Search
English Turkish Sentence Translations Page 182226
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You better be, you fucking junkie. Fuck! | İyi edersin, seni s.kik eroinman. S.ktir! | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Vincent. Come on in. | Vincent. İçeri gel. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Got it, Vince. Vincent. | Çaktım, Vince. Vincent. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Vincent? Yeah, baby. | Vincent? Evet, bebeğim. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Did you offer the boys any coffee? No. | Çocuklara kahve içerler mi diye sordun mu? Hayır. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Why not? 'Cause they don't want any. | Neden peki? Çünkü istemiyorlar. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Would you please watch your mouth? Look who's talking. | Ağzından çıkana dikkat edecek misin? Bak şu konuşana. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
I would never do that. Go wait outside. | Aklımdan bile geçirmedim. Çık dışarıda bekle. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
It's fucking freezing outside. Get the fuck out of here. | Dışarısı deli gibi soğuk. Çık lan dışarı! | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Yeah. But I don't know that I trust Jeff. | Evet. Ama Jeff'e ne kadar güvenebiliriz. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Guy thinks he was abducted by aliens... I know, I know. | Adam uzaylılar tarafından kaçırıldığını söylüyor... Biliyorum, biliyorum. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
No, no. It's not that. Where do you think you're going? | Hayır, hayır. Para değil. Nereye gittiğini sanıyorsun? | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Give me a fucking break. What a smartass. | Az mola ver .mına koyayım. Ne ukalâsın ya. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Jeffrey, how's things? They're fine. They're great, Vincent. | Jeffrey, işler nasıl? İyi. Mükemmel, Vincent. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
So, how's Katie? What? | Ee Katie nasıl? Ne? | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Katie? How is she? She's good, yeah. | Katie? Keyfi nasıl? Çok iyi, evet. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
You get enough visitation? Yeah, yeah, yeah. | Yeterince ziyaret yaptın mı? Tabi, tabi, tabi. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
He do this to your face? Yeah. | Suratını o mu böyle yaptı? Evet. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
I wouldn't tell him nothing. Okay. | Ona hiçbir şey söylemedim. Tamam. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
This guy's a fucking lowlife junkie. He's got history with this cat. | Bu herif b.ktan bir eroinman. Onunla çocukluktan hatıraları var. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Come here! Fuck! | Gel buraya! S.ktir! | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Where's your piece? Easy. | Emanetin nerede? Yavaşca. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
You know who I am? Yeah. | Kim olduğumu biliyor musun? Evet. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
You know why I'm here? No. | Neden buradayım biliyor musun? Hayır. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Give me your driver's license. What? | Bana ehliyetini ver. Ne? | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Put your hands behind your back, B. For your own safety. | Ellerini arkana koy, B. Kendi güvenliğin için. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Okay, well, in that case, all right. Yeah, good. | Tamam, olur, bu durumda yâni, pekâla. Evet, iyi. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Turn that music down. Yes, sir. | Şu müziği kıs biraz. Tamam, efendim. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
How was that? Shit. | Nasıldı? .mına koyayım. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Fair enough. And the whole married thing, | Yeterince mâkul. Ve de tüm bu evlilik zırvalıkları... | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
ls that right? Yeah, it does. | Bu doğru mu? Evet, doğru. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Just one? Yep. | Tek ceset? Evet. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Straight back. Yeah. Right here? | Düz git. Evet. Buraya mı? | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
What the fuck are you talking about? This asshole's fucking my wife. | Sen neden bahsediyorsun? Bu pislik karımı beceriyor. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
when you know I know you're lying. I'm not lying to you. Joshua, please. | Bil ki yalan söylediğini biliyorum. Sana yalan söylemiyorum. Joshua, lütfen. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
I wasn't in your house. I swear to God. Hope she rocked your world, Mick. | Evindeki ben değildim. Yemin ederim. Umarım s.ktiğine değmiştir, Mick. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
I swear to God, Vincent. Shut up, Mickey. | Yemin ediyorum, Vincent. Kapa çeneni, Mickey. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
No shit. I shit you not, my friend. | Yok daha neler. Sallamıyorum, arkadaş. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
More like retirement. Retirement. | Daha çok emeklilik gibi. Emeklilik. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
With who? With no one. | Kim için? Kimse için değil. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
This isn't me anymore. All right, listen. | Ben bu değilim. Pekâla, dinle. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
It's not just him. Well, then what? | Sadece olay o değil. İyi, başka ne? | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
What about the drug dealer? What about him? | Uyuşturucu satıcısı ne? Ne olmuş ona? | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
When is it going to end? He killed Mickey tonight. | Ne zaman son bulacak? Dün gece Mickey'i öldürdü. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Oh, Jesus Christ. Thought you were sleeping with him. | Oh, aman Tanrım. Seninle yattığını düşündüğü için. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
I don't want you to go out there. What? | Oraya gitmeni istemiyorum. Ne? | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Listen to me. I'm fine. I know. | Beni dinle. Ben iyiyim. Biliyorum. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
What the hell? What the hell was that? Christ almighty! | Bu da ne? Bu da neydi .mına koyayım? Hay s.keyim! | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
You okay? Yeah, I'm fine. | İyi misin? Evet, iyiyim. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
What? There's nobody in the car. | Ne? Arabada kimse yok. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
What are you talking about? You all right, fellas? | Ne diyorsun ya? Bir şeyiniz var mı, beyler? | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
You got that, right? Stephen. | Anladın herhâlde, değil mi? Stephen. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
No, please, Paulie. No, no, no, Stephen. | Hayır, lütfen, Paulie. Yok, yok, yok, Stephen. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
What's the matter? This is our guy. | Derdin ne? Adamımız bu. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Vincent? No. | Vincent? Hayır. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Let's go, boys. Get in the car, Vincent. | Gidelim çocuklar. Arabaya gir, Vincent. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Trust me, I know. lnteresting. | Güven bana, biliyorum. Entresan. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Fuck! You ever seen a compound fracture? | S.ktir! Hiç kol kırılması gördün mü? | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
and beat him with it. Hey. Just trying to do my job. | Ve kesin koparır. Hey. Sadece işimi yapmaya çalışıyorum. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
I was this close to having you. Yes, I felt it. | Sana bu kadar yakındım. Evet, hissettim. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Can I get either of you a drink? No, thanks. | Size içki ikram edebilir miyim? Hayır, teşekkürler. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
There are plenty of chairs. Thank you, but he prefers to stand. | Koltuklar rahattır. Teşekkürler, ayakta durmayı tercih eder. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
More loyal and can be twice as vicious. I like that. | Daha sadık ve iki kez kısırlaştırıldı. Bunu sevdim. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
You know, we've met before. Really? | Biliyormusun, daha önceden tanışıyoruz. Gerçekten mi? | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Paper route? Yeah, that's what he used to call it. | Postacı mı? Evet, o bana öyle seslenirdi. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
God rest his soul, I loved him. I'll bet you did. | Tanrı ruhunu bağışlasın, onu severdim. Bahse girerim, severdin. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Who? Frankie Tahoe. | Kimi? Frankie Tahoe'yu. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
lt was, wasn't it? Yeah, let's see. | Öyle, değil mi? Tabi, hadi bakalım. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
I'm lD'ed by a dead chicken shit bodyguard and a strung out stripper. | Ölü tavuk b.ku tipli koruma ve eroinman striptizci tarafından teşhis ediliyorum. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Yeah. What are you gonna do for an encore? | Aynen. Şimdi ne uyduracaksın? | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
You all right? I'm fine. | İyi misin? Bir şeyim yok. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Like that bitch at the beginning of Jaws. Okay. | "Jaws" filminin başındaki o or.spu gibi. Tamam. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
The shark got blowed up. He got blowed the fuck up. | Köpekbalığı y.arrağı yemişti. Roy, ağzını yüzünü s.kmişti. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
What? You think I'm fucking stupid? | Ne? Aptala mı benziyorum? | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Son of a bitch! What's the matter? | Or.spu çocuğu! Sorun mu var? | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
You sure? Yeah, I'm positive. | Emin misin? Evet, adım gibi. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
It's not that heavy. Let go of the bag, Jeff. | Ağır falan değil. Çantayı bırak, Jeff. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Vincent? How much did you owe Frankie Tahoe? | Vincent? Frankie Tahoe'ya ne kadar borcun vardı? | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Back on the shit, Jeff? Nope. | Bu b.ka yine mi sardın, Jeff? Hayır. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
What? Come again? I'm gonna fucking kill you. | Ne? Tekrarla? Seni geberteceğim. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Scorpion says, "l know. | Akrep, "Biliyorum." demiş. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Makes all the difference, huh? Yeah. | Her şey daha farklı, ha? Evet. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
I'm sorry I lied to you, Vincent. Yeah, me too. | Üzgünüm seni kandırdım, Vincent. Evet, bende. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
ls that who sent those guys for me? Yeah. | Bana o adamları yollayan herif mi? Evet. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
but my money's still on you, hoss. They killed Marisa. | ...ama param hâlâ sende. Marisa'yı öldürdüler. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
There's a reason, Vincent. I know. | Sebebi vardı, Vincent. Biliyorum. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
I know. Oh, God. | Biliyorum. Oh, Tanrım. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Get in the car. Damn right I'm getting in the car. | Arabaya gir. Lânet, haklısın. Arabaya gireyim. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
You fully loaded? Yeah. | Silahın tam doldu mu? Evet. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
I'll see you inside. How are you going in? | İçeride görüşürüz. Sen nasıl gireceksin? | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
You need anything? I already got what I needed. | Bir ihtiyacın var mı? İhtiyacım olanı zaten aldım. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
They got Doc Holliday with them. Holliday, huh? | Doc Holliday ellerindeymiş. Holliday, ha? | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
That's not a word. Of course it's a word. It's foreshadow. | Bu kelime değil ki. Herhâlde kelime. "Bir şeyin habercisi olmak." | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
lgnorant motherfucker. What the fuck is a foreshadow? | Lan cahil p.zevenk. "Bir şeyin habercisi olmak." da ne .mına koyayım? | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Foreshadow! "Verb. | Bir şeyin habercisi olmak! Fiil. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
There you go. Yeah, you know, | Al sana. Evet, bilirsin... | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Hello. Hey, Paulie, Richie. | Merhaba. Hey, Paulie, Richie. | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Where the hell have you been? Who's Paulie? | Hangi cehennemdeydin? Paulie kim? | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
What? Who's Paulie? | Ne? Paulie de kim? | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |
Who is this? Detective Miller, Homicide. Who's this? | Sen kimsin? Cinayet masasından Dedektif Miller. Sen? | Wrong Turn at Tahoe-2 | 2009 | ![]() |