• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182873

English Turkish Film Name Film Year Details
People don't use their fists to solve problems these days. Şu günlerde insanlar sorunlarını çözmek için yumruklarını kullanmıyor. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
But little kids shouldn't smoke in front of old folks. Ama küçük çocuklar yaşlı ahali önünde sigara içmemeliler. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Why are we stoping? Neden duruyoruz? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Again! 1 , 2, 3! Push! Push! Bir daha! 1, 2, 3! İt! İt! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Push! What are you doing here? İt! Burada ne yapıyoruz? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l'm leaving on a fishing trip. Ben balık avı turuna çıkıyorum. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
How did this happen? Step on the gas! Bu nasıl oldu? Gaza bas! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l was rounding the curve, and it happened. Dönemeçten dönüyordum ve oldu. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
You weren't paying attention to the road? Yolda dikkatli olmadın mı? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
This one always gets stuck in that ditch. Bu herzaman o hendekte saplanıyor. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
You've been gone all morning. You didn't return my calls. Tüm sabah yoktun. Aramalarıma cevap vermedin. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
He asked me to take his morning class. Benden sabah dersini almamı istedi. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
You're not even good in Taekwondo. You said you don't like the sport. Sen Taekwondo'da bile iyi değilsin. O sporu sevmediğini söyledin. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
His cellphone ran out of batteries. Cep telefonunun pili bitmişti. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
He was meaning to call you. Sizi aramak niyetindeydi. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
What are you doing over there? Come push! Orada ne yapıyorsun? Gel it! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l revved up the engine. Motoru hızlandırdım. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
What did l just tell you? Sana az önce ne dedim? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Hey, push! Push! Hey, it! İt! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
1 , 2, 3! Push! 1, 2, 3! İt! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
What the... Tam bir... Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Harder! Harder! Come on! Daha sert! Daha güçlü! Hadi! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
lt can't move. Hareket edemiyor. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Put some strength into it! Biraz direnin! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Step on it! We'll all push on three, ok? Bas ona! Üçte hepimiz iteceğiz, tamam mı? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l see the tires! Tekerlekleri görüyorum! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l see it! lt's coming! Onu görüyorum! Geliyor! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
You weren't pushing at all. Sen hiç itmedin. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Can't you see all this dirt on me? Üzerimdeki kirleri göremiyor musun? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Let's not do this. We're filthy. Hadi bunu yapmayalım. Kirlendik. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Fine. Whatever. Güzel. Herneyse. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
So cold! So cold! Çok soğuk! Çok soğuk! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Are there any chicks in here? Burada bir kaç kız var mı? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
lf you want to play like that, you should go to Sun cheon. Böyle davranmak istiyorsanız, Sun cheon'a gitmeniz gerekiyor. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
What's a town without a bar? İçinde bar olmayan kasaba nedir ki? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
'Go to Sun cheon'? Stupid bastard. 'Sun cheon'a git'? Salak herif... Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Chi guk. Chi guk. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Do you know why you lost yesterday? Dün neden kaybettiğini biliyor musun? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Did you let me win? Sen beni kasıtlı kazandırdın mı? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
This business isn't about skills. You have to fight with your eyes. Bu iş yeteneklerle ilgili değil. Gözlerinle dövüşmelisin. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Your eyes should hold that fire. Gözlerin öyle bir ateş barındırmalı ki Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
You have to make the other guy pissin his pants with those eyes. O gözlerle diğerinin altına yapmasını sağlamalısın. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
You didn't have that look yesterday. You know that? Dün sende o görünüm yoktu. Bunu biliyor musun? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l don't care who or what you are. Kim yada ne olduğunu önemsemiyorum. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
All l care is, you were recommended. Önemsediğim, senin önemsememen. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l'm not doing this on my boss' orders. l'm doing this for myself. Ben bunu patronumun emri için yapmıyorum. Kendim yapıyorum. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
But no one is stopping me. Ama beni hiçkimse durdurmuyor. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
That was a question. Bu bir soruydu. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
lt means l'm not in the same league. Bu benim aynı düşüncede olmadığım anlamına geliyor. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
They just wanted to get rid of me. Onlar sadece benden kurtulmak istedi. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
lt's because l always made trouble. Bu ben sürekli sorun yaşattığım içindi. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Secondly, this isn't about money. İkincisi, bu para ile ilgili değil. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
You wouldn't have been sent here if there was money involved. Eğer işe para karışsasaydı buraya gönderilmiş olmazdın. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
That's why l trust you. Bu yüzden sana güveniyorum. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
You're like a disposable toothbrush. Harcanabilir diş fırçası gibisin. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l don't expect you to stand on standby all the time. Senden sürekli bekleme konumunda olmanı beklemiyorum. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
But l still need your respect. Ama hala saygına ihtiyacım var. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
After all, l'm your senior. Herşeye rağmen senin büyüğünüm. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Use your hips! Come on! Kalçalarını kullan! Hadi! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
That's right! Bu iyi! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Having fun there? Orada eğleniyor musun? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Why are you wearing shades? You think you're Kim Jong il? Neden güneş gözlüğü takıyorsun? Kim Jong il olduğunu mu düşünüyorsun? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l get more excited when l wear this. Bunu giydiğimde dahada heyecanlanıyorum. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
What's with the tattoo? Are you a gangster? Dövme nasıl oldu? Sen çeteci misin? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l got it when l was young. Gençken yaptırmıştım. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Where are the rice rolls? Pirinç dürümleri nerede? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Don't ask me to do this do this. l'm not your damn wife. Benden onu bunu yapmamı isteme. Ben senin lanetli karın değilim. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
What the... Hey! Tam bir... Hey! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
This is good for you. You're making money as you do it. Bu senin için iyi. Bunu yaptığında para kazanıyorsun. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
lt's true what you told me. You don't sleep around. Bana anlattığın doğru. Etrafta uyumuyorsun. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Once l sleep with someone, l get attached. That's not good. Biriyle yattığım zaman, ona bağlı kalıyorum. Bu iyi değil. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Why is that not good? Neden iyi değil? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
He keeps me hanging. l hate that. Benimle oynamaya devam ediyor. Bundan nefret ediyorum. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Are you talking about that Mr. Lee? Şu Mr. Lee hakkında mı konuşuyorsun? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
You don't need to wait for him. Onu beklemene gerek yok. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Most bitches ignore me after sex. Why don't you just do that? Bazı kızlar cinsel ilişkiden sonra beni görmezden geliyor. Sende neden sadece bunu yapmıyorsun? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
You want to sleep with me? Benimle uyumak mı istiyorsun? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l'd be damn pleased if you give it to me. Bana bunu yaparsan çok sevinirim. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
lt's a chick calling me from Seoul. Beni Seoul'dan arayan bir fıstık. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l'm really sorry about this. Bunun için gerçekten üzgünüm. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Sang kun's not here, and l can't leave the children. Sang kun burada değil ve ben çocukları bırakamam. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
He needs lime powder for the sporting event. Ona spor karşılaşması için ıhlamur tozu lazım. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Where's the town office here? Burada devlet dairesi nerede? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
lt's not too far. Çok uzakta değil. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Are you opening a store here? Burada bir dükkan mı açıyorsun? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Do l look crazy? Çılgın gibi mi görünüyorum? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l'm just visiting. Sadece ziyaret ediyorum. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
My dream is to open up a shop about this size. Hayalim bu büyüklükte bir dükkan açmak. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
You think l have nothing better to do? Yapacak daha iyi birşeyim olmadığını mı düşünüyorsun? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
To Sun cheon. Sun cheon'a. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l have some things to buy. Satın almam gereken şeyler var. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l have to go there, too. Benimde oraya gitmem lazım. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
lt's cold. l'll give you a ride. Hava soğuk. Seni ben süreceğim. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
But you said you're waiting for someone. Ama birini beklediğini söylemiştin. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l called him a while ago. He said he can't make it. Onu bir süre önce aradım. Gelemeyeceğini söyledi. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Why can't you make up your mind? Neden aklını kullanmıyorsun? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l'll give you a ride. Give me your ticket. Seni ben süreceğim. Bana biletini ver. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
ls this your dad's car? Bu babanın arabası mı? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Aren't there any tapes in here? Do you have Shim Su bong? Burada birkaç kaset yok mu? Shim Su bong var mı? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Why are you going to Sun cheon? Sun cheon'a neden gidiyorsun? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182868
  • 182869
  • 182870
  • 182871
  • 182872
  • 182873
  • 182874
  • 182875
  • 182876
  • 182877
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact