Search
English Turkish Sentence Translations Page 182742
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Listen. You gotta go see Adachi. | Dinle. Adachi'i görmeye gitmelisin. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Where are you going? I'm going to go help my friend. | Nereye gidiyorsun? Arkadaşıma yardım etmeye. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Article 75 Terms of ... | Madde 75 koşulları ... | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Amazing. He memorized all that? | İnanılmaz. O hepsini ezberlemiş? | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Somehow it feels like listening to sutras. | Nasılsa vecize dinliyormuş gibi hissettiriyor. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
...dont print useless things... | ...işe yaramaz şeyler basmayı bırak... | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Article 76 Terms of ... | MAdde 76 koşulları ... | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Nerima! | Nerima! | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Why are you here, idiot!? | Niçin buradasın, aptal!? | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Stupid Shina! | Salak Shina! | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
You are the idiot! Why are you acting all cool by yourself? | Aptalsın sen! Niçin havalıyı oynuyorsun? | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
I can't help it! | Buna yardım edemem! | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Aren't you always picking silly fights? | Herzaman saçma kavgalara girmez misin? | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
You've been like that since entering high school. | Liseye girdiğinden beri olduğu gibi. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
I'm tired of seeing you like that! | Yoruldum böyle senin gibi görülmekten! | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Then what do you want me to do? Don't you know? Think about it. Idiot! | Ne yapmamı istiyorsun? Bimiyor musun? Düşün. Aptal! | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
I'm an idiot, so I don't understand! | Ben bir aptalım, öyleyse anlamam! | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
You two, quit talking about trivial stuff and concentrate on fighting! | Siz ikiniz, çok ıvır zıvır konuşuyorsunuz dövüşe konsantre olun! | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
We're talking about important stuff! | Önemli şeylerden bahsediyoruz! | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
This is frustrating! | Bu faydasız! | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Somehow ... | Nasılsa ... | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
we took care of everyone. | biz herkezin icabına baktık. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
You're the one who being ridiculous. | Rezil olan kişi sensin. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
You know, for me... | Bilirsin, benim için... | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
wanted you to be yourself. | kendin olmanı istedim. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
You seem to have adapted to your school recently. | Son günlerde okula alışmış gibi görünüyorsun. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
To keep on hanging out with a yankee like me... | Benim gibi bir yankee ile takılma... | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
I thought shouldn't I do something for you? | Senin için bir şey yapmamalıyım diye düşündüm? | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Are you that stupid? | Salak mısın sen? Salak mısın? | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
I can be myself only when I'm wiht you. | Sadece seninleyken kendim olabilirim. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Whether one of us goes to vocational school or goes to prep school, | Birimiz teknik okula veya hazırlık okuluna gitsede.. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
It won't change our friendship. | bizim arkadaşlığımız değişmez. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
I'm sorry, it was my fault. | Üzgünüm, benim hatam. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Don't worry about it. | Endişelenme bu konuda. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
I'll always have your back. | Her zaman arkanı kollayacağım. Herzaman arkanda olacağım. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Shinagawa Daichi! | Shinagawa Daichi! | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Hurry up and take me to Hana san! | Hemen beni Hana'ya götür! Acele et ve beni Hana san'a götür. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Irritating! | Sinir bozucu! | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
The terms of Article 135 | Madde 135... Madde 135 koşulları | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
During a field trip snacks that cost over 300 yen can't be included. | Gezi boyunca çerez haracamalarına 300 yen dahil olamaz. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
except for bananas | muzlar dışında. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
The article explained that approximately 135 students in this.. | 135 maddenin tamamı sizlere açıklandı. Maddeler tamamlandı yaklaşık 135 öğrenci bunun içinde.. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Next, I'd like to move on to the speeches by the presidential candidates. | Sonra, ben adayların konuşmalarına geçmek isterim. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Candidates, step forward. | Adaylar, öne çıksın. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
I stand before you as a candidate for student council president. | Şu anda karşınızda Öğrenci Konseyi Başkanı adayı olarak bulunuyorum. Ben önce öğrenci konseyi başkanlığı için aday olarak çıktım. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Shouldn't it be the other way around? My name is Adachi Hana from class 2A. | Aksine bu olmamalı? Adım Adachi Hana 2A sınıfından. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
I want to tell you how I'd like to change this school from now on. | Bundan böyle bu okulu nasıl değiştireceğimi söylemek isterim. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
I'm now staying with my grandfather. | Şu anda büyükbabamla birlikte yaşıyorum. Ben şuan dedem ile kalıyorum. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Before I moved with him. | Onun yanına taşınmadan önce... Onunla taşınmadan önce. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
I had no place where I belonged. | Ait olduğum hiçbir yer yoktu. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Whether at school or at home, | İster okuda veya evde | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
there was no place that accepted me. | ...bana yer yoktu. beni kabul edecek bir yer yoktu. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
But somhow, slowly, | Ama yinede, yavaşça, | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
coming to school became fun. | okul eğlenceli gelmeye başladı. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Because I think there are people who see me, | Çünkü, beni Adachi Hana olarak... Çünkü orada beni anlayan kişiler vardı, | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Adachi Hana, as a person. | Adachi Hana, gibi biri. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
How many of you here | Kaçınız burada | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
are unable to find a place to belong? | ait olduğu yeri bulması mümkündür? | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Where do you even look for it? | Nerede ararsın? | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Your place is where there are | Seni anlayan | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
people who accept you. | insanların yanı. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
A place where you can be yourself. | Kendin olabildiğin bir yer. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Where one can stay true to himself. | Kendin için doğru olan bir yer. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
That's your place. | Senin evin. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
To those who think they are alone, | Yalnız olduğunu düşünenler için... Onlar yalnız olduğunu düşünenler | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
to those who have no place at home or anywhere else... | hiçbir yeri veya evi olmayan veya başka birşeyi... | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
I want to make this school a place where | Ben bu okulu herkesin kendisi olabildiği | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
these people can be themselves. | biryer yapmak istiyorum. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
That is my public commitment. | Bu benim taahhüttüm. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Any questions for the candidate? | Sorusu olan var mı ? | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
I want to be with you, Hana san. | Seninle olmak istiyorum, Hana san. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
When I'm with Hana san, | Senin yanında olduğumda Hana san, | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
I can be myself. | ...kendim olabiliyorum. Kendim olabilirim. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Let's be together. | Beraber olalım.. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Let's create a place | Beraber tasarlalım bu yeri | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
for Rinka san in this school | Rinka san için bu okulda. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
You know what? | Bilirsin? | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
I have to thank you. | Teşekkür etmeliyim. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
This developement. | Bu son durum. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Is it going to happen now? | Ne olacak şimdi? | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
But my heart isnt ready yet. | Ama kalbim hazır değil henüz. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Is it going to happen like this? | Böyle mi olacak? | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Aren't you cute? | Tatlı değil mi? | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Shinagawa ... | Shinagawa ... | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
A ladybug! | Uğurböceği. Bir uğur böceği! | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
It must have slipped into your helmet on the riverbank. | Nehir kenarındaki kaskının üzerinde uyumuş olmalı. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Here, look at it. | İşte, bak şuna. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Why did you do that for? | Niçin bunu yaptın? | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
You're annoying, moron. | Sinir bozucu salak! Rahatsız edicisin, moron. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
How boring. | Çok sıkıcı. Ne sıkıcı. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
School isn't the place to make friends, | Okul arkadaş yapma yeri değildir | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Adachi san. | Adachi san. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
I'm student council president candidate, | Ben öğrenci konseyi adayıyım | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Class 2 A's Izumi Gaku. | 2 A'dan Izumi Gaku. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
I want this school to have | Ben bu okulun En iyi Kolejlere kabul oranına | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
the best college admissions rate in this prefecture. | sahip olmasını istiyorum. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
I want the stupid yankees, | Ben salak yankee'ler için, | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
to understand they are in the wrong place. | yanlış bir yer olduğunu anlasınlar istiyorum. | Yankee-kun to Megane-chan-2 | 2010 | ![]() |
Starring Gong Li | Başrolde: Gong Li. | Yao a yao, yao dao wai po qiao-1 | 1995 | ![]() |
With: Li Baotian Li Xuejian Sun Chun Wang Xiaoxiao | Oynayanlar: Li Baotian Li Xuejian Sun Chun Wang Xiaoxiao. | Yao a yao, yao dao wai po qiao-1 | 1995 | ![]() |