Search
English Turkish Sentence Translations Page 181993
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Don't worry about Vivian. She rants and she raves. Everybody thinks she's crazy. | Vivian için endişelenmeyin. Atıp tutar. Deli olduğunu düşünürler. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
But she's not crazy. Well, she is if she thinks people want... | Ama deli değil. İnsanların, bodur bir kızın... | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
the version of the story of the chunky girl going over the falls. | ...şelaleye gittiğini dinlemek istediğini düşünüyorsa, öyle. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
You are vile. Oh, face it, Vivian. | Alçaksın. Bununla yüzleş, Vivian. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Nobody's gonna pay to see you. Not outside of a barrel anyway. | Kimse seni görmek için para ödemez. En azından fıçının dışındayken. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Well, you're vile and you're evil. | Hem alçak hem de şeytansın. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
But I'm not wrong. Why don't you stay and find out? | Ama hatalı değilim. Neden kalıp öğrenmiyorsun? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
I'll even pay for your ticket and you can hear all about how I went over the falls. | Biletini ben bile alabilirim ve sen de şelale hikayemi dinlersin. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
It's a thrilling tale. You'll feel just like you were there. | Heyecanlı bir hikaye. Sanki oradaymış gibi hissedeceksin. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
And then, after the applause has died down... | Ve alkışlar bittikten sonra... | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
you can come up on that dais in that big ol' baggy shirt... | ...büyük, sarkık gömleğinle ve erkek pantolonunla... | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
and those men's trousers, and you can call me a liar. | ...podyuma gelip, bana yalancı diyebilirsin. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Let's just see what happens. | Sadece neler olacağını görelim. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
You just go to hell. | Cehenneme kadar yolun var. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Oh, thank goodness. I was afraid that might get ugly. | Tanrı'ya şükür. Çirkinleşecek diye korkuyordum. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
You didn't think that was ugly? It was a little unpleasant... | Sence bu çirkin değil miydi? Biraz nahoştu... | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
but the truth hurts sometimes. The truth? | ...ama gerçek bazen acıtır. Gerçek mi? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
What do you know about the truth? My God. | Gerçek hakkında ne biliyorsun ki? Aman Tanrım. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
How do you live with yourself? But, then, you don't really, do you? | Kendinle nasıl yaşıyorsun? Ama gerçekten yaşamıyorsun, değil mi? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Because you're not even you. And if you're not the person you say you are... | Çünkü sen, sen bile değilsin. Ve söylediğin kişi değilsen... | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
then you spent 50 years being a nobody. | ...o zaman 50 yılı bir hiç olarak yaşadın. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
And I'd rather be a nobody that's a somebody than a somebody that's a nobody. | Böyle biri olacağıma, bir hiç olmayı tercih ederim. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Or something. The point is, you suck. | Ya da böyle bir şey. Asıl konu, iğrençsin. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
A nobody? | Bir hiç mi? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Hey! Don't you run from me. | Hey! Benden kaçma. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Oh, I'm running all right. I'm running for justice. I'm gonna give | Oh, iyilik için gidiyorum. Adalet için. Hakkı olanı | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
What's her name? The old lady? Millie? | İsmi neydi? Yaşlı bayanın? Millie mi? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
No. The other one. Vivian Caldwell? | Hayır, diğerinin. Vivian Caldwell mi? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. Viv. I'm giving her back what's rightfully hers. There is no "rightfully" here. | Evet. Viv. Hakkı olanı ona vereceğim. Burada hakkı olan yok. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
There is legend, and Millie is that legend, so you're not giving nothing to nobody. | Bir efsane var ve Millie o efsane, bu yüzden kimseye bir şey vermiyorsun. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
That's not Millie's legend. It's Viv's. Millie stole it. | Millie'nin efsanesi değil. Viv'in. Millie onu çalmış. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
She's a stealer. We don't like stealers. | O bir hırsız. Hırsızları sevmeyiz. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
You're in league with her. | Onunla işbirliği yapıyorsun. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
You're in league with Grandma Flannel. | Yaşlı zevzekle işbirliği yapıyorsun. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
You are Grandma Flannel.Just add 40 years and a pair of orthopedic sneakers. | Yaşlı zevzek sensin. Sadece 40 yıl ve ortopedik ayakkabı ekle. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
What? You set Millie up. | Ne? Millie'ye tuzak kurdun. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
You'll stop at nothing to trash this place and pee on its history. | Bu yeri kirletip tarihinin üzerine işemeyi bırak. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Just think about what you're saying. I set something up. Me. | Sadece söylediğini düşün. Ben bir tuzak kurdum. Ben. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Oh. Yeah. | Oh, evet. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Okay. Then why are you doing this? | Tamam. O halde, bunu neden yapıyorsun? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Flannel Granny justice. And? | Yaşlı zevzek adaleti. Ve? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
My agenda's in plain view. Oh, no, no, no, it isn't. | Planım tamamen ortada. Hayır, hayır, hayır, değil. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
You've got something tucked away in your agenda hole. | Tamamı gizli bir planın var. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Hey, maybe I should just lob a can of tear gas down there and see what crawls out. | Hey, belki göz yaşartıcı gaz atıp neler çıkacak görmeliyim. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Oh, what kind of tear gas? The kind that's gonna sting. | Ne çeşit göz yaşartıcı gazı? Acı verecek türden. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
I hope the Concerned Ladies aren't too angry that I canceled. | Umarım Kadın Kolu, iptal ettiğime çok kızmaz. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
But, can't risk it. Not with that loose cannon out there. | Ama riske atamazdım. Dışarıdaki deli fişek varken olmaz. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
You saw how she fell for Vivian's story. | Vivian'ın hikayesine nasıl atladığını gördünüz. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
I'm sorry about how her life turned out. Truly, I am. | Hayatı böyle sonuçlandığı için üzgünüm. Gerçekten, üzgünüm. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
But we're not talking about my fame... | Ama burada ünümden bahsetmiyoruz... | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
we're talking about Niagara's legacy. | ...Niagara'nın mirasından bahsediyoruz. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
A legacy that I've been the guardian of now for half a century. | Yarım yüzyıldır koruduğum mirası. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
I'm just supposed to stand idly by and watch them destroy that? | Öylece dikilip, bunu yıkmasını mı izlemeliydim? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Hell, no. Wow, that's impressive. | Tabii ki hayır. Vay be, bu etkileyici. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
You made ruining that poor woman's life actually sound kind of noble. | Zavallı kadının hayatını mahvetmen çok soylu duruyor. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
It is noble. She's protecting the legend for future generations. | Soylu. Gelecek nesiller için bir efsaneyi koruyor. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
some unscrupulous publicity hound lied and slept her way into the history books? | ...vicdansız bir tanıtımın olmasını kim ister ki? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Oh, wait That doesn't do anyone any good. | Bekle Bunun kimseye iyiliği yok. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
But I'll tell you what does... | Ama neyin iyi olduğunu söyleyeyim... | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
the story of Millie Marcus and her barrel. | ...Millie Marcus ve fıçısının hikayesinin. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
It is sort of the quintessential American tale. | Mükemmel bir Amerika hikayesi gibi. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Yes. Exactly. It teaches us there's nothing a person can't do. | Evet. Tamamen. Bize insanların her şeyi yapabileceğini öğretir. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Or nothing a person actually has to do. I mean, look at her. | Ya da hiçbir şey yapmaması gerektiğini. Yani, ona bak. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
She's 100% fabrication. She decided what she wanted to be and damn the facts. | %100 uydurma. Olmak istediğine karar vermiş ve gerçekleri sallamış. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
You don't get much more American than that. | Bundan daha fazla Amerikan bulamazsın. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
You see there? You see what an inspiration you are? | Bunu gördün mü? Nasıl bir esin kaynağı olduğunu gördün mü? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
You can't hide your barrel under a bushel. | Fıçını tersyüz edemezsin. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
You have to go on that tour. You just have to. | Bu tura devam etmelisin. Zorundasın. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Well, how can I when inspiration could so easily turn to scandal? | Bir esin kaynağı kolayca skandala dönüşebilecekken nasıl yapabilirim? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
I want to help you get back what's yours. | Senin olanı geri almanda yardım etmek istiyorum. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Hello. Don't you feel inspired? | Alo. Esinlenmiş hissetmiyor musun? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Wait. You answered that other Eric's phone. | Bekle. Diğer Eric'in telefonunu cevapladın. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Is this progress or did you fall off the wagon? | Bu bir gelişme mi yoksa içkiye mi başladın? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
I don't know. It said unavailable. I thought it might've been Jaye. | Bilmiyorum. Mevcut değil dedi. Jaye olabilir diye düşündüm. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Huh. You got that right. No, no, no. Wait, wait. This is progress. | Bunda haklısın. Hayır, hayır. Bekle, bekle. Bu bir gelişme. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Would you have picked it up if you thought it might have been anybody else? | Başka biri olduğunu düşünseydin de açar mıydın? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Oh. See? You're not that other Eric anymore. | Gördün mü? Artık Diğer Eric değilsin. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
You have moved on. You've started over here in Niagara Falls. | Aştın. Niagara Şelalesinde yeni bir hayata başladın. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Magical land of the possible. Your eye on a new lady. | Her şeyin olabildiği sihirli topraklarda. Gözün yeni bir kızda. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Huh? Heidi chose Niagara Falls. | Ha? Niagara Şelalesini Heidi seçmişti. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Whatever. Point is, you are new baptized in enchanted waters. | Her neyse. Asıl nokta, tılsımlı sularla yeniden vaftiz oldun. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
You're so sweet. Yes, there's a bluff. | Çok tatlısın. Evet, bir blöf var. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
There may be bluffs. I don't know. But I do know this. | Blöfler de olabilir. Bilemiyorum. Ama şunu biliyorum. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Jaye Tyler doesn't like old ladies. | Jaye Tyler, yaşlı bayanları sevmez. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
They scare her. It all goes back to Hansel and Gretel. | Onu korkuturlar. Her şey Hansel ve Gretel'e dayanıyor. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Well, she seemed to like that other one. Mm mmm. Seemed to. | Diğerini seviyor gibiydi. Gibiydi. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
But she doesn't. Now, don't get me wrong. She's a lovely human being. | Ama sevmiyor. Şimdi, beni yanlış anlama. O hoş biridir. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
But she's up to something. We may all be in danger. | Ama bir şeyin peşinde. Tehlikede olabiliriz. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Is it that she's up to something or is it that... | Sadece bir şeyin peşinde mi yoksa... | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
she's up to something and won't tell you what it is? | ...bir şeyin peşinde ve ne olduğunu söylemeyecek mi? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
She's right. Nobody wants to see a movie starring the ugly girl. | O haklı. Başrolde çirkin bir kızın oynadığı filmi kimse görmek istemez. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
But you are the star. You have a picture. | Ama sen o yıldızsın. Resmin var. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
You have a picture of you with the barrel, and you have the barrel. | Fıçıyla çekilmiş resmin ve de fıçın var. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Why don't we just tell everybody? | Neden herkese anlatmıyoruz? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
Every person in town saw Millie Marcus crawl out of that barrel. | Şehirdeki herkes, Millie Marcus'un o fıçıdan çıktığını sanıyor. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
She's a star. She'll always be the star. Hank saw to that. | Yıldız o. Her zaman da o olacak. Hank bunu görmüştü. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
You got screwed. I got screwed. | Hapı yuttun. Hapı yuttum. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
But just 'cause she biddy slapped you doesn't mean you have to quit. | Ama kocakarının tokadını yemen pes etmeni gerektirmiyor. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
That barrel is a symbol of what you accomplished and what you can accomplish. | Bu fıçı başarının ve başarabileceğinin sembolü. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |
And no one can take that away from you. | Ve kimse bunu senden alamaz. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | ![]() |