• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182232

English Turkish Film Name Film Year Details
the people will condemn Guangming as the assassin ...insanlar katil olarak Guangming'i mahkum edecek. Wu ji-2 2005 info-icon
You were the only one who could have killed the general Başkomutanı öldürebilecek tek kişi sendin. Wu ji-2 2005 info-icon
But you failed me in that mission Ama bu görevde beni hayalkırıklığına uğrattın. Wu ji-2 2005 info-icon
If now you refuse to kill your countryman Yurttaşını öldürmeyi reddedersen... Wu ji-2 2005 info-icon
and you will simply vanish into thin air Böylece sen de yok olacaksın. Wu ji-2 2005 info-icon
I managed to untie myself but there is no exit Bağları çözebiliyorum ama çıkış yok. Wu ji-2 2005 info-icon
Will you help me find a way out? Bir çıkış bulmama yardım eder misin? Wu ji-2 2005 info-icon
and I will show you the way ...sana yolu gösteririm. Wu ji-2 2005 info-icon
You said I came from the Land of Snow Benim Karyurtlu olduğumu söyledin. Wu ji-2 2005 info-icon
You said you would not kill me Beni öldürmeyeceğini söyledin. Wu ji-2 2005 info-icon
Seven gone, six returned! Yedi gitti, altı geri döndü! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Mother, it looks like the battle of Jinsha was... Anne, görülüyor ki Jinsha savaşı... Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
...utterly to our disadvantage ...tamamen aleyhimize. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
According to this prediction... Bu kehanete göre... Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
we might lose a brother bir kardeşimizi kaybedebiliriz. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
But it's worthwhile to sacrifice one son Fakat Sung Hanedanı için Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
...for the sake of Sung Dynasty ...bir oğlumu feda etmeye değer. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
As for my seven sons Yedi oğlumdan hangisi Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
I wonder which one will be a martyr olacak merak ediyorum. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
The queen's father is here Kraliçe'nin babası burada! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Daughter, I've bad news. Your brother... Kötü haberlerim var kızım. Kardeşin... Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Your highness Kraliçe Hazretleri. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Arise Kalk. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Thank you, my queen Emredersiniz, kraliçem. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
What is it, father? Sorun nedir, baba? Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Your brother Pan Bao Kardeşin Pan Bao Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
...was beaten to death in a tournament ...bir turnuvada dövülerek öldürüldü. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
My brother's dead? Who killed him? Kardeşim öldü mü? Kim öldürdü? Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Yang Ye's seventh son, Yang Si Yang Ye'nin yedinci oğlu, Yang Si. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Yang Si? Father, I must... Yang Si? Baba, ben... Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
My queen Kraliçem. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Leave now Dışarı çıkın! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Yes, my lady Emredersiniz. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
I'll plead with the emperor to condemn him İmparatordan onu kınamasını rica edeceğim. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
No, that's not the way to do it Hayır, bu şekilde olmaz. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Yang Ye has a secured position in the court Yang Ye sarayda sağlam bir yere sahip. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
We must get rid of the Yang family Yang ailesinden kurtulmalıyız. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
What's your suggestion, father? Ne öneriyorsun, baba? Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
We'll kill them all at the Jinsha battle Jinsha savaşında hepsini öldüreceğiz. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Forge ahead İlerleyin! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Charge Saldırın! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
lmpressive spear wielding of the Yang family Yang ailesinin etkileyici mızrak tekniği. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
It has lived up to its reputation Şanına yakışır şekilde yaşıyor. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Today is your doom day Bugün senin kıyamet günün. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
5th brother... 5. Kardeş... Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
6th brother... 6. kardeş... Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Eldest brother En büyük kardeş! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Kill Öldür! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Tartars Tatarlar! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
3rd brother 3. kardeş. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
3rd brother 3. kardeş! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Wait, catch him alive Bekleyin, onu canlı istiyorum. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Bring him back Getirin onu! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
2nd brother 2. kardeş! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Yang Ye Yang Ye! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Pan Mei Pan Mei! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Arrows Oklar! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
7th son 7. oğul! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Loyalty... kill Sadakat!... Öldürün! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
7th brother, father... 7. kardeş, baba... Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Father, we're a family of loyalty Baba, biz birbirine bağlı bir aileyiz. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Why would the emperor listen to the traitors Neden imparator hainlere kulak verip Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
...and sent us into the trap? ...bizi tuzağa itti? Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
This is the end for us Bu bizim sonumuz! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Traitor, Tartars Hain, Tatarlar! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Come out, all of you... Dışarı çıkın, hepiniz... Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
I've found them... Onları buldum... Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
No, not them Hayır, onlar değil! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Good day, mother İyi günler, anne. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Don't worry too much, mother Endişelenme, anne. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Father and our seven brothers will Babam ve 7 kardeşimiz Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
...certainly win the Jinsha battle ... Jinsha savaşını kesinlikle kazanacaklar. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
That's right, mother Bu doğru, anne. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
With our spear wielding second to none Mızrak tekniğimiz herkesten üstün. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Stop it, 9th sister Yeter, 9. kardeş! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
The Tartars Tatarlar... Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
...would be terror stricken ... korkularından ölecekler. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
But there's no news up to now Ama hâlâ bir haber yok. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Pan Mei's sudden plea to the emperor Pan Mei'nin imparatora beklenmedik ziyareti Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
and he assigned our family to the north ve ardından ailemizin kuzeyde görevlendirilmesi. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
There must be something going on Birşeyler dönüyor olmalı. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
The prediction says seven gone, six returned Kehanete göre yedi gitti, altı geri döndü. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Could there be another interpretation? Farklı bir yorum olabilir mi? Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
6th brother Son 6. kardeş! Oğlum! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Come out here, Tartars Çıkın karşıma, Tatarlar! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
They've come back from a victory Zaferle döndüler! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Son, where's your father? Oğlum, baban nerede? Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Pan Mei... Pan Mei... Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Where are your brothers? Kardeşlerin nerede? Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Traitor Vatan haini. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Son, where're your brothers? Oğlum, kardeşlerin nerede? Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Tell us Anlat bize. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Go on Anlat! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Sixth brother Altıncı kardeş! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Sixth son... Altıncı oğul... Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Focus, my child Kendine gel. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Tell me Anlat bana... Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Right, tell our mother Evet, annemize anlat. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Why are you here alone? Neden yalnız döndün? Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
I'm home? Evimde miyim? Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182227
  • 182228
  • 182229
  • 182230
  • 182231
  • 182232
  • 182233
  • 182234
  • 182235
  • 182236
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact