• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182377

English Turkish Film Name Film Year Details
All of it. Evet hepsini. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
I thought the portions here were kind of small. Buradaki porsiyonların biraz küçük olduğunu düşünmüştüm. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
You're not getting mine. Benimkini alamazsın. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Come on, Gabrielle... You're playing with your food. Hadi ama, Gabrielle... Yemeğinle oynayıp duruyorsun. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
No, I'm relishing it. Hayır, tadını çıkarıyorum. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
I don't appreciate people staring at me while I'm eating. Yemek yerken insanların bana bakmasından hoşlanmam. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Are you Xena? Sen Xena mısın? Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Yeah, who wants to know? My name is Beowulf. Evet, kim bilmek istiyor? Benim adım Beowulf. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
You got business with me, Beowulf? Benimle görülecek bir hesabın mı var, Beowulf? Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
I gotta talk to this man, Gabrielle. Bu adamla konuşmam lazım, Gabrielle. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Do you want my food? Yemeğimi mi istiyorsun? Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
No, I've lost my appetite. Hayır, iştahım kaçtı. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Still keeping secrets from me... Hala benden birşeyler saklıyorsun... Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
...after all these years... ... Bunca yıldan sonra... Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
It's something I did a long time before I met you. Bu, seninle tanışmadan çok daha önce yaptığım birşey. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
I just don't feel like talking about it right now. Sadece şu anda bu konuda konuşmak istemiyorum. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
I'm not trying to shut you out. Seni dışarda tutmaya falan çalışmıyorum. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
You know our friendship's the most important thing in my life... Dostluğumuzun, hayatımdaki en önemli şey olduğunu biliyorsun... Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
...but in this case... Xena... ... Ama bu durumda ... Xena... Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Part of being a friend is letting people keep secrets. Dost olmanın bir parçası da, arkadaşının sır tutmasına izin vermektir. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
"Gabrielle, I've gone to take care of some unfinished business. Gabrielle, bitirilmemiş bir meseleyi halletmek için gittim. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
This mission is so dangerous I'm afraid I won't survive. Bu görev o kadar tehlikeli ki, korkarım hayatta kalamayacağım. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
And I can't ask you to die with me once again. Ve bir kere daha benimle beraber ölmeni isteyemem senden. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
...know that my love for you is endless. Xena" ... Bil ki sana sevgim sonsuz. Xena. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
I know Xena wouldn't have done this... Biliyorum, eğer Xena, bunun,.. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
...if she didn't feel this was something she had to do... ... Yalnız yapması gereken birşey olduğuna inanmasaydı ... Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
...by herself. ...böyle yapmazdı. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
I debated whether to respect her wish... Onun isteğine saygı göstermeyi çok düşündüm... Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Her path is my path. Onun yolu benim yolum. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
I've been following her now for weeks. Onu haftalardır takip ediyorum. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Her trail has taken me north. Due north... İzleri beni kuzeye yönlendirdi. Oldukça kuzeye... Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
...Farther north than I've ever been. ... Hiç gitmediğim kadar kuzeye. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Excuse me. Does your tapestry have a story behind it? Pardon. Bu dokumanın bir hikayesi var mı? Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
You're not from around here, I take it. Sen buralardan değilsin, sanırım. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Well, these women that ride the flying horses... Pekala, uçan atları süren bu kadınlara... Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
They're called Valkyries. Valkyrie'ler denir. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Odin's elite guard. Odin? Odin'in seçkin korumaları. Odin? Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
King of the norse gods? Kuzey tanrılarının kralı? Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
So, are the Valkyrie gods? Yani, Valkyrie'ler tanrı mı? Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
They are mortal... Onlar ölümlü... Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
...but Odin teaches his favorite Valkyrie some runes. ... Ama Odin, en gözde Valkyrie'sine runikleri öğretir. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Runes? Runik mi? Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
They are magical, old norse writings. Sihirli, eski kuzey yazıları. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
They contain chants... Bilen kişiye ... Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
...that give great power to the one who knows them. ... Büyük güç veren ilahiler içerirler. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
This one... Here... Şu var ya... Şuradaki... Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
She looks different from the rest. Diğerlerinden farklı gözüküyor. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Now what was her name... Adı neydi... Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Xena. Xena. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Do you know about this Valkyrie, Xena? Şu Valkyrie'yi biliyor musun, Xena'yı? Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Studying her has been the passion of my life. Onun hakkında araştırma yapmak benim için bir tutku oldu. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Have you seen her recently? Yakın zamanda onu gördün mü? Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Xena's reign of terror ended almost 35 years ago. Xena'nın terör estirdiği günler biteli neredeyse 35 yıl oluyor. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
She's long since disappeared. O zamandan bu yana görünürlerde yok. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
My name is Gabrielle. Benim adım Gabrielle. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
I have come a long way to find out about this Xena. Şu Xena ile ilgili birşeyler öğrenmek için çok yol katettim. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Please, will you tell me what you know? Lütfen, bana bildiklerini anlatır mısın? Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
She came to us from a distant land in the east. Bize, uzak bir doğu diyarından geldi. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
She called it "China". Ona "Çin" diyordu. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
We call it "the land that sent us a demon". Bizse ona; "bize iblisi gönderen ülke" dedik. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Hey, there, who'd you mess with? Hey, sen, kime dalaştın böyle? Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
No one is capable of doing this to me without my consent. Benim iznim olmadan kimse bana bunu yapamaz. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
What kind of an idiot has himself crucified? Ne tür bir salak kendini çarmıha gerdirir ki? Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
I don't wish to take part in the struggle of life anymore. Hayat mücadelesinde yer almayı artık istemiyorum. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Why would you wanna do that? Neden bunu isteyesin? Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
I am Odin. King of the norse gods. Ben Odin'im. Kuzey tanrılarının kralı. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
It is my duty to bring peace to the norse country. Kuzey ülkelerine barış getirmek benim görevim. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Yet, as I sit in Valhalla and watch the bitter struggle... Valhalla'da oturup, hayat denilen bu acı mücadeleyi izlerken... Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
...called life on this Earth, I ask... ... Kendime sordum... Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Are we doomed to live in a constant state of endless conflict? Biz sürekli, sonsuz çatışmalar içinde yaşamaya mı lanetlenmişiz? Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
That's what makes life so worth living. İşte, hayatı böylesine yaşanmaya değer kılan şey bu. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
You know, every day I wake up and I feel pumped by the knowledge... Biliyor musun, her sabah uyandığımda kendimi zinde hissederim ... Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
...that there is always someone around the next corner... ... Çünkü bilirim ki, her köşe başında, meydan okuyacağım... Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
...Someone for me to challenge, to fight, and to conquer. ... Savaşacağım ve fethedeceğim biri olacaktır. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Someday, someone may conquer you. Günün birinde, biri de seni fethedebilir. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Precisely... Kesinlikle... Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Which is why I don't have time to waste chatting... Bu yüzden, ölümsüzlüğüyle ne yapacağını şaşırmış... Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
...with a god who doesn't know what to do with his immortality. ... Bir tanrıyla sohbet etmek için harcayacak vaktim yok. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
The name's Xena. Adım Xena. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
You know, you can't escape the struggle, Odin. Yani, mücadeleden kaçamazsın, Odin. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Ya gotta embrace it. Onu benimsemelisin. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Xena brought Odin out of his despair by sharing with him her lust for life. Xena, yaşama tutkusunu paylaşarak, Odin'i umutsuzluktan kurtarmıştı. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
He, in turn, made her a Valkyrie. Karşılığında, Odin de, onu bir Valkyrie yaptı. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Xena excelled in her new role... Xena yeni rolünde çok başarılı oldu... Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
...but it was only a matter of time before she came into conflict... ... Ancak, Valkyrie'lerin başı ve Odin'in sevgilisi olan kadınla... Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
...with the woman who was the leader of the Valkyrie and Odin's lover. ... Çatışması, sadece bir an meselesiydi. Yani... Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
...Grinhilda. ... Grinhilda. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
They outnumber us two to one, and they have superior weapons. Bizim iki katımız kadar varlar ve silahları daha üstün. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Maybe we should surrender. Belki de teslim olsak iyi olur. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
It's a Valkyrie. Bu bir Valkyrie. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Did someone say "surrender"? Biri "teslim olalım" mı dedi? Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
What does surrender give you? Teslim olmak size ne kazandırır? Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
The ability to fight another day. Başka bir gün savaşabilme imkanı. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
A chance to see their families again. Ailelerini tekrar görebilme şansı. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
And the berserkers who were chasing them will have an opportunity... Ve onları kovalayan savaşçılar için de, merhamet gösterme... Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
...to show mercy. This is a battlefield! ... Fırsatı. Bu bir savaş alanı! Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
The only thing to do here is fight. Burada yapılacak tek şey savaşmaktır. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Your pursuers come over that rise in seconds. Sizi kovalayanlar birazdan burada olacak. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
So you can surrender and crawl back to your hovels... Ya teslim olur ve sürünerek kulubelerinize dönersiniz... Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
...and the everlasting scorn of your kinfolk... ... Ve ebediyen aşağılanan soyunuza... Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182372
  • 182373
  • 182374
  • 182375
  • 182376
  • 182377
  • 182378
  • 182379
  • 182380
  • 182381
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact