• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181992

English Turkish Film Name Film Year Details
There's no book? No book. Kitap yok mu? Kitap yok. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
So Millie could be your coauthor... Millie, ortak yazarın olur... Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
and the book could be a historical tour of Niagara Falls. ...ve kitap Niagara Şelalesinin tarihi hakkında olabilir. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
I've already written a book on Niagara Falls, sweetheart. Niagara Şelalesi hakkında zaten bir kitap yazdım, tatlım. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
They sell it at the store where you work. Çalıştığın dükkanda satılıyor. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
So, are we not going to the movies? Don't be rude. Have some cake. Sinemaya gitmiyor muyuz? Kaba olma. Biraz pasta al. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
There's no market for a sequel. How can you be so sure? Devam için pazar yok. Nasıl bu kadar eminsin? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Your mother's a well respected authoress. She'd know. Annen çok saygın bir yazar. Bilir. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
I've read several of your travel guides, Mrs. Tyler. Bir kaç seyahat rehberi yazmıştım, Bayan Tyler. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Do call me Karen, and I'd be more than happy to sign anything that you brought with you. Bana Karen de ve getirdiğin her şeyin altına imzamı atarım. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Our son wanted to go over Niagara Falls in a barrel himself when he was a child. Oğlumuz küçükken Niagara Şelalesine fıçıyla gitmek istiyordu. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
We discouraged it, of course. Yeah. Tabii ki biz cesaretlendirmiştik. Evet. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Well, the book doesn't have to be all about Niagara Falls. Kitap tamamen Niagara Şelalesi hakkında olmayabilir. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
It could just be a section. We're not talking about that anymore. There is no book. Bir bölüm de olabilir. Onu geçtik. Kitap yok. Sağol. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Our daughter seems quite taken with you, Millie. Kızım size oldukça tutulmuş gibi, Millie. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Do you always have this effect on young people? Her zaman gençleri böyle etkiler misiniz? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
I suppose I did back in the day, but, I have to admit... Sanırım o günlerde öyleydi ama itiraf etmeliyim... Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
it's been a long time since anyone took such an active interest. ...böyle bir ilgi görmeyeli uzun zaman olmuştu. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
She accomplished a thing, okay? Hell, it got her out of here and all the way to Paris, France. Bir şey başarmış. Böylece buradan çıkıp Paris, Fransa'ya gitmiş. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
And who could use the example of an American hero more than the French? Amerikan kahramanını Fransızlardan daha iyi kim kullanabilirdi ki? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Oh, I'd hardly call myself a hero. That's what you are. Kendime kahraman diyemiyorum. Ama öylesin. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Your story embodies the pioneering spirit of innovation... Hikayen, yenilik ruhunun başını çekiyor... Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
that thrives in today's modern woman. ...bugünün modern kadınlarını geliştiriyor. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Jaye's sister and I are both very active members of CLAW. Jaye'in kız kardeşi ve ben aktif olarak BAKK'ın üyesiyiz. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Concerned Ladies of America West. East Coast branch. Batı Amerika'nın Kadın Kolu. Doğu Sahili şubesi. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
We've been promoting achievement and morality in family life... Aile hayatındaki başarı ve morali teşvik ediyoruz... Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
and public policies since what since you were 16? ...ve kamu düzenini Ne 16 yaşından beri mi? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
How do you live with yourself? Kendinle nasıl yaşıyorsun? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Now Now, they would be interested in Millie's story. Don't you think, Sharon? Şimdi, Millie'nin hikayesiyle ilgilenebilirler. Değil mi, Sharon? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Yeah, don't the worried women have, like, bake sales or raffles? Evet, kurabiye satıcısı gibi üzgün kadınlar mı? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
They have fund raisers all the time. Millie could speak. Her zaman mali katkıda bulunurlar. Millie konuşabilir. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Who better to talk to the scared chicks than the lady who did Niagara Falls in a barrel. Niagara Şelalesine fıçıyla gitmiş bir kadından daha iyi kim konuşabilir ki? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
I like that idea. Sharon, you should do that. Bu fikri sevdim. Sharon, bunu yapmalısın. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Eric. Eric, be careful. Okay, now. Straighten it out. Eric. Eric, dikkatli ol. Tamam, şimdi. Düzelt. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Thank you so much for all your help, Maureen. Not a problem. Yardımın için çok sağol, Maureen. Problem değil. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
No one. Did you have sex with her? Hiç kimse. Onunla seks mi yaptın? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
as a lesbian dating service? What do you want? ...Cumhuriyetçi Partiyi kullanıyorsun? Ne istiyorsun? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
You should be thanking me. I hear it's gonna be quite the turnout. Bana teşekkür etmeliydin. Katılımın çok olduğunu duydum. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
And thank you for all your help putting this fund raiser together. Ve fon bulmamda yardım ettiğin için de teşekkür ederim. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Oh, that's right. You didn't help at all. Doğru ya. Hiç yardım etmemiştin! Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
I have to pick up more name badge holders. Daha çok yaka kartı tutacağı almalıyım. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Are you gonna meet Maureen? Maureen ile mi buluşacaksın? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Turn it. Wait. Wait! Eric! Eric! Çevir. Bekle. Bekle! Eric! Eric! Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
I'm so moved. I didn't think anyone cared anymore about those days. Çok duygulandım. O günlere artık ilgi kalmadığını sanıyordum. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
I thought everybody'd forgotten. Herkesin unuttuğunu sanmıştım. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
I haven't forgotten. I'll never forget. Unutmadım. Asla unutmayacağım. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
You stole my life, you bitch! Hayatımı çaldın, seni orospu! Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Give it back to her. Onu kadına geri ver. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
You've got some ovum coming back here. Geri dönecek yüreğin varmış. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Who's she? She's nobody. O kim? Hiç kimse. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Just a crazy fan. Lying cow. Deli bir hayranım. Yalancı inek. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
She doesn't sound like a fan. You probably thought I was dead. Hayran gibi gözükmüyor. Muhtemelen öldüğümü düşünüyordun. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Hell, I prayed you were. Then I saw this. Ölmen için dua etmiştim. Sonra bunu gördüm. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Watch it. You're talking to a genuine icon. Dikkatli ol! Gerçek bir ikon ile konuşuyorsun. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
She put the "con" in icon. İkonun içine hile karıştırdı. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Security. I can't toss out an old lady. Güvenlik. Yaşlı bir bayanı atamam. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
The four of us can take her. Do you have a ticket? Dördümüz onu atabiliriz. Biletiniz var mı? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Do you think I wanna pay to listen to her lies? I paid enough already. Yalanlarını duymak için ödeme mi yapacağım? Zaten yeterince ödedim. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
What lies? Start with that one. Ne yalanları? Onunla başlıyor. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Are you saying that's not Millie? Bunun Millie olmadığını mı söylüyorsun? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Of course it's me. Who else could it be? Look at that smile. Tabii ki benim. Başka kim olabilir ki? Şu gülüşe bak. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Oh, it's her. But anyone who really went over Niagara Falls... Bu o. Ama Niagara Şelalesine gerçekten giden biri... Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
wouldn't be smiling like that. ...böyle gülemezdi. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
It's a honey of a ride. A hundred and 70 feet... Oldukça tatlı bir gezintidir. Jilet gibi keskin kayaların... Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
straight down over razor sharp rock. ...üstünden aşağıya doğru 50 metre. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
And before you get there, the current topsides enough to scramble your brains. Ve oraya varmadan önce, üst akıntı beynini tırmalamaya yeterdi. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Nobody goes through that and comes out grinnin'. Kimse buna katlanıp sırıtarak dönemezdi. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Are you saying the barrel was empty? Fıçının boş olduğunu mu söylüyorsun? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
No, it wasn't empty. It was me. Hayır, boş değildi. İçindeki bendim. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Uh, I don't think so. You're not buying this, are you? Sanmıyorum. Bunu yutmuyorsun, değil mi? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
The biddy's postmodern. She's just trying to tear down a legend... Kocakarı post modern. Bir efsaneyi parçalamaya çalışıyor... Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
like those... legend tearer downers. ...hani şu efsane yıkıcılar gibi. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
I was supposed to ride that barrel right out of this crummy town. O fıçıyla bu köhne şehirden gitmeliydim. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
And you never considered a bus? Ve bir otobüsü düşünmediniz mi? Dünyayı görmeliydim... Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
but all I saw was the inside of a barrel and I couldn't even see that. ...ama tüm gördüğüm fıçının içiydi ve onu bile görememiştim. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Anything could've been waiting for me at the bottom. Beni dipte her şey bekleyebilirdi. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Could've been death. Could've been fame. Ölebilirdim. Ünlü olabilirdim. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Instead, it was Hank. Hank? Bunun yerine, Hank vardı. Hank mi? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
My manager and fianc�. The bastard. Menajerim ve nişanlım. Piç. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
I didn't know it at the time, but before I even went over the falls... O zaman bilmiyordum ama şelaleye gitmeden önce... Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Hank had sold me down the river. ...Hank beni çoktan satmıştı. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Hank. I wonder what ever became of him? He wrote me once. Hank. Ona ne olduğunu merak ediyorum. Bir kere yazmıştı. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Thirty years ago. Told me how he dumped you. Otuz yıl önce. Seni nasıl bıraktığını anlatmıştı. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Oh, he said he dumped me? Ha, ha. Okay. Benden ayrıldığını mı söyledi? Ha, ha. Tamam. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
That must've been right after I ditched him in Amsterdam. Onu Amsterdam'da bıraktıktan hemen sonra olabilir. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
So it's true? Oh, could've been Belgium. It was a long time ago. Yani, bu doğru mu? Belçika da olabilir. Çok zaman önceydi. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
You made a career out of what I did. Yaptığım şeyle kariyer yaptın. Tam olarak ne yapmıştın? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
You fell down. That took gravity, not skill. Aşağı düştün. Bu yer çekimi ister, hüner değil. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
That's why he chose me to do the really hard work. Bu yüzden zor olanı yapmam için beni seçmişti. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Oh, that barrel may have carried you... Bu fıçı seni taşıdı... Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
but I carried the barrel and the legend. ...ama fıçıyı ve efsaneyi ben taşıdım. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
That barrel? Mm hmm. Bu fıçı mı? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
That's That's on loan. Bu ödünç alındı. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Balsa. It's a fake. Just like her. Balza ağacından. Sahte. Aynı onun gibi. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
The real one's in my yard back in Gastown. Gerçek olan Gastown'da bahçemde. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
It is not a fake. It is a prop. O sahte değil. Bir dekor. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Show business, dear. A concept you never could seem to grasp. Eğlence sektörü, tatlım. Hiç kavrayamayacağın bir konsept. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
I can't believe this. You're not even gonna pretend you're not a big fat liar? İnanamıyorum. Şişman bir yalancı değilmiş gibi davranmayacak mısın? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Hey, she's not... fat, and she's not a liar either. Hey, o şişman değil ve yalancı da değil. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
What about the part where she didn't go over Niagara Falls in a barrel? Peki ya Niagara Şelalesine fıçıyla gitmemesi? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181987
  • 181988
  • 181989
  • 181990
  • 181991
  • 181992
  • 181993
  • 181994
  • 181995
  • 181996
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact