-icon
I want to stay here and play video games and go outside, Burada kalıp video oyunu oynamak ve dışarı çıkmak isterim... Extant-1 2014 info-icon
but that is not my function... ...ama benim işlevim bu değil ki. Extant-1 2014 info-icon
is it, Charlie? Değil mi, Charlie? Extant-1 2014 info-icon
So, no, Ethan, you can't come with me. Bu yüzden, benimle gelemezsin Ethan. Extant-1 2014 info-icon
You're not like us. Sen bizim gibi değilsin. Asla da olmayacaksın. Extant-1 2014 info-icon
I'm sorry about last night. Dün gece için üzgünüm. Extant-1 2014 info-icon
Don't worry. Dert etme. En azından bugün değil. Extant-1 2014 info-icon
We have reason to believe the target is located Hedefin şu anda seyir sistemine yüklenen koordinatlarda... Extant-1 2014 info-icon
Lucy, you will lead the recon op. Lucy, bilgi toplama operasyonunu sen yöneteceksin. Extant-1 2014 info-icon
Sir? At 0700... Efendim. 0700'da... Extant-1 2014 info-icon
you and a subordinate will infiltrate the area. ...sen ve astın bölgeye gizlice sızacaksınız. Extant-1 2014 info-icon
You will gather intel on the hybrids' position, Melezlerin konumu, sayısı ve savunma yetenekleriyle ilgili... Extant-1 2014 info-icon
Keep your distance. Mesafenizi koruyun. Extant-1 2014 info-icon
Do not engage the enemy. Düşmanla tartışmayın. Extant-1 2014 info-icon
Understood? Yes, General. Anlaşıldı mı? Emredersiniz, General. Extant-1 2014 info-icon
I know this is hard for you. Bunun senin için zor olduğunu biliyorum. Extant-1 2014 info-icon
You're doing the right thing. Doğru olan şeyi yapıyorsun. Extant-1 2014 info-icon
Molly's made her choice. Now we've made ours. Molly seçimini yaptı. Biz de kendi seçimimizi yaptık. Extant-1 2014 info-icon
I've also made a choice. Ben de bir seçim yaptım. Extant-1 2014 info-icon
I've put in for a transfer. Tayinimi istedim. Extant-1 2014 info-icon
To D.C. D.C.'ye. Extant-1 2014 info-icon
I think it's best. Sanırım en iyisi bu. Extant-1 2014 info-icon
If that's what you want. It's not, but... İstediğin buysa. Değil, ama... Extant-1 2014 info-icon
If I stay here, I'm never gonna get what I want. Burada kalırsam, istediğimi asla alamayacağım. Extant-1 2014 info-icon
Hey, will you do me a favor and hand me that screwdriver? Bana bir iyilik yapıp şu tornavidayı uzatır mısın? Extant-1 2014 info-icon
So you're leaving. Gidiyorsun yani. Extant-1 2014 info-icon
Yeah, soon as I get my truck running. Evet, kamyonetimi tamir eder etmez. Extant-1 2014 info-icon
I'm sorry to see you go. You might be the only one. Gideceğine üzülüyorum. Üzülen tek sensin sanırım. Extant-1 2014 info-icon
I appreciate what you've done for us, JD. Bizim için yaptıklarını takdir ediyorum, JD. Extant-1 2014 info-icon
I know it hasn't been easy. Kolay olmadığını biliyorum. Extant-1 2014 info-icon
You're a good man. Sen iyi adamsın. Extant-1 2014 info-icon
I wouldn't go that far. Ben o kadar da ileri gitmezdim. Extant-1 2014 info-icon
Do me a favor, all right? Bana bir iyilik yap, olur mu? Extant-1 2014 info-icon
Keep your eyes open. Stay alert. Gözlerini dört aç. Tetikte bekle. Extant-1 2014 info-icon
These guys aren't gonna stop looking for you until they find you. Bu adamlar sizi bulana kadar aramaya devam edecekler. Extant-1 2014 info-icon
Molly, I, uh... Molly, ben... Extant-1 2014 info-icon
I can't desert my daughter. Kızımı terk edemem. Extant-1 2014 info-icon
You don't owe me an explanation. Bana bir açıklama borçlu değilsin. Extant-1 2014 info-icon
No, I... probably do. Hayır, bence borçluyum. Extant-1 2014 info-icon
Just know that I hate deserting you. Sadece seni bırakmanın hiç hoşuma gitmediğini bil. Extant-1 2014 info-icon
We're doing what we have to do. Yapmak zorunda olduğumuz şeyi yapıyoruz. Extant-1 2014 info-icon
Maybe in another life... Belki başka bir hayatta... Extant-1 2014 info-icon
things could have been different. ...işler daha farklı olabilirdi. Extant-1 2014 info-icon
In that other life, you have two PhDs and a ticket to space. O hayatta, İki tane Doktora derecen ve uzaya bir biletin var. Extant-1 2014 info-icon
And I'm just a bum watching you in a ticker tape parade. Ben ise seni geçit töreninde seni izleyen bir serseriyim. Extant-1 2014 info-icon
Thank you. For everything. Teşekkür ederim. Her şey için. Extant-1 2014 info-icon
In another life, Molly Woods. Başka bir hayatta, Molly Woods. Extant-1 2014 info-icon
HEDEFE KİTLENİLDİ. Extant-1 2014 info-icon
Our orders are "recon only." Bize sadece bilgi toplamamız yönünde emir verildi. Extant-1 2014 info-icon
That's Molly Woods. Bu Molly Woods. Extant-1 2014 info-icon
We may never get a clean shot at her again. Bir daha asla onu bu kadar kolay hedef alamayabiliriz. Extant-1 2014 info-icon
They must have a reason for their orders. Emirlerinin bir nedeni olmalı. Extant-1 2014 info-icon
The element of surprise will be lost. Baskın ihtimali ortadan kalkacak. Extant-1 2014 info-icon
YASAK BÖLGE. KİMSE GİREMEZ. Extant-1 2014 info-icon
I'm Lucy. Ben Lucy. Extant-1 2014 info-icon
This is, uh, my friend Lucas. We're just out here deer hunting. Bu da arkadaşım Lucas. Geyik avlamaya geldik. Extant-1 2014 info-icon
We lost the buck we were chasing. Avımızı kaybettik. Extant-1 2014 info-icon
You're not humans. İnsan değilsiniz. Extant-1 2014 info-icon
General Shepherd, we found them. General Shepherd, onları bulduk. Extant-1 2014 info-icon
All of them. Hem de hepsini. Extant-1 2014 info-icon
I went to space on a 13 month solo mission. Uzaya tek başıma 13 ay süren bir göreve gitmiştim. Extant-1 2014 info-icon
My other child... Diğer çocuğum... Extant-1 2014 info-icon
is a lifelike android. Mom? ...insan gibi görünen bir robottu. Anne? Extant-1 2014 info-icon
These two extraordinary new life forms Bu iki inanılmaz yeni yaşam formları şimdi Dünya'nın geleceğinin... Extant-1 2014 info-icon
Over 99% of all species that have ever existed Mevcut bütün türlerin %99'unun nesli tükenmiş durumda. Extant-1 2014 info-icon
What if it's our time? Ya bizim sonumuz gelmişse? Extant-1 2014 info-icon
I thought we'd lost you. Seni kaybettiğimizi sanmıştım. Extant-1 2014 info-icon
I shed my old life today. Bugün eski hayatımı çıkarıp attım. Extant-1 2014 info-icon
Molly, this is John. Molly, ben John. Extant-1 2014 info-icon
A Humanich has killed a human being. Bir Humanich, bir insanı öldürdü. Extant-1 2014 info-icon
There's only one thing that can stop them. Onları durdurmanın tek bir yolu var. Extant-1 2014 info-icon
The person who has been entrusted with guarding this Bu, korumalı bir şekilde Nicholas Calderon'a emanet edildi. Extant-1 2014 info-icon
Molly, when you died, what did you see? Molly, öldüğün zaman, ne gördün? Extant-1 2014 info-icon
And I think I killed you. Ve sanırım seni ben öldürdüm. Extant-1 2014 info-icon
Toby, you're under arrest. Toby, tutuklusun. Extant-1 2014 info-icon
On what charge? Aiding a known enemy. Hangi suçlamayla? Düşmana yardım ve yataklıktan. Extant-1 2014 info-icon
We've been playing Calderon's game. Calderon'un oyununu oynuyoruz. Extant-1 2014 info-icon
He ginned up the hybrid threat to launch a worldwide Dünya çapında bir Humanich devrimi başlatmak için... Extant-1 2014 info-icon
Humanichs revolution. You need a good lawyer, Toby. ...kafayı sıyırmış durumda. İyi bir avukata ihtiyacın var, Toby. Extant-1 2014 info-icon
I am gonna find Calderon and I am gonna take him down. Calderon'u bulacağım ve onun işini bitireceğim. Extant-1 2014 info-icon
Call Molly Woods. Molly Woods'u ara. Extant-1 2014 info-icon
This is the Global Security Commission. Burası Küresel Güvenlik Komisyonu. Extant-1 2014 info-icon
And our job, what we are paid to do, is to protect the people of this planet. Ve bizim işimiz, bize verilen görev, gezegendeki insanları korumak. Extant-1 2014 info-icon
And we can't even protect our own people, Ve biz kendi insanımızı... Extant-1 2014 info-icon
our own damn building. ...kendi binamızı dahi koruyamıyoruz. Extant-1 2014 info-icon
And I have to tell you, I'm pissed off right now. Ve şu anda çok sinirli olduğumu size söylemek zorundayım. Extant-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18483
  • 18484
  • 18485
  • 18486
  • 18487
  • 18488
  • 18489
  • 18490
  • 18491
  • 18492
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact