Search
English Turkish Sentence Translations Page 182495
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Show me some proof! | Bana bir kanıt göster. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
I can vouch for them. | Onlara kefil olabilirim. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
The wood is theirs. Old Zhang has been using it to build a sofa. | Bu odunlar onların. İhtiyar Zhang onları kanepe yapmakta kullanıyordu. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
What business is this of yours? Stop pretending to be their friend! | Senin onlarla işin ne? Onların arkadaşıymış gibi davranmayı kes. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
If you're wrong, it's anyone's business. | Eğer sen hatalıysan bu herkesi ilgilendirir. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Why don't you stop pretending to be such a good person? | Niçin iyi bir insanmışsın gibi davranmayı kesmiyorsun? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
You know exactly what I'm talking about. | Sen neyden bahsettiğimi çok iyi biliyorsun. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
So does everyone else. Only you have your heads in the sand. | Ve başkaları da biliyor. Kafanızı kumun altından çıkartın. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Why do you think you spent six years in the reform camp? | Neden 6 yıl çalışma kampında kaldığını sanıyorsun? annenle sana göz kulak oldum Neden 6 yıl çalışma kampında kaldığını sanıyorsun? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
He reported you! | Seni o ele verdi. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
What you say is wrong! | Sen ne diyorsun? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Get back in the house! | Evine geri dön. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
I will go home of | Gitmiyorum. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Get back inside! | Hemen içeri gir. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Still think you're a hero? | Hala onun bir kahraman olduğunu mu sanıyorsunuz? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Don't push me! | Beni itme! | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
I've tortured myself about it for all these years. | Bunca yıldır kendime işkence ettim. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
I know I've wronged your whole family. | Biliyorum, senin tüm ailen yüzünden yanlış hareket ettim. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
They forced me to write an "appraisal". | Beni seninle ilgili bir bildiri yazmam için zorladılar. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
I was the one who introduced you two to each other. We were such good friends. | Ben heryerde seni arkadaşım olarak tanıtıyordum. Biz iyi arkadaştık. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
I thought I could help. I knew that you did nothing wrong... | Yardım edebileceğimi düşündüm. Senin yanlış birşey yapmadığını biliyordum. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
I wrote everything I could. | Yazabileceğim herşeyi yazdım. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
I never thought | Aklıma tüm bunların | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
that could be used as evidence against you. | senin aleyhinde delil olarak kullanılabileceği gelmedi. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
I still don't understand what I could have written wrong. | Hala anlayamadığım şey senin hakkında yanlış ne yazmış olabilecğim. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
I wouldn't try to harm you? | Sana bir zarar vermek istemedim. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Explaining now is useless. | Açıklama yapmak faydasız. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
There's nothing to say... | Söylenecek hiçbirşey yok... | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Except that I hope you can forgive me. | Umarım beni affedebilirsin. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
You and I are both painters. | İkimiz de ressamız. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
I begged them to hit anywhere else on mybody except myhands. | Onlara ellerim dışında diledikleri yerime vurmaları için yalvardım. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
They didn't listen. | Ama dinlemediler. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
They stomped on my hand until it broke. | Elimi kırılana kadar çiğnediler. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
No doctors and no one cared. | Doktor veya ilgilenen başka biri yoktu. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
My hands gradually healed, useless... | Ellerim yavaş yavaş kaynadı, ama nafile... | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
My whole life is broken. I can't paint anymore. | Bütün hayatım elimle beraber kırıldı. Artık resim yapamıyorum. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
I can't forgive you or anyone for this. | Bunun için seni veya başka kimseyi affedemem. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
To all Party Members, PLA soldiers and Chinese citizens: | Bütün parti üyeleri, PLA askerleri ve Çin yurttaşlarına: | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Our great leader of the Party, Army and People... | Partimizin, Halkımızın ve Ordumuzun büyük Lideri, | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
The guide of the international communist class... | Uluslararası Komünist sınıfın rehberi | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Chairman of Chinese Communist Party Central Committee | Çin Komünist Merkez Partisi'nin Başkanı, | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
and the Chairman of Central Military Committee, | ve Merkez askeri Komitesinin Başkanı | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Comrade Mao Zedong... | Yoldaş Mao Zedong... | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Passed away at 0:10 am on Sept. 9, 1976. | 9 Eylül 1976 tarihinde gece saat 12'yi 10 geçe aramızdan ayrıldı... | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
The work unit has looked into your situation. | Çalışma birimi senin konumunu inceledi. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
We're moving you out of the Art Department into the warehouse. | Seni Sanat bölümünden Ambar bölümüne göndermeye karar verdik. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
This is the best I can do for you. I hope you will make the most ofit... | Senin için elimden gelenin en iyisi bu. Umarım orada daha verimli olursun... | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Don't think too much about it, at least you have something to do... | Bunu biraz fazla kafana takmıyor musun? Yani en azından yapacak bi işin var. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Don't drink too much. Don't think too much. | Çok içme. Çok da düşünme. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Hi, Auntie! Uncle! | Meraba Teyze, meraba amca. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Xiangyang, movie starts soon. Coming? Yeah! | Xiangyang, film başlamak üzere. Gelecek misin? Evet! | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
You're not going anywhere until you finish drawing. | Resmi bitirmeden hiçbir yere gitmiyorsun. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Save a spot for me. | Benim için yer kap. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
This is drawing? You think you can put one over on me this way? | Bunu mu çizdin? Bunu benim önüme koyarak işini bitirebileceğini mi sandın? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
This is bullshit. Draw me another one! | Bu saçmalık! Başka bir tane çiz. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
The movie is starting. Can I draw it tomorrow? | Film başlıyor. Yarın çizsem olur mu? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
What movie? What tomorrow? Draw it again now! | Ne filmi? Ne yarını? Tekrar çiz...Hemen! | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
No, I don't want to draw. | Hayır. Çizmek istemiyorum. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Everyone is at the movie how come I can't go? | Herkes filmi izlemeye gitti. Nasıl oluyor da ben gidemiyorum? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Draw it well or you can forget about going out! | Ya doğru dürüst çiz ya da dışarı çıkmayı unut. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Let him go... | Bırak gitsin... | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
No. If I let him get away with it today... He'll try this everyday. | Hayır. Eğer onu bugün bırakırsam, yarın aynı şeyi tekrar yapmayı deneyecektir. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Your clothes dropped | Elbiseleriniz düşmüş. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Today, we're gather here... To cheer for the Party and our new Chairman! | Bugün burada Partimizin yeni başkanını kutlamak için toplandık. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
We have smashed the Gang of Four and stopped them from taking power. | Asilere dersini verdik ve güçlenmeden önce onları durdurduk. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
No more Wang Hongwen, Zhang Chunqiao, Jiang Qing, Yao Wenyuan! | Artık Wang Hongwen, Zhang Chunqiao, Jiang Qing, Yao Wenyuan yok! | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Long Live Chairman Mao Thought! | Çok yaşa Başkan Mao Felsefesi! | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Overthrow the Gang of Four! | Asilere devrim! | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Support the leadership of the Chinese Communist Party! | Çin Komünist Parti liderini destekleyin! | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Throw it! Xiangyang! Quick, get rid of it! | At onu! Xiangyang! Çabuk, hemen yırt onu! | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Classmates. Xiangyang Zhang has put aside all concern for | Arkadaşlar. Xiangyang Zhang kendisinin ve arkadaşlarının güvenliği için | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
his own safety and protected his classmates. | kendisini öne atmıştır. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
This is the kind of heroic behavior we should all look upon as a model. | Bu kahramanca bir davranıştır. Onu kendimize örnek olarak almalıyız. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
The school grants him special entry into the Young Red Guards. | Okulumuz onun Genç Kızıl Bekçilere girişi için, özel bir izin sağlamıştır. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Xiangyang, look at me. | Xiangyang bana bak! | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Look me in the eyes. | Gözlerime bak | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
This one is 50 cents. | Bunların herbiri 50 sent. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Can be then a little bit cheap? | Daha ucuz olabilir mi? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Two cards 1RMB. | İki kart. Bir RMB. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
This one is 50 cents. | Bunların tanesi 50 sent. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
You want this? | Bunlardan ister misin? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Look this | Bir baksana | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
This one is 80 cents. | Bu 80 sent. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
This one costs 1RMB. | Bunun maliyeti 1 RMB. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
This one is 80 cents. | O 80 sent. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
What's the situation with the new apartments? | Yeni evlerdeki iş durumu nedir? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
You haven't been trying! | Denemedin bile. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
What good would that do? We have to wait! | Ne kadar iyi olabilir ki? Beklemeliyiz. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Wait? We need to do something. | Beklemek mi? Birşeyler yapmamız lazım. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Whoever is meant to get a new apartment will get a new apartment. | Herkes yeni evlere gidiyor diye bizim de gitmemiz gerekmez. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Everyone is doing anything they can to gain an advantage! | İnsanlar kendilerine avantaj sağlamak için herşeyi yapıyorlar. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
All over a few apartments... | Yeni evlerden iş kapıyorlar. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Everyone in the troupe has lost their minds. | Herkes aklını kaçırmış. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
I don't want to join them! You have to try! | Onlarla aynı kefede olmak istemiyorum. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Don't you think we should send the leaders some gifts? | Yöneticilere hediye yollamamız gerektiğini düşünmüyor musun? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Why! If it's meant to be then it's meant to be. | Neden ki? Eğer gerekseydi yapardık. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
How can you be so stubborn? | Nasıl böyle inatçı olabildin? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Our teacher told us to make some sketches of real life situations. | Öğretmenimiz bize gerçek hayattan bir taslak yapmamızı söyledi. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Let me see... | İzin ver bakayım... | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Xiangyang! Run quickly! | Xiangyang! Çabuk koş! | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |