• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182381

English Turkish Film Name Film Year Details
�like this Zebra, perhaps, or� some of her friends. … Şu Zebra, mesela, ya da arkadaşlarından birileri. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Gabrielle� Gabrielle… Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Here� Here� İşte… Tamam… Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
The time's come. We're getting you out of here, all right? Zaman geldi. Seni buradan çıkaracağız, tamam mı? Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
All right� Pekala … Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Xena, I have a last wish. Xena, son bir arzum var. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
I don't want to hear of it. Bunu duymak istemiyorum. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
No, I'm serious. You don't want to know? Ben ciddiyim. Bilmek istemiyor musun? Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
What is it then? Peki, neymiş? Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
I don't want to be buried with the amazons. Amazonlarla gömülmek istemiyorum. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
All right. Well, in fifty years, when the time comes. Pekala. 50 yıl sonra, zaman geldiğinde. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Xena� Xena … Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
I wanna lie with you� with your family� in Amphipolis. Senin yanına gömülmek istiyorum … Ailenin yanına… Amphipolis'e. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
What about your family? Peki ya senin ailen? Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
I love them. But I'm a part of you. Onları seviyorum. Ama artık senin yanındayım. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
I want it to be like that forever. Ve sonsuza kadar da böyle olmasını istiyorum. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
This is all my fault. Bu tamamen benim hatam. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
This is not your fault. This is not your fault. Senin hatan değil. Senin hatan değil. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
It's mine for setting you on a path you were never meant to walk. Seni, hiç yürümek niyetinde olmadığın bir yola yönlendirdiğim için, benim hatam. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Any path is ok, Xena, as long as it's with you. Senin yanında yer aldığım her yol doğrudur, Xena. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
I'm setting you on a path to somewhere warm and dry. Şimdi seni daha sıcak ve kuru bir yola çıkaracağım. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Hang on, Gabrielle. Dayan, Gabrielle. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
It's cold. It's cold. Cold. Soğuk. Üşüyorum. Soğuk. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Gabrielle� Gabrielle … Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Listen� Dinle … Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Don't be afraid. Trust me. Korkma sakın. Bana güven. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
You're freezing! Give me that rug! Donmuşsun! Şu battaniyeyi bana ver! Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
You just gained more time. Women always retain more. Sadece biraz daha zaman kazandın. Kadınlar hep daha çok tutulur. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Who is that? That� is Rubio. Bu da kim? Ben… Rubio. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
You may call me� Shut up! Bana şöyle diyebi … Kes sesini! Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Where's Xena? I don't know. Xena nerede? Bilmiyorum. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Don't hurt her. Take me. Take me. Ona zarar vermeyin. Beni alın. Beni alın. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
They were trying to treat your wound. Yaranı iyileştirmeye çalışıyorlardı. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
These boys will do anything to save meat from going bad. Bu adamlar, etin kötülemesini önlemek için herşeyi yapar. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
No offense. Üzerine alınma. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Maybe you should rest, Gabrielle,� Belki de dinlensen iyi olur, Gabrielle,… Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
�because if given half the chance� … Çünkü azıcık bile şansımız varsa … Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
�I promise you� I'm gonna get us out of here. … Sana söz veriyorum … Bizi buradan çıkaracağım. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Be ready when Xena comes. Xena geldiğinde hazır ol. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Your fever's broken� Ateşin düşmüş … Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
�but you're still weak. … Ama hala güçsüzsün. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Virgil, I'm so sorry� Virgil, özür dilerim … Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
I lost my nerve. Bir an donup kaldım. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
That's how I got hurt. O yüzden yaralandım. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
If I had just killed that cannibal who attacked me� Eğer bana saldıran o yamyamı öldürmüş olsaydım … Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
�then Xena and I would have saved you by now. … Xena ve ben şimdiye kadar seni çoktan kurtarmış olurduk. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Never apologize for having compassion, Gabrielle. Merhamet duyduğun için asla özür dileme, Gabrielle. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
That's one of the most beautiful things about you. Bu, senin en güzel yönlerinden biri. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Wait, wait, wait, wait! Wait! Wait! Wait! Bekleyin bir dakika, bekleyin! Bekleyin ! Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Wait! Wait! Don't hurt her! Do not hurt her! Bekleyin! Ona zarar vermeyin! Ona zarar vermeyin! Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Take me instead! Take me! Yerine beni alın! Beni alın! Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Virgil! Wait! Wait! Wait! Virgil! Bekleyin! Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Where are they taking her?! No! Gabrielle! Onu nereye götürüyorlar?! Hayır! Gabrielle! Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Get Virgil! Get to the horses! Virgil'i getir! Atlara gidin! Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Hurry! Hurry! Acele et! Çabuk! Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Stand up. Dur bakalım. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Why are we stopping? We must keep moving! Neden durduk? Devam etmeliyiz! Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
It looks like the cannibals weren't the only ones cooking something up. Görünüşe bakılırsa hazırlık yapan sadece yamyamlar değilmiş. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
So, what's the plan? I'm going back. Peki plan ne? Ben geri dönüyorum. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Going back? Geri mi döneceksin? Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
I'm going back to lead the cannibals around below the dam. Yamyamları setin altına doğru yönlendireceğim. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Gabrielle and Virgil, I want you to stay here. Gabrielle ve Virgil, burada kalmanızı istiyorum. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
When you see them in position, cut the vine. Doğru yere geldiklerinde, sarmaşığı kesin. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
You take the horses and get outta here. Sen atları da al ve git buradan. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Come on, piggies. Hadi, domuzlar. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Come and get it! Gelin de görün! Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Dinner's calling. Yemek vakti. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Gabrielle, now! Gabrielle, şimdi! Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Gabrielle! Do it now! Gabrielle! Yap şunu! Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
You ok? Yeah. İyi misin? Evet. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
This sword's looking a little worse for wear. Bu kılıç iyice yıpranmış gibi gözüküyor. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
I mean upstairs. Yukarıyı kastetmiştim. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Xena, I did what I had to do. Xena, ben yapmam gerekeni yaptım. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
I will learn to live with my mistakes� Hatalarımla yaşamayı öğreneceğim … Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
�no matter how terrible they may be� … Ne kadar korkunç olsalar da … Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
�but that's the way. … Doğru yol, bu. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Who are you, anyway? I� am Rubio� Bu arada, sen de kimsin? Ben… Rubio… Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
�but you may call me� We know. … Ama bana şöyle de diyebilir… Biliyoruz. Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
Subtitles: Marlon Rocha Lacerda Altyazı: bdb3501 Xena: Warrior Princess The Abyss-2 2000 info-icon
This river's so calm... Bu nehir çok durgun. Xena: Warrior Princess The Abyss-3 2000 info-icon
Up there on the right... Orada yukarıda sağda... Xena: Warrior Princess The Abyss-3 2000 info-icon
Hosep... Hosep… Xena: Warrior Princess The Abyss-3 2000 info-icon
Gabrielle... Virgil! Gabrielle… Virgil! Xena: Warrior Princess The Abyss-3 2000 info-icon
So would anyone with enough wisdom and experience to... Yeterince tecrübe ve bilgi sahibi olan herkes gibi, biliyor ki... Xena: Warrior Princess The Abyss-3 2000 info-icon
Xena, if I had listened to my heart... Xena, eğer kalbimin sesini dinleseydim … Xena: Warrior Princess The Abyss-3 2000 info-icon
...do you think that boy would still be alive? … Sence o hala hayatta olur muydu? Xena: Warrior Princess The Abyss-3 2000 info-icon
Anyway, a trained warrior would never have ridden up... Zaten deneyimli bir savaşçı, bir saldırı gibi … Xena: Warrior Princess The Abyss-3 2000 info-icon
...behind me knowing it could have been perceived as an attack. … Algılanabileceğini bildiğinden, asla o şekilde yaklaşmazdı. Xena: Warrior Princess The Abyss-3 2000 info-icon
My side... Yan tarafım … Xena: Warrior Princess The Abyss-3 2000 info-icon
Come on... Hadi … Xena: Warrior Princess The Abyss-3 2000 info-icon
Take it easy... Take it easy. Sakin ol… Yavaş yavaş. Xena: Warrior Princess The Abyss-3 2000 info-icon
Those things bit us... O şeyler bizi ısırdılar … Xena: Warrior Princess The Abyss-3 2000 info-icon
...like they wanted to eat us. … Sanki bizi yemek istiyorlardı. Xena: Warrior Princess The Abyss-3 2000 info-icon
If I... If I hadn't hesitated, then... Eğer … Eğer tereddüt etmeseydim, şimdi … Xena: Warrior Princess The Abyss-3 2000 info-icon
Look... Look... I don't know what it is you want from me... Bakın … Bakın … Benden ne istediğinizi bilmiyorum … Xena: Warrior Princess The Abyss-3 2000 info-icon
...but whatever it is, you can have it. … Ama her ne ise alabilirsiniz. Xena: Warrior Princess The Abyss-3 2000 info-icon
She... She... O … O … Xena: Warrior Princess The Abyss-3 2000 info-icon
My baby... Kızım benim … Xena: Warrior Princess The Abyss-3 2000 info-icon
I am so tired of talking to myself... Kendi kendime konuşmaktan usandım … Xena: Warrior Princess The Abyss-3 2000 info-icon
You were a little slow on the uptake, my friend..., Jetonun biraz geç düşüyor sanırım dostum … Xena: Warrior Princess The Abyss-3 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182376
  • 182377
  • 182378
  • 182379
  • 182380
  • 182381
  • 182382
  • 182383
  • 182384
  • 182385
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact