• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182482

English Turkish Film Name Film Year Details
Anyone in section C? C bölümünde biri var mı? Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
I guess it's no problem. Bence sorun değil. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
You bitch! How dare you mislead me! Well? Seni kaltak! Nasıl beni yanıltırsın! Nasıl? Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
I didn't. I really didn't see there were people there. Believe me. Ben yapmadım. Orada insanlar olduğunu görmedim. İnan bana. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
I'd rather trust myself than you. I'll get back at you, even in death. Kendime inanmayı tercih ederim. Seni bulacağım, ölümde bile olsa. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Are you threatening me? I won't speak to scum like you. Beni tehdit mi ediyorsun? Senin gibi bir pislikle konuşmayacağım. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Scum? Hello? All right! Pislik? Alo? Pekala! Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
I'm coming after you. I'm coming right now. Peşinden geliyorum. Hemen geliyorum. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Sue! Sue! Sue! Sue! Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
I've destroyed all the computers. Why is there an image here? Tüm bilgisayarları kırdım. Burada neden görüntü var? Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
It's a shot from World Panorama. Dünya Panoraması'ndan bir kare. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
It's Lynn, blessing us from heaven! O, Lynn, cennetten bizi kutsuyor! Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
She's blessing you, not blessing me. Seni kutsuyor, beni değil. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
This contains a record of Lynn's murder. Bu Lynn'in cinayetinin kaydını da içeriyor. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
It should be enough to clear your name. Adını temizlemen için yeterli. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Also... Hem de... Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
...your dream is the opposite of reality. ...rüyan gerçeğin zıddı. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
I can come with you, since I should pay for my sins. Günahlarımın bedelini ödediğimde, seninle gelebilirim. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
The Computer Angel has died... Bilgisayar Meleği öldü... Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
...and will never commit any more crimes, right? ...ve bir daha suç işleyemeyecek, değil mi? Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Actually, you are really talented. Aslında, gerçekten yeteneklisin. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
I hope you'll do something for society. Umarım toplum için bir şeyler yaparsın. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
I am not that ambitious. O kadar hırslı değilim. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
But I can give my father's World Panorama to you. Ama, babamın Dünya Panoraması'nı sana verebilirim. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
It will be very useful to you. Actually, this was my father's wish. Çok işine yarayacak. Aslında, bu babamın isteğiydi. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
When she left, she made me think of a line spoken by a killer: Gittiğinde, bana bir katilin sözlerini düşündürdü: Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
"A gun is like a bird. "Silah kuş gibidir. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
If you don't grab it tightly enough, it flies away. Yeterince sıkı tutmazsan, uçar gider. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
If you grab it too tightly, it will die. " Çok sıkı tutarsan, ölür." Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
This metaphor applies even more to my relationship with Sue... Bu metafor, Sue'yla ilişkime daha uygun... Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
...a friendship between soldier and bandit. ...asker ve haydut arasındaki ilişkiye. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
...I have already brought Lynn to your side. ...Lynn'i sizin yanınıza getirdim. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
...after this incident... ...bu olaydan sonra... Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
...I will never disobey you again. ...bir daha hep sözünü dinleyeceğim. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
I can now take care of myself. Artık başımın çaresine bakabilirim. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
I am most worried about... En çok Yen'e... Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
...how to tell Yen what has happened. ...olanları nasıl açıklayacağımı düşünüyorum. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
The most painful thing for a man is to be stood up. Bir adam için en acı verici olan yalnız kalmaktır. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
I will tell him he will always be your beloved. Ona, hep sevgilisi olacağını söyleyeceğim. Xi yang tian shi-1 2002 info-icon
Chow Lui, what shall we do? Pay them off. Chow Lui, ne yapacağız? Ödeyin. Chow Lui, ne yapalim? Parayi verin. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
I'm here to see Mr. Chow Lui. Who shall I tell him...? Bay Chow Lui'yi göremeye geldim. Ona kimin geldiğini...? Bay Chow Lui'yi görmeye geldim. Kim diyeyim? Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
The Computer Angel. One moment, please. Bilgisayar Meleği. Bir saniye lütfen. Bilgisayar Melegi. Bir saniye lütfen. Her kadinin senin gibi koruyucu bir erkege ihtiyaci yok! Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
Have you thought about ? The Computer Angel is here. Şeyi düşündünüz mü...? Bilgisayar Meleği burada. Düsündün mü... Bilgisayar Melegi geldi. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
... claiming to have an appointment with Chow. Do you receive? ...Bay Chow ile görüşmek istiyor. Kabul edeyim mi? Bay Chow'la randevusu oldugunu söylüyor. Duydunuz mu? Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
She doesn't have weapons on her. Thank you. Üzerinde silah yok. Teşekkür ederim. Ü stünde silah yok. Tesekkürler. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
How are you? How do you do? Nasılsınız? Ya siz? Memnun oldum. Memnun oldum. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
So I've come here to.... Yani buraya... Gelmemin nedeni... Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
The guards on the 87th floor are forming into groups: 87. kattaki korumalar gruplara ayrılsın: 87. kattaki k orumalar gruplara ayriliyor: Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
What's going on? What happened? Neler oluyor? Neydi bu? Neler oluyor? Ne oldu? Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
One, two, three.... Bir, iki, üç... Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
...at 1 0 : 00, four men total. ...10'da, toplam dört adam. ... 10:00 yönünde. Toplam 4 adam. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
...20, 1 0, 5, here. ...20, 10, 5, işte. ...20, 10, 5, iste. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
eight, nine.... Sekiz, yedi... ...sekiz, dokuz... Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
No one's there! You're joking? Isn't she inside? Orada kimse yok! Şaka mı yapıyorsun? İçeride değil mi Kimse yok! Saka mi bu? Içeride yok mu? Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
Don't forget the cake and candies l ordered from the Orchid Bakery. Orchid Pastanesi'nden ısmarladığım şeker ve kekleri unutmayın. Orchid Pastanesi'nden ismarladigim pasta ve sekerleri unutma. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
What's the fuzzy thing? It's hair. Şu kabarıklık nedir? Saç. O kiIlar ne? Saç. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
You're asking me? Yes. Bana mı soruyorsun? Evet. Bana mi sordun? Evet. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
Perhaps a 0.5 inch diameter hole between 1.6 and 1.7 inches deep. Galiba 0.5 Inç çapında, 1.6, 1.7 inç derinliğinde bir delik. Deligin çapi 1.25 cm., derinligi 4 4.30 cm. Kadar. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
What's her background? Who knows? Geçmişi nasıl? Kim bilir? Kim bu? Kim bilir? Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
I do. She is ong Yat hung. Ben. O Kong Yat hung. Ben biliyorum. Kong Yat hung. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
She used to be with Criminal Psychology, then trained in the U.S... Suç Psikolojisi çalıştı, sonra ABD'de eğitim gördü... Suçlu Psikoloji'deydi, sonra A.B. D'de egitim gördü... Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
I'll show you. What? Ouch! What're you doing? Göstereceğim. Ne? Ah! Ne yapıyorsun? Göstereyim. Ne? Ah! Ne yapiyorsun? Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
... to a remote island for Christmas. ...uzak bir adaya gitmiştim. ... uzak bir adaya gitmistim. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
What are you doing? You know. Ne yapıyorsun? Biliyorsun. Ne yapiyorsun? Biliyorsun. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
The Chow Lui case. The killer is very accomplished in l.T., no? Chow Lui davası. Katil I.T. De hayli hünerli, değil mi? Chow Lui olayi. Katil bilgisayarda usta, degil mi? Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
It took me a week to get through the local files for the last 1 0 years. Son 10 yılın yerel dosyaları incelemem bir haftamı aldı. Son 10 yilin yerel kayitlarini incelemek 1 haftami aldi. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
Are you drinking that coffee? Can't you see me using the sugar? O kahveyi mi içiyorsun? Şeker kullandığımı göremiyor musun? O kahveyi içiyor musun? Seker attigimi görmüyor musun? Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
Enjoying your novel? It's okay. Romanı beğendin mi? İyi. Romani begendin mi? Fena degil. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
Shall I tell you the story? Sure. Sana öyküyü anlatayım mı? Tabi. Öyküyü anlatayim mi? Olur. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
This story is called "Made for Each Other." Öykünün adı "Birbirleri İçin Yaratılmışlar." Bu öykünün adi "Birbiri Için YaratiImis". Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
It's about a man meeting a woman at a pier İskelede, bir kadınla tanışan bir adam hakkında... Bir iskelede bir kadinla bir adamin bulusmasi... Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
I don't like that one either. I haven't started yet. Bunu da beğenmedim. Daha başlamadım. Dur. Onu da begenmedim. Daha baslamadim ki. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
They're separated, then they meet again at a bakery Ayrılıyorlar ve sonra bir pastanede karşılaşıyorlar... Ayrilirlar, sonra bir pastanede tekrar karsilasirlar. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
She was fine. Whatever. Anyway, it's all the same. Kız iyiymiş. Her neyse. Hep aynı. Kiz iyi. Her neyse. Hepsi ayni sonuçta. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
...and we'll treasure our relationship forever." And if she doesn't ...ve sonsuza dek, birlikte yaşarız." Ve gelmezse... ...ve iliskimizin sonsuza dek degerini bilecegiz." Gelmezse... Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
What are we doing at the airport? Looking for someone. Havaalanında ne yapıyoruz? Birini arıyoruz. Havaalaninda ne isimiz var? Birini ariyoruz. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
It's our old neighbour, Uncle Chan. Uncle Chan? Bu eski komşumuz, Chan Amca. Chan Amca? Eski komsumuz Chan amcayi. Chan amca mi? Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
...our old neighbour Uncle Chan. ...Chan Amca'ya benziyor. ...eski komsumuz Chan amcaya benziyor. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
Isn't it the same talking about it with me now? If you Benimle, şimdi bunu konuşman da aynı değil mi? Eğer... Simdi ben söylüyorum, ayni sey degil mi? Sen... Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
You bait me, I bait you. You bait Sen benim dikkatimi çekersin, ben senin. Sen benim... Sen beni kizdir, ben seni. Sen... Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
We can ask anything? Anything goes. Soru sorabilir miyiz? Aklına ne gelirse. Her sey olabilir mi? Her sey. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
Okay. You go first. Tamam. Önce sen. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
Wow, your eyes are really bloodshot. Don't ask me questions like that! Vauv, gözlerin kan çanağı gibi. Bana böyle sorular sorma! Vay, gözlerin kan çanagi. Böyle sorular sorma! Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
You might ask if I have a girlfriend. lf you had, you wouldn't do that. Kız arkadaşım olup olmadığını sorabilirsin. Olsaydı, bunu yapmazdın. Sevgilim var mi diye sorabilirsin. Olsaydi bunu yapmazdin. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
You ever played with yourself? Play with myself? Kendinle oynadın mı hiç? Kendimle oynamak mı? Hiç kendinle oynadin mi? Kendimle oynamak? Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
Someone who specializes in selling high tech goods says 1 5 years ago... Yüksek teknoloji ürün satışında uzmanlaşmış biri, 15 yıl önce... Yüksek teknolojik ürün satisinda uzman biri, 15 yiI önce birinin... Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
How do you think I gather info? You gather from our headquarters? Nereden bilgi aldığımı sanıyorsun? Merkezden almıyor musun? NasiI bilgi topluyorum sence? Merkezimizden mi aliyorsun? Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
Who was first on the scene? His younger brother. Ekranda ilk kim görünüyor? Erkek kardeşi. Olay yerine ilk gelen kim? Erkek kardesi. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
Over there. Women are so much trouble. Şurada. Kadınlar çok sorunlu oluyorlar. Surada. Kadinlar bas belasi. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
Mr. Choy, phone home urgently. What? Bay Choy, hemen evi arayın. Ne? Bay Choy, size acil telefon. Ne? Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
Something happened to your family. Okay. Ailenize bir şey oldu. Tamam. Ailenize bir sey olmus. Tamam. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
What's up? Something's happened to my family. Ne oldu? Aileme bir şey olmuş. Ne oldu? Aileme bir sey olmus. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
ls it serious? Go, if it's urgent. Don't walk off by yourselves. Ciddi mi? Acilse, gidin. Dikkatli olun. Ciddi mi? Acilse git. Kendi basiniza gezmeyin. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
Remember don't go off by yourselves. Don't worry, I won't. Lütfen dikkat edin. Endişelenmeyin. Unutmayin, kendiniz gezmeyin. Merak etme. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
Mr. Chow, Mr. Yeung. You're still here at this hour? Bay Chow, Bay Yeung. Bu saatte hala burada mısınız? Bay Chow, Bay Yeung. Bu saatte hala burada misin? Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
Sorry, Mr. Chow. I was with them originally, but.... Üzgünüm, Bay Chow. Aslında, onlarlaydım, ama... Özür dilerim Bay Chow. Basta yanlarindaydim ama... Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
Who was first on the scene? His brother, Chow Nunn. Ekranda ilk kim görünüyor? Kardeşi, Chow Nunn. Olay yerine ilk gelen kimdi? Kardesi Chow Nunn. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
Who stands to gain from his death? Chow Nunn. Ölümünden kim çıkar elde etti? Chow Nunn. Ölümünden çikari olan kim? Chow Nunn. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
Officers, where were you? We've been looking for you. Memurlar, neredeydiniz? Sizi arıyorduk. Neredeydiniz sayin memurlar? Sizi ariyorduk. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
This place is so big. These are the officers. Burası çok büyük. Bunlar memurlar. Burasi çok büyük. Polis memurlari. Xi yang tian shi-2 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182477
  • 182478
  • 182479
  • 182480
  • 182481
  • 182482
  • 182483
  • 182484
  • 182485
  • 182486
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact