• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182376

English Turkish Film Name Film Year Details
I'll find you... before sunup. Gün doğmadan önce seni bulacağım. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
[ Ares ] You have to like her style Tarzını, odaklanmasını, enerjisini... Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
the focus, the intensity, the ability to learn and adapt. ...öğrenme ve uyum sağlama yeteneklerini sevmen gerek. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
I can't believe I took her for granted for so long. Ona bu kadar uzun süre ayrıcalık gösterdiğime inanamıyorum. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
You're just using Mavican to get to me, Ares. Bana ulaşabilmek için, Mavican'ı kullanıyorsun Ares. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Xena, I have given up on you. Xena, senden vazgeçtim. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
And what makes you think I was talkin' about Mavican? Peki, Mavican hakkında konuştuğumu nereden çıkardın? Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
This is about Gabrielle. Gabrielle'la alakalı demek. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
You're not testing Mavican. You're after Gabrielle. Mavican'ı test etmiyorsun. Gabrielle'in peşindesin. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
I mean, despite what Mavican thought, I have been thinking about your heir. Yani, Mavican'ın niyetine rağmen, ben senin varisin hakkında düşünüyordum. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
There it is! There's the fire. There's the anger you lost. İşte! O dediğim şevk. Kaybettiğin öfke. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
She'll never follow you. Asla senin izinden gitmeyecek. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Well, she hasn't heard my offer yet. Daha teklifimi bile duymadın ama. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
And anyway, how well do you really know her anymore? Her neyse, onu ne kadar iyi tanıyorsun? Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Come on, Gabrielle. You can fight him. Hadi, Gabrielle. Onunla savaşabilirsin. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Xena, where are you? Xena, neredesin? Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Plenty of time. Bol bol zaman var. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
[ Xena's Voice ] If you read this, you'll know that I'm here. Bunu okuyorsan, burada olduğumu biliyorsundur. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
But the same way that the world shares day and night Fakat, aynı şey Dünya'da gece ve gündüz içinde geçerli. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Mavican is tough, but we can defeat her. Mavican zorlu biri ama onu yenebiliriz. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
You've figured out part of Ares' riddle, but you can't kill her, Gabrielle. Ares'in bilmecesinin bir kısmını çözdün ama onu öldüremezsin, Gabrielle. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
It's something that Ares wants to see, and I don't know why yet. Ares'in görmek istediği bir şey var ve ben henüz ne olduğunu bilmiyorum. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Hello, Gabrielle. What do you want? Selam, Gabrielle. Ne istiyorsun? Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
I've been watching you. I think you've got potential. Seni izliyordum. Bence, potansiyelin var. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Potential for what? Neye potansiyelim var? Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Never mind. I really don't want to know. Boş ver. Gerçekten bilmek istemiyorum. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
You've also got a slanted opinion of me. Ayrıca benim hakkımda yanlış düşüncelerin var. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Okay. Only somewhat slanted. But I'm serious. Tamam. Az biraz var. Ama ciddiyim. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
You're not quite there yet, but maybe I've been dismissing you too easily over the years. Henüz oraya gelemedin, ama belki de seni fazla kolay bırakmışımdır. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
I've learned a few things from Xena, Xena'dan bir kaç şey öğrendim... Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
and perhaps my way of peace through power isn't quite what I thought it was. ...ve belki de huzura uzanan yolum da güç, tam olarak düşündüğüm şey değildi. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Now, that is Xena's problem these days. She's so set in her ways. İşte, Xena'nın da şu an ki sorunu bu. Kendi yoluna fazla bağlı. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
It's okay. You don't have to answer. It's obvious. Sorun değil. Cevap vermek zorunda değilsin. Açıkça belli. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
So, please, don't do to me what Xena does to you. O yüzden, lütfen Xena'nın sana yaptığını bana yapma. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Just Just hear me out honestly. Okay? Yalnızca, yalnızca beni içten bir şekilde dinle. Olur mu? Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
What I need what I think I've always needed İhtiyacım olan... Sanırım insanlara her zaman önderlik... Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Now, that is something Xena never had. İşte bu, Xena'nın hiç sahip olmadığı bir şey. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
What about Mavican? What about her? Ya Mavican? Ne olmuş ona? Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
She's set in her ways already. And have you listened to her speak? Çoktan kendi yoluna baş koydu. Hem konuşmasına kulak verdin mi? Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
to look beyond our past. ...geçmişimizin ötesine bakmanı istiyorum. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
I know how you feel about me. You got good reason. Benim hakkımda nasıl hissettiğini biliyorum. İyi nedenlerin de var. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
What happens to Xena? Xena'ya ne olacak? Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Xena? Xena goes home, Xena mı? Xena annesiyle yaşamaya... Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
lives with her mother, and spends the rest of her years safe in the knowledge... ...evine gider, kalan ömrünü de güvendiği birinin kontrolü altında... Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Now, I want you to think about this, but don't take too long. Şimdi, bunu düşünmeni istiyorum. Uzun sürmesin ama. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
her destiny is in your hands. ...onun kaderi de senin ellerinde. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Now, you do that, and I'll know you're ready. Bunu şimdi yaparsan, bende hazır olduğunu bileceğim. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Room for one more? Bir kişilik daha yer var mı? Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
No, Gabrielle! Don't do it. Hayır, Gabrielle! Yapma. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Back off, Mavican. I'm warning you. You're warning me? Geri çekil, Mavican. Seni uyarıyorum. Beni mi uyarıyorsun? Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Come on! Attack! You're on the defensive. Hadi! Saldır! Anca savunma yapıyorsun. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Kill me if you can! You don't have the nerve. Öldür, şayet yapabiliyorsan! Cesaretin bile yok. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Ares wants me to kill you. If I do that, then he wins and we all lose! Ares, benden seni öldürmemi istiyor. Bunu yaparsam, o kazanır ve hepimiz kaybederiz! Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
How's the wound, Xena? Yaran nasıl, Xena? Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
It's just a little gift I gave Gabrielle, and now you're stuck with it. Gabrielle bıraktığım ufak bir hediye ve şimdi sana kaldı. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Didn't you just know she'd be your fatal flaw? Everybody's got one. Onun senin ölümcün hatan olacağını düşünmedin mi? Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Sure you do. It's your misguided belief in your own destiny. Elbette var. Senin yanlışın, kendi kaderine olan inancın. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Your destiny is to be forgotten. Senin kaderin unutulmak. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
No! What are you doing? Olamaz! Ne yapıyorsun? Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
We're trapped in here! That's right, trapped Kapana kısıldık! Aynen öyle, kimsenin bizi duyamayacağı... Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
where no one can hear us, and no one will ever know what's happened to you. ...ve kimsenin sana ne olduğunu bilemeyeceği bir yerde kapana kısıldık. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Did you forget? You can't kill me! Unuttun mu? Beni öldüremezsin! Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
You see, even if I die, you're gonna live on here... Ben ölsem bile, kimse burada olduğunu bilmediğinden... Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Ares knows! But Ares doesn't care. Ares biliyor! Ares'in umurunda değil ama. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Oh! Lemme go! Lemme go! Bırak beni! Bırak beni! Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Ares! Ares! Help me! Help me! Ares! Ares! Yardım et! Yardım et! Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Mavican, are you asking for my help? Mavican, yardımımı mı istiyorsun? Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Yes. I'm asking for your help, God of War. Evet. Yardımını istiyorum, Savaş Tanrısı. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
She's asking for your help. Yardımını istiyor. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
What are you doing, Ares? You said I could ask! Ne yapıyorsun, Ares? İsteyebileceğimi söylemiştin! Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Yeah. I said ya could. I never said ya should. Evet. İsteyebilirsin dedim. İstemenin iyibir şey olacağını söylemedim ama. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Xena. You all right? Xena. İyi misin? Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Oh, here, this. Eh! It'll heal. Burası. İyileşecektir. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
No. Just don't say it. Have a little respect for me, will ya? Hayır, ağzınızı açmayın bile. Biraz saygı gösterin, olur mu? Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
I gave her an opportunity for greatness. Sana büyüklüğünden dolayı bir fırsat verdim. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Following you is not an opportunity, Ares. It's a curse. Seni takip etmek bir fırsat değil, Ares. Bir lanet. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
You said anyone could ask for your help. Herhangi birimizin yardımını isteyebileceğini söyledin. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Years ago, Ares said to me that anyone who asked for his help doesn't deserve it. Ares yıllar önce bana, onun yardımını isteyeninin... Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
I really gotta be more careful with my riddles. Bulmacalarım hakkında gerçekten daha fazla dikkatli olmam gerek. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
The offer's still open. Teklifim hala geçerli. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Think about it. Üstünde düşün. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
You know, I'm surprised that you didn't consider it. Düşünmediğin için şaşırdım aslında. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
What he said Xena, what he said doesn't matter. Sana ne dediyse... Xena, ne söylediği önemli değil. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Sometimes I wonder if you really know me, but I know what's in your heart. Bazen, beni gerçekten tanıyıp tanımadığını merak ediyorum... Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Gabrielle, I do see you. Gabrielle, elbette seni görüyorum. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Sometimes I have trouble facing it, but I promise, I will. Bazen, yüzleşmem gereken bir sorun olabilir ama söz veriyorum, yine de göreceğim. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
You don't know how much that means. Bunun benim için ne kadar önemli olduğunu bilemezsin. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Maybe Ares did some good after all, huh? Belki de, her şeye rağmen Ares iyi bir şey yapmıştır? Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Tell you what. Ow. Bak ne diyeceğim. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
The next bad guy we come across is all yours. Bir sonra ki karşılaşacağımız suçlu, tamamen senin olsun. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
The next seven little bad guys we come across, they're all yours. Bir sonra ki karşılaşacağımız yedi küçük suçlunun hepsi senin olsun. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
No, they're just harder for me to reach. [ Chuckles ] Yok canım, sadece benim ulaşmam biraz zor oluyor. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
Yeah. Well, I guess that makes sense. Yeah, yeah. Tabii. Sanırım şimdi her şey rayına oturdu. Evet, evet. Xena: Warrior Princess Succession-1 1999 info-icon
It looks good on me, don'tcha think? Bana yakışıyor, sence de öyle değil mi? Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
As long as I wear this ring... ya can't win. Bu yüzüğü taktığım sürece... sen kazanamazsın. Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
Don't think you've won anything! Sakın kazandığını falan sanma! Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
These chains will hold you for eternity... Bu zincirler sonsuza kadar seni burada tutacak... Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
...and you will never use the powers of the ring. Never! ... Ve yüzüğün güçlerini asla kullanamayacaksın, asla! Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
35 YEARS LATER 35 YIL SONRA... Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
What? Ya gonna finish that? Ne? Onu bitirecek misin? Xena: Warrior Princess The Abyss-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182371
  • 182372
  • 182373
  • 182374
  • 182375
  • 182376
  • 182377
  • 182378
  • 182379
  • 182380
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact