• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183589

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey! Fire! Fire! We've got a fire in here! Hey! Yangın! Yangın! Burada bir ateşimiz var! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Don't panic, Soshichi. Panik yok, Soshichi. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Tell everyone to drop everything and get outside. Herkese her şeyi bırakıp dışarı çıkmalarını söyle. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Fire! Fire! We've got a fire! Yangın! Yangın! Burada bir yangın var! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
We've got a fire in here! Burada bir yangın var! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
How about a reward? Bir ödüle ne dersiniz? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
For what? Don't pretend you don't know. Ne için? Bilmiyormuş gibi yapma. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
I was the one who tipped off your guard... Sahte masörün casus olduğu... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...that the fake anma was a spy! ...konusunda seni uyarmıştım! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
50 ryo. Or 5, if paid right now. 50 ryo. Veya peşin ödersen 5. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
I have no idea what you are talking about. Söylediklerin hakkında hiç bir fikrim yok. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
But, for the time being... Ama, şimdilik... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...won't you please take this and leave? ...bunu alıp gider misin? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Hey! Put out the fire! Hey! Yangını söndürün! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Hurry up and put it out! Acele edin ve söndürün! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
What if it burns the place down?! Eğer sönerse ne olacak?! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
A little to the left! Biraz sola! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Left! Left! Sol! Sol! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Thank you for your kindness! Thank you! İyiliğiniz için teşekkürler! Teşekkür ederim! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
You are one cruel man! Sen insafsız birisin! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
First you act like a tiger, then you act like a cat. Önce kaplan gibi sonra kedi gibi davranıyorsun. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
And now you're getting your jollies tormenting the handicapped! Ve şimdi de aptalca işkencelerinle çok oluyorsun! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Well, if you're so upset about it... İyi bu yüzden üzülüyorsan... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...chop off my legs and make ME a cripple! ...bacaklarımı kes ve beni sakatla! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Fine. One of these days. Harika. Günlerden bir gün. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
One of these days? Günlerden bir gün mü? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Be specific... Açık ol... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
I'll pocket 200 ryo by killing you... Seni öldürerek 200 ryo alacağım ... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Now, what did Eboshiya say he'd pay you to kill me? Eboshiya beni öldürmen karşılığında sana ne kadar ödeyeceğini söyledi? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
No numbers so far. Şimdiye kadar hiçbir şey. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
What? You're working for free? Ne? Bedavaya mı çalışıyorsun? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
I don't like people who interfere with my work... İşime karışan insanları sevmem ama adalet dağıttığını düşünüp... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...but I HATE people who think they're dispensing justice, and work for free! ...insanları bedava çalıştıranlardan nefret ederim! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
I want a competitor. Bir rakip istiyorum. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Blind man! You blind bastard! Kör adam! Seni kör piç! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
"Blind bastard?" "Kör piç mi?" Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
well, calling me that once is fine, sir. Bana ilk seferinde öyle seslenmek, iyidir. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Say what, you blind bastard? Söyle ne var, seni kör piç? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Twice is ok, as well. İkinci kez de tamam. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
But three times... Ama üçüncü sefere... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
We'll see if we're enemies or friends. Dost muyuz, düşman mıyız göreceğiz. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Look over here! You blind bastard! Buraya bak! Seni kör piç! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Blind bastard! Blind bastard! Kör piç! Kör piç! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
I see... Anlıyorum ... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
You sure are worth 200 ryo. Emin ol, 200 ryoya değersin. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Hey... you blind bastard... Hey... seni kör piç... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Look over here. Buraya bak! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Anything wrong, sir? Yanlış bir şey mi var, efendim? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
I... I can't see! Ben... Ben göremiyorum! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
I can't either, but I've got no problem with it. Ben de göremiyorum, ama görmekle ilgili bir sorunum yok. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Oh! Don't get so cocky! Öyle kendinden emin olma! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
The blind killing the blind... It would leave a bad taste in your mouth! Kör kör öldürmek... Ağzında acı bir tat bırakır! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Oh, I don't think I'd have a problem with it, sir. Bunun bir sorun olduğunu düşünmüyorum, efendim. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Yo, you blind bastard! Are you going to do it or not?! Hey, seni kör piç! Bunu, yapacak mısın yapmayacak mısın?! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Boss... no, Sen... Sensei! Patron... Hayır, us... Usta! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
When the wind blows... the coffin maker makes a killing. Rüzgar eserken... tabutçu çok para kazanır. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Seems that's really the case, eh... Old man? Eh, gerçekten de öyle görğnğyor... Yaşlı adam? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
In just a little while, you see... Kısa bir süre içinde, dört tane... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...you'll get an order for about 4 coffins. ...tabut siparişi alacaksın, görürsün şimdi. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Ichi... you mean... Ichi... sen ne demek... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
I thought that I'd... be in the care of this village for a while. Bir süreliğine... bu köye hizmet etmeye karar verdim. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
I'm worried about Umeno, who's... Bir hayvan tarafından ele geçirilen... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...been possessed by an animal! ...Umeno hakkında endişeliyim! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
An animal?! Bir hayvan mı?! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
And... there's some thing else... ve... anlayamadığım... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...something I just can't understand... ...başka şeyler de var... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
What is it? You know... O da ne? Biliyorsun... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...that Eboshiya... ...şu Eboshiya... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
By tomorrow or shortly after, Officer Wakiya will arrive. Yarın ya da kısa bir süre sonra, Memur Wakiya gelecek. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Maybe we should use our Shogunate connection to crush the Kobotoke! Belki de, Kobotoke'yi ezmesi için Shogunlukla bağlantımızı kullanmalıydık! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Masagoro is my own son, and nothing can change that. Masagoro, benim kendi oğlumdur, ve hiçbir şey, onu değiştiremez. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
How can a parent cause his own son to be executed? Nasıl bir baba kendi oğluna öyle söz verir? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
But, sir... We've got to do something... Ama efendim... bir şeyler yapmamız lazım ... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Our real problem is that bodyguard. Bizim asıl sorunumuz, şu koruma. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
If we can somehow eliminate that ronin, Masagoro would be... Eğer biz bir şekilde, o ronini ortadan kaldırabilirsek, Masagoro... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
The Young Master! Genç Usta! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
It's from our Young Master in Edo! Edo'daki Genç Usta'mızdan! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Sensei.. Usta... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
D... Do you think my dad's really hiding the bars of gold? D... Siz, babamın gerçekten altın çubukları sakladığın mı düşünüyorsunuz? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
If you don't believe it, then I'll go after it by myself. Eğer ona inanmıyorsanız, sonra, onun peşinden gideceğim. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
"Sensei!" "Usta!" Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
But... you won't find them in his house. Ama... onları evinde bulamayacaksınız. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
I thought that if I smoked them out, they'd reveal their secret... Düşündüm ki eğer onları ateşe verseydim sırları ortaya çıkardı... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...but not a soul left carrying a bar of gold... ...ama bir ruh bir çubuk altını hatta... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...or even a chunk of wood. ...bir yığın odunu taşımayı bırakmadı. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
That's why... it ain't there. Bu yüzden... orada değil. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Then... But... they exist! Sonra... Ama... onlar var! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
They exist... somewhere! Onlar var... Her yerdeler! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Well? Want to know the secret of those bars of gold? Tamam mı? O altın çubuklarının sırrını bilmek ister misin? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Why, of course! 10 ryo. If paid now, 1 ryo. Neden olmasın! 10 ryo. Şimdi ödersen, 1 ryo. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Eboshiya's got a younger son, Masagoro's brother... Eboshiya'nın küçük bir oğlu daha var, Masagoro'nun kardeşi... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...who used to be studying to be a doctor in Kyoto. ...Kyoto'da doktor olmaya çalışıyor. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Unlike the older son, this one was praiseworthy! Büyük oğulun aksine, bu övgüye değer biri! Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
The Goto family, which runs the Shogunate Mint... Shogunluğun darphanesini idare eden Goto Ailesi... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...liked him so much that they let him marry their daughter. ...onu çok beğenerek, kızlarıyla evlenmelerine izin verdi. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
The Mint Officials; eh...? Darphane memurları; ha...? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
Uh huh. That was the start of Eboshiya's good fortune. Evet ya. Bu, Eboshiya'nın iyi kısmetinin başlangıcıydı. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
I mean... The Gotos have run the Mint for generations. Yani... Goto Ailesi nesillerdir darphaneyi yönetti. Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
What if they fiddled with the gold content... Eğer onlar her zaman üretilen altınların... Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
...every time gold pieces were manufactured? ...ayarıyla oynasaydı, ne olurdu? Zatoichi Meets Yojimbo-1 1970 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183584
  • 183585
  • 183586
  • 183587
  • 183588
  • 183589
  • 183590
  • 183591
  • 183592
  • 183593
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact