Search
English Turkish Sentence Translations Page 182628
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
This will hurt. What the hell? | Bu acıyacak. Bu da ne? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Release drogue now. Roger. | Paraşütü bırakın. Anlaşıldı. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
This ain't right! | Bu doğru olamaz. hoşça kal. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I live for this shit! | Ben bunlar için yaşıyorum! | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Holy shit. This is Colombia. | lanet olsun. Burası k olombiya. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Cocaine, man. These are coke plants! | k okain. Bu bir kokain çiftliği. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
No keys. | Anahtarı yok. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
What the hell are you doing? You know what this shit's worth? | ne yapıyorsun sen? Bu ne kadar eder biliyor musun? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
What now? Is this another test? | Bu ne? Bir sınav daha mı? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Let's go across the river. Let's go! Yeah, good idea! Good idea! | nehri geçelim. haydi! evet, iyi fikir! İyi fikir! | xXx-6 | 2002 | ![]() |
You monkeys are too good for me. I failed this test. | Siz maymunlar benim için fazla iyisiniz. Bu sınavdan çaktım. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
You guys got something to drink? | Yanınızda içecek bir şey var mı? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Nice to see you again, fellas. | Sizi tekrar görmek çok hoş. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Boy, they went all out on this one. | Bunun için çok uğraşmışlar. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Okay, funny guys. | Pekala komik çocuklar. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I'll show you what we do when you get in our business. | İşimize karışan komik adamlara ne yaptığımızı göstereyim. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
What? Hog tie us and force us to listen to your bad accent? | ne? Bizi bağlayıp, kötü aksanını mı dinleteceksin? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
We cut their Achilles tendon and watch them flop around like a marionette. | Aşil kirişlerini kesip kukla gibi yalpalamalarını izleyeceğiz. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Unless you have something to tell me, something I need to know? | Bilmem gereken bir şey söylerseniz başka. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Okay. You're short. | tamam. Sen kısasın. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
My friend says you could use a haircut to update your style. Get off me. | Dostlarım daha iyi bir saç kesimine ihtiyacın olduğunu söylüyor. Çekil. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Two seconds ago you told us to talk. Now it's "Shut up?" | İki saniye önce konuş dedin. Şimdi '' kapa çeneni'' mi oldu? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
You slap me again, I'm going to throw you a beating. | Bana bir daha vurursan seni pataklarım. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I hope they're paying you extra for this. | Umarım bunun için ikramiye alıyorsundur. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
You know what, funny guy? Maybe I'll cut off your nose first. | Biliyor musun komik adam? Belki de önce burnunu kesmeliyim. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Funny guy. | k omik adam. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
What's funny is, this actually smells like real blood. | k omik olan, bunun gerçek kan gibi kokması. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I hope you like it, because it's the last thing you're going to smell. | Umarım beğenmişsindir çünkü aldığın son koku olacak. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I'm hit! I'm hit! I'm hit! | Vuruldum! Vuruldum! | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Virg! Give me a hand. | Virg! Yardım et. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
This is the Colombian army! | Burası k olombiya ordusu! | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Give up, you're surrounded! | teslim olun! etrafınız kuşatıldı! | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Try to walk, T.J. Try to walk. | Yürümeye çalış t.J. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Virg! Get out here! | Virg! Buraya gel! | xXx-6 | 2002 | ![]() |
To hell with this. Every man for himself. | Canı cehenneme. herkes başının çaresine baksın. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I'll get us some wheels. | Bize araba bulacağım. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Hang in there. | Burada bekle. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
The guy on the bike, that's the drug lord! | Motorsikletli herif uyuşturucu kralı! | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Let's get him! | haklayalım! | xXx-6 | 2002 | ![]() |
T.J.! | t.J! | xXx-6 | 2002 | ![]() |
X! I'm over here! X! | X! Buradayım! X! | xXx-6 | 2002 | ![]() |
We toasted his ass! | Canına okuduk! | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I got us a bike. | Bir motorsiklet buldum! | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Pussies! | k orkaklar! | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Look who it is. Frankenstein. Uncuff me so I can beat the shit out of you. | Bak, frankenstein. k elepçelerimi çöz ki suratını dağıtayım. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Relax, X, you just graduated at the head of your class. | Sakin ol X, sınıf birincisi oldun. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
What are you talking about? You almost got us killed. | Sen neden söz ediyorsun? Bizi neredeyse öldürtecektin. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
We knew the army was moving. Ex cuse me? | ordunun geldiğini biliyorduk. efendim? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
It was my idea to send you as a decoy. How do you like that? | Dikkati dağıtmak için seni göndermeyi önerdim. Beğendin mi? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
You're pretty fast for an old man. Get up. | Yaşlı biri için çok hızlısın. kalk. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I believe under the right circumstances, a man can change. | Bence doğru koşullar altında bir adam değişebilir. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
For instance, last night you exhibited courage, leadership... | Dün gece cesaretli bir lider olduğunu gösterdin. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Look at me. Do I look like a fan of law enforcement? | Yasalardan yana birine benziyor muyum? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
This is your lucky day, Xander. | Bugün şanslı günün Xander. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
This is your chance to pay your Uncle Sam... | Sam amcaya, tadını çıkardığın özgürlüklerin... | xXx-6 | 2002 | ![]() |
...for all your wonderful freedoms. | ...karşılığını verme fırsatın var. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
The job's not that difficult. | İş o kadar zor değil. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I want you to meet people and find out what you can about them. | Birileriyle tanışıp haklarında bilgi toplamanı istiyorum. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
What type of people? | ne tip insanlar? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Dangerous, dirty, tattooed, uncivilized. Your kind of people. | tehlikeli, pis, dövmeli, ilkel. Senin gibiler. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
My kind of people would say, " Kiss my ass, scarface." | Benim gibiler '' kıçımı yala, Yaralıyüz.'' derdi. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Usually I'd take my gun, press it to your temple... | Bu durumlarda genelde tabancamı kafana dayayıp kibarca isterim. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
But you're not afraid of death. That puts us in a quandary. | Ama sen ölümden korkmuyorsun, bu yüzden ikilem yaşıyorum. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
We better call this a day, then. Not just yet. | Bugünlük bu kadar diyelim. henüz değil. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
You ever watch lions at the zoo? | hayvanat bahçesinde hiç aslanları gördün mü? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
You can tell which were captured in the wild by the look in their eyes. | Gözlerine bakarak hangisinin doğada yakalandığını anlayabilirsin. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
The wild cat. | Vahşi kedi. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
She remembers running across the plain, the thrill of the hunt. | ovalarda koşmayı, avın heyecanını hatırlıyordur. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Four hundred pounds of killing fury locked in a box. | 200 kiloluk avcı, bir kutuya kapatılmış. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
But after a while, their eyes glaze over... | Bir süre sonra gözleri donuklaşır... | xXx-6 | 2002 | ![]() |
...and you can tell their soul has died. | ...ve ruhlarının öldüğünü anlarsın. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
The same thing happens to a man. | Aynı şey insana da olur. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Leavenworth Federal Penitentiary is no joke. | leavenworth federal hapishanesi korkunç bir yer. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
They'll take a wild man and throw him in solitary just for fun. | Senin gibi vahşi bir adamı sırf eğlence olsun diye hücreye atarlar. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
No more mountains to board, no more oceans to surf. | tırmanacak dağlar, yüzecek okyanuslar olmaz. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Just a 6 by 8 cell with no window and only a bucket to shit in. | Sadece penceresiz, 2'ye 3 metrelik bir hücre. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
You can avoid that by doing me this favour. | Bir ricamı yerine getirerek bundan kurtulabilirsin. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I noticed you have three X's tattooed on the back of your neck. | Boynunda üç X dövmesi var. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I think that's rather appropriate since you're looking at three strikes. | Bu çok uygun düşüyor çünkü üç suçun var. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Grand theft, reckless endangerment, and that bridge stunt of yours... | Araba hırsızlığı, halkı tehlikeye atma ve köprüdeki numaran... | xXx-6 | 2002 | ![]() |
...makes you a three time loser. | ...toplam üç suç ediyor. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Maybe you ought to call yourself "Triple X." | Belki de kendine ''triple X'' demelisin. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
But if you do what I want, I'll make all your transgressions go away... | Ama istediğimi yaparsan suç kaydın silinir... | xXx-6 | 2002 | ![]() |
...and let you get back to that pathetic excuse of a life. | ...ve sözde hayatına devam edebilirsin. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Or you think maybe I should be like you. | Senin gibi olmam gerektiğini düşünüyorsun. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Get all shot up for the old Stars and Stripes. | Amerikan bayrağı için kurşun yemeliyim. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I bet that flag is a real comfort every time you look in the mirror. | her aynaya bakışında bayrak seni rahatlatıyordur. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
A small price I paid for putting foot to ass for my country. | ülkemi savunma karşılığında ödediğim küçük bir bedel. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
So, what's it going to be, Triple X? | nasıl olacak triple X? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
You want to get on a plane... | Bir uçağa binmek mi istersin... | xXx-6 | 2002 | ![]() |
...or is " Kiss my ass, scarface" your final answer? | ...yoksa son cevabın '' kıçımı yala, Yaralıyüz.'' mü? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Prague, Czech Republic | Prag, Çek Cumhuriyeti | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Yo. What's your name, slick? | hey. Adın ne koçum? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
My name is lvan. | Adım lvan. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
lvan? What's your name, buddy? My name is lvan. | lvan? Senin adın ne? Adım lvan. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
You're both lvan? | İkiniz de lvan mısınız? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Idiots! Where is the American agent? | Salaklar! Amerikan aJanı nerede? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
This is him, Sir. | Bu o, efendim! | xXx-6 | 2002 | ![]() |
We better order another bodybag. | Bir ceset torbası daha sipariş edelim. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Guys, what's up? | Millet, sorun ne? | xXx-6 | 2002 | ![]() |