Search
English Turkish Sentence Translations Page 182480
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Let me do it. | Ben bakayım. Ben yapayim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
We're the police. Which room faces the Magic Ocean Disco? | Biz polisiz. Hangi oda Magic Ocean Disko'ya bakıyor? Polis. Hangi oda Magic Ocean'a bakiyor? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Room 17, but two ladies are already in it. | 17 numaralı oda, ama içeride iki bayan var. Oda 17, ama içeride iki bayan var. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Thank you. Let's go. | Teşekkür ederim. Gidelim. Sag ol. Gidelim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Don't hold the elevator for me. | Benim için asansörü bekletme. Asansörü tutmayin. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Excuse me. | Afedersin. Izninizle. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
It's pointless for you to hold on to him. I still have your partner. | Ona güvenmek yersiz. Ortağın hala elimde. Onu tutmanin anlami yok. Ortagin elimde. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I didn't plan to bring her with me. They think they're better than they are. | Onu yanımda getirmeyi planlamadım. Olduklarında daha iyi olduklarını sanıyorlar. Onu getirmeyi planlamadim. Kendilerini çok iyi saniyorlar. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Even if she didn't die today, she'd be useless tomorrow. | Bugün ölmese bile, yarın işe yaramaz olacak. Bugün ölmezse de, yarin ise yaramaz. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Okay. I'll release her and you release my man. | Tamam. Ben onu bırakacağım, sen de benim adamımı. Peki. Ben onu birakacagim, sen de adamimi. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Lynn! You can go now. I'm here. | Lynn! Gidebilirsin. Buradayım. Lynn! Artik gidebilirsin. Buradayim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Haven't you caused enough trouble? Throw me the gun! | Yeterince soruna neden olmadın mı? Silahı bana ver! Yeterince bela açmadin mi? Silahi bana at! | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Siu ma! | Siu ma! | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Get out when we get to the road. | Yola çıktığımızda, in. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
The people we did that last hit for want to kill us now... | Son vuruşu yaptığımız insanlar, şimdi bizi öldürmek istiyorlar... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
...so they set a trap for us. | ...bize tuzak kurdular. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
He just wants to protect himself and his money. | Yalnızca, parasını ve kendini korumak istiyor. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Just like we work as killers, it's only for money... | Biz katiller gibi çalışıyorlar, sadece para için... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
...and not love or hate. | ...sevgi ya da nefret için değil. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I'll kill them all tomorrow. | Hepsini yarın öldüreceğim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
If you do, it will be because you want revenge. You can't do it. | Bunu yaparsan, intikam istediğini için olacak. Bunu yapamazsın. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
If you were capable, you would've hit the target with one shot... | Yetenekli olsaydın, hedefi ilk atışta vururdun... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
...and you wouldn't have been found by the police. | ...ve polis seni bulmazdı. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
You'd never have gotten away without my help. | Benim yardımım olmadan kaçamazdın. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
When did you learn to make up your own mind? | Kendi kendine karar vermeyi ne zaman öğrendin? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Why didn't you cancel the contract when I told you to? | Neden sana söylediğimde kontratı iptal etmedin? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
And when did you start making all the decisions? | Ve ne zaman, bütün kararları sen vermeye başladın? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
You said you wanted to get married and quit. | Evlenmek ve işi bırakmak istediğini söyledin. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Did I put up a fight? | Kavgayı ben mi başlattım? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
You may cancel your half of the contract. | Kontratın yarısını iptal edebilirdin. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I know I can't beat you in a fight. | Seni kavgada yenemeyeceğimi biliyorum. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
But no one can force me to do what I don't want to do. | Ve kimse beni yapmak istemediğim bir şeyi yapmaya zorlayamaz. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I didn't force you. I only want you to live a normal life. | Seni zorlamadım. Yalnızca normal bir hayat yaşamanı istedim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Not every woman needs a man to protect her like you do! | Her kadının, senin gibi kendini koruyacak bir adama ihtiyacı yoktur | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Is anyone there? I just got home. Listen to this song. | Kimse yok mu? Eve yeni geldim. Şarkıyı dinle. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Do you want to say anything? | Bir şey mi söylemek istiyorsun? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I can sense you are not happy. | Mutlu olmadığını hissedebiliyorum. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Who says? Is it because of your sister? | Kim demiş? Kardeşin yüzünden mi? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
How did you know we had a fight? | Kavga ettiğimizi nereden biliyorsun? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I could tell how you were feeling, even on the computer. | Nasıl hissettiğini, bilgisayardan bile söyleyebilirim. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Do you believe in reaping what you sow? | Ektiğini biçmeye inanır mısın? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
For years... | Yıllardır... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
...I've had the smell of blood on my hands. | ...ellerimde, kan kokusu var. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
No matter how much I wash them, the smell won't go away... | Ne kadar yıkasam da koku gitmiyor... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
...because the blood of my victims... | ...çünkü kurbanlarımın kanı... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
...not only stained my hands, it also flowed into my heart. | ...sadece ellerimi lekelemedi, kalbime de aktı. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
That's why I never let Sue do a job. | Bu yüzden Sue'nun yapmasına izin vermiyorum. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I don't want her to be like me, to have to suffer this guilt all her life. | Benim gibi olmasını istemiyorum, tüm hayatı boyunca bu suçun acısıyla yaşamasını. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
My dad's invention, World Panorama, was nearing completion. | Babamın keşfi, Dünya Panoraması, tamamlanmak üzereydi. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Originally, he had planned... | Aslında, keşfini... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
...to give his invention to the police... | ...polise vermeyi planlıyordu... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
...but a group of ruthless businessmen... | ...ama bir grup zalim iş adamı... | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
...murdered my parents for it first. | ...onun için ailemi öldürdü. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
One of the killers rescued my sister and me. | Katillerden biri, beni ve kardeşimi kurtardı. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
It was he who taught me to fire my first shot. | Bana, ilk önce hedefimi vurmamı öğreten oydu. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I know where the Computer Angel is. | Bilgisayar Meleği'nin nerede olduğunu biliyorum. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
You're not with Operations. I'll forget the Secret King case as it ended okay. | Operasyonda değilsin. Gizli Kral davasını kapandığı gibi unutacağım. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
But your latest actions hospitalized your partner. | Ama son faaliyetlerin ortağının hastaneye yatmasına neden oldu. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I almost captured the Computer Angel. | Neredeyse Bilgisayar Meleği'ni yakalıyordum. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
How can you joke? The place was shot up like a honeycomb. | Nasıl şaka yapabilirsin? Mekan bal peteği gibi delik deşik oldu. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Do you know how much in reparation we paid? Think about it! | Ne kadar tazminat ödediğimizi biliyor musun? Bunu düşün! | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Mr. Chow, we've made all the arrangements for the policewoman. | Bay Chow, polis kadın için tüm hazırlıkları yaptık. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
This is Peter, a computer expert we hired from America. | Bu Peter, Amerika'dan getirdiğimiz bir bilgisayar uzmanı. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
This is Ben. He'll be in charge of our security. | Bu Ben. Güvenliğimizle ilgilenecek. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Interesting. Are you a chess aficionado? | İlginç. Satranç oynar mısın? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Are you up for a match? Absolutely! | Maç mı istiyorsun? Kesinlikle! | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Hey, you're a year older. | Hey, bir yıl daha yaşlandın. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
What? Happy birthday! | Ne? İyi ki doğdun! | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
How did you know? Someone sent you a birthday cake. | Nereden biliyorsun? Biri sana yaş günü pastası göndermiş. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Looks like your boyfriend wanted to surprise you. It's on your desk. | Sanırım, erkek arkadaşın sana sürpriz yapmak istemiş. Masanda. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Well? Do you like the cake? | Pastayı beğendin mi? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
You're so clever! You know I'm watching you. | Çok akıllısın! Seni izlediğimi biliyorsun. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Doesn't the cake taste great? | Patanın tadı harika, değil mi? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Sorry, Lynn. | Üzgünüm, Lynn. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Mom, do I still have to jump? | Anne hala zıplamak zorunda mıyım? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
If you disobey your elder sister again, you'll jump until dawn, understand? | Bir daha ablanın sözünü dinlemezsen, sabaha kadar zıplarsın, anlaşıldı mı? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Is the cake I ordered ready yet? It's ready. | Ismarladığım pasta hazır mı? Hazır. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Hello? Well? Do you know who I am? | Alo? Kim olduğumu biliyor musun? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
What? Are you afraid? | Ne? Korktun mu? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
How did you get my number? | Nereden buldun numaramı? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
You're a regular customer here. It was easy to find out. | Buranın düzenli müşterisisin. Bulmak kolay oldu. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
You're very clever. You put the cake in a plain white box. | Çok akıllısın. Pastayı düz beyaz bir kutuya koy. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
But as soon as I tasted it, I knew it came from the Orchid Bakery. | Ama tattığım anda, Orchid Pastanesi'nden olduğunu anladım. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
You're not the only one who appreciates great cake. Look outside. | Pastadan anlayan tek kişi sen değilsin. Dışarı bak. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Police! Stop. To hell with that! | Polis! Dur. Canın cehenneme! | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
You! Get out! | Sen! Çık dışarı! | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I'm WIP3662 Kong Yat hung, following a suspect on Causeway Road. | Ben WIP3662 Kong Yat hung, Causeway Yolu'nda bir şüpheliyi izliyorum. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
License plate number Juliet Victor 955. Requesting backup! | Lisans numarası Juliet Victor 955. Destek istiyorum! | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
This is HQ. A suspect's been spotted. License plate Juliet Victor 955. | Bu merkez. Bir şüpheli bulundu. Lisans Juliet Victor 955. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Car 1 copy. | Araba 1.Anlaşıldı. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Hurry and help me! What's happening? | Çabuk bana yardım et! Ne oluyor? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I'm being chased by patrol cars! | Devriyeler peşimde! | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
What's your location? Tung Lo Wan and Causeway Road. | Neredesin? Tung Lo Wan ve Causeway Yolu. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Lynn, hurry! Wait. | Lynn, çabuk! Bekle! | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Have you found me? I'm trying. | Beni buldun mu? Uğraşıyorum. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Got you! So where do I go? | Buldum! Nereye gideyim? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
There are alleyways where you can escape. Get off the bridge first. | Kaçabileceğin ara yollar var. Önce köprüyü geç. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
I can't hear you clearly. Speak louder! | Seni iyi duyamıyorum. Yüksek sesle konuş! | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
Police have blocked the road. What should I do? | Polis yolu tıkadı. Ne yapmalıyım? | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |
There's an exit on your left. | Solunda bir çıkış var. | Xi yang tian shi-1 | 2002 | ![]() |