Search
English Turkish Sentence Translations Page 182432
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I've been shown photos before. | Daha önce de fotoğraflar gördüm. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Your name is Ross Tanner. | Adın Ross Tanner. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It's all lies. | Hepsini yalan dolan. Ama bu değil. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Because we went to a lot of trouble to get you out of that camp. | Çünkü seni kamptan çıkaracağız diye bir sürü başımızı ağrıttık. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
What if I say no? | Peki kabul etmezsem? | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It's a lot less trouble to get you back inside. | Seni tekrar içeri göndermek o kadar zor olmaz. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Take a look at the media file. | Basın açıklamalarına bak. Seni çok aydınlatacaktır. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Apparently the body is missing along with one of the guards | Görünüşe bakılırsa cesetle gardiyanlardan biri kayıp... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
and the head of the medical staff. | ...ve doktorlardan biri de. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
That is a possibility of course, | Şu ana kadar söylemesi zor olsa da... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
however, so far hard to tell. | ...öyle bir olasılık da var tabii. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Not long after you were sent away the press uncovered a scandal, | Sen gönderildikten kısa bir süre sonra, basın, Başkan Sheridan'ın yardımcısı... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Sheridan selected Ben Carrington as his new Vice president. | Sheridan, Ben Carrington'u başkan yardımcısı olarak seçti. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Though their political stances were at odds, | Diğerlerinin politik görüşü aralarında anlaşmazlık çıkarsa da... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Sheridan knew Carrington would be a popular choice with the country. | ...Sheridan, Carrington'un halka hitap eden biri olacağını biliyordu. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Almost a year after that, Wally Sheridan was diagnosed | Bundan yaklaşık bir yol sonra, Wally Sheridan değişken, kronik... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
as the current President of the United States nine months ago. | ...Birleşik Devletlerin Başkanı olarak yemin etti. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Name is Sam. You gonna tell me your name? | Adım Sam. Adını söyleyecek misin? | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You've got the dark and mysterious thing down pat. | Bir şeyler saklıyorsun ve gizemli şeyler biliyorsun. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I'm, um, trying to verify the authenticity of this photo. | Evet, bu fotoğrafın sahte olup, olmadığını bilmek istiyorum. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I was told you were an expert. | İşin ehli olduğunuzu söylediler. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Well I don't know about that, but I'll do what I can. | O kadarını bilmem ama bakalım neler yapabiliriz? | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Have we met before? | Daha önce tanışmış mıydık? Hayır, şehre daha yeni geldim. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You seem familiar. | Tanıdık geliyorsun. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I get that a lot. | Evet, alışığım bu duruma. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Which would be consistent with the period. | Ki bu da çekildiği zaman ile uyumlu olması gerekir. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I'm guessing early to mid 80's. | Sanırım 80'lerin başında filan. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
There is only gamma in the paper. | Sadece gama ışıkları görünüyor. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It seems to be an authentic, analog print from an analog source. | Tek bir kaynaktan kendine has bir özelliği var. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Can you tell me if the boy's birth mark is real? | Çocuğun doğum izinin gerçek olduğunu söyleyebilir misin? | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Photoshopping leaves artifacts... | Photoshop iz bırakır... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
doesn't appear to be manipulated. | Ayarlarla oynanmış gibi görünmüyor. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
But that's not to say the birth mark isn't make up. | Ama bu, doğum izinin gerçek olduğunu anlamına gelmez. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I hope that it helps. | Umarım yardımı olmuştur. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It helps a lot. | Çok yardımı oldu. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
How much do I owe you? | Borcum ne kadar? Borcun yok. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I believe if you treat a customer well, | "Eğer müşteriye iyi davranırsan... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
He's down. | Suya düştü. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Yeah... | Evet, hedef yok edildi. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You need a better lock on your back door. | Arka kapıya daha iyi bir kilit yaptırmalısın. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I needed a place to stay? | Kalacak bir yer arıyordum? Otelleri bu yüzden yaptılar. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Somebody's gonna get hurt. | Birinin canı yanmasın. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Bleeding all over my floor is not fine! | Tüm zemine kanının damlaması iyi değil! | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Take off your jacket and shirt before I shoot you. | Ceketini ve tişörtünü seni vurmadan önce çıkar. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Don't ya think that'd be counterproductive? | Amacına ters düşmez mi bu? Çıkar tişörtünü. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
No, I am going to start firing. | Hayır ama ateş etmeye başlayacağım. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
And whoever is after you is going to know where you are. | Ve peşindeki her kimse nerede olduğunu öğrenecek. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
The tattoo... | Dövme... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
How do I know it's not fake? | Sahte olmadığını nereden bileyim? Bilemezsin. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Well, there's those who wish I was. | Onlar da öyle istiyorlar. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I was sent to a rendition camp in Romania. | Romanya'da bir hüküm kampına yollanmıştım. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I don't understand these people. | Bu insanları anlamıyorum. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
They recruit you to stop a conspiracy that | Koskoca bir hükümeti devirebilecek... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
would have taken down the entire government. | ...bir komployu durdurmak için seni işe alıyorlar. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
They ask you to risk your life then they lock you away? | Hayatını riske atmanı istiyorlar ve sonra bir yere kapatıyorlar? | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
How could they do that? | Bunu nasıl yapabildiler? Niyetim de onu öğrenmek. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
The other one had become a liability. | Eski hali bir sorumluluk almıştı. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
But you kept the tattoo. | Ama dövmeyi silmemişsin. Evet. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
as a reminder of what I went through. | Neler yaşadığımı hatırlatıyor. Ve neler kaybettiğimi. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Let's take a look at that shoulder. | Omzuna bir bakalım. Hadi gel. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I can do it for you. | Senin için yapabilirim. Lütfen. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Memory chip. | Hafıza çipi. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Remember what happened the last time you | En son bilgisayarımdan birine çip taktığında... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Freeze! | Kıpırdama! Ne yaptım?! Nedenini söyleyin! | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You're staring. | Bana bakıyorsun. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It's your face. | Yüzün... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I know it's you, but I still can't believe it's you. | Sen olduğunu biliyorum ama yine de inanamıyorum. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I can't believe much of anything anymore. | Artık ben de hiçbir şeye inanamıyorum. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
What does it mean? | Ne demek onlar? | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
But the files are incomplete. | Ama dosyalar tamamlanmamış. Yarısında bitiyor. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
But there should be another part. | Başka parçaları da olmalı. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Well this is a no brainer. | Bunun kafası yok. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It's Irish. A Claddah friendship ring. | İrlanda işi bu. Claddah Kardeşlik Yüzüğü. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
The hands represent friendship. | Eller kardeşliği simgeliyor. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
The crown loyalty and fidelity. | Taç da; sadakat ve bağlılığı. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
The heart love. | Kalp; sevgiyi. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Usually there are two of them. | Genelde iki tane olur. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I haven't got that far yet. | Daha düşünmedim. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I've got empty rooms upstairs. | Yukarıda boş bir oda var. Kirası da makul. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Sam, there are people who want me dead. | Sam, benim ölmemi isteyen insanlar var. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I'm not gonna put you in the cross fire again. | Seni bu ateşin içine tekrar atacak halim yok. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It seems to me I'm already in pretty deep. | Zaten yeteri kadar batmışım gibi geliyor bana. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
And if you're here, you can keep an eye on me. | Ve eğer burada olursan, bana mukayyet olabilirsin. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
All right... as soon as I get some answers, I move on. | Pekâlâ, bir cevap öğrenir öğrenmez, taşınırım. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Like I said... | Dediğim gibi: | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
treat a customer well and he'll be a customer for life. | Müşteriye iyi davran, sürekli müşterin olarak kalsın. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Hey do you have a spare cell phone? | Fazladan cep telefonun var mı? | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I have to make a call that can't be traced. | Takip edilemeyen bir görüşme yapmalıyım. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Ah, you'd be surprised at the things people leave behind. | İnsanlar neler unutuyor bir bilsen şaşarsın. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, we need to meet. | Evet, görüşmemiz lazım. Ve bu sefer mekânı ben seçiyorum. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I was relieved to hear from you. | Sesini duyunca rahatladım. Öldün sanmıştım. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I'm not that easy to kill. | Kolay kolay ölmem. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You should know we had nothing to do | Rıhtımda yaşananlarla... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
We need you alive. | Bize canlı lazımsın. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Give me what was in the safety deposit box. | Güvenlik kutusundakini bana var. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
No, I wanna meet the person who got me out of the camp. | Hayır, beni kamptan çıkaran adamla görüşmek istiyorum. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
That's not the way it works. | İşler böyle yürümüyor. Kutunun içindekini bana ver. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Then you'll get the information we promised. | Ben de söz verdiğimiz bilgiyi vereyim. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Let me know when you want a deal. | Anlaşmak istediğiniz zaman haber verin. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You have no idea how much you don't want this. | Bunu hiç istemezsin. Ama istiyorum. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |