• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181995

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah. "Screw this. I'm going home." Evet. "Salla bunu. Eve gidiyorum." Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
What? But then she decided to come here instead. Ne? Ama sonra buraya gelmeye karar verdi. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
She's here? In my house? Burada mı? Evimde mi? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Oh, my God. I'm such a bitch. Aman Tanrım. Fena bir fahişeyim. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Oh, am I ever a bitch. Hiç fahişe olmuş muydum? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
and I realized what you did. ...ve o zaman fark ettim. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
What made me think I could jump the falls? Şelaleye atlayacağımı düşündüren neydi? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
A bottle of merlot. You were right. Bir şişe şarap. Haklıydın. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
It was a lie. Every handshake. Every autograph. Bir yalandı. Her el sıkışma. Her imza. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Every speech. My whole life a lie. Her konuşma. Tüm hayatım bir yalandı. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Least you had a life. Oh, yes. I had yours. En azından bir hayatın vardı. Evet. Senin hayatına sahiptim. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
I wanna give it back to you. The Concerned Ladies... Onu sana geri vermek istiyorum. Kadın Kolu... Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
are willing to spring for a national "Back in the Barrel" summer tour. ...ulusal bir "Tekrar Fıçıya" yaz turları yapmaya gönüllü. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
All expenses paid. I wanna take you with me. Her şey ödendi. Benimle gelmeni istiyorum. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
The first American woman brave enough to go over Niagara Falls in a barrel. Niagara Şelalesine fıçıyla gidebilecek cesareti olan ilk Amerikalı. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
And live. Oh, please, let me make this right. Ve yaşayan. Lütfen, düzeltmeme izin ver. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
A little late, isn't it? Oh, God, no. No. Biraz geç kaldın, değil mi? Tanrım, hayır. Hayır. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Standing up there I realized something. Orada dururken bir şey fark ettim. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
You're a bitch. Oh, sure. That. Fahişesin. Elbette. O var. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
No. I realized that it's not too late. Hayır. Çok geç olmadığını fark ettim. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
It's not too late. It's not too late to come clean. Çok geç değil. Gerçeği itiraf etmek için çok geç değil. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
It's not too late to change things. Olayları değiştirmek için çok geç değil. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
How did you arrange all this? Bunu nasıl ayarladın? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Her purse was full of traveler's checks. Çantasında seyahat çeki doluydu. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Isn't that illegal? Probably the least illegal thing we're doing right now. Bu yasadışı değil mi? Şu andaki en az yasadışı iş. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Be quiet. We have come here today to pay our respects... Sessiz ol. Bugün buraya, hepimizi etkilemiş bir kadına... Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
to a woman who touched all of us. ...saygılarımızı iletmek için toplandık. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
We've all felt her love, her smile... Sevgisini, gülüşünü, gerektiğinde... Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
her words of comfort in times of need. ...rahatlatma sözlerini hissettik. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
So let us celebrate Vivian Caldwell. Bu yüzden izin verin Vivian Caldwell'i analım. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
I would now like to read Psalm 30 Şimdi İlahi 30'u okumak istiyorum Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
That everything? Hepsi bu mu? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Screeching my final testimony into a video camera. Son ifademi kameraya yapmak istemiyorum. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
I'm sorry I went crazy. But I think I know why it happened. Delirdiğim için üzgünüm. Ama sanırım neden olduğunu biliyorum. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
And then this obsession with consciousness and why things talk. Ve sonra şu bilinç takıntısı ve konuştuğumuz şeyler. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
I mean, I know you have a philosophy degree, but, I mean, come on. Yani, biliyorum felsefe diploman var ama yani, hadi. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
A And all these random acts of kindness? Ve tüm bu rastgele yardımseverliğin? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Are you feeling guilty about something? Bir şeyle ilgili suçlu mu hissediyorsun? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
No. Well Hayır. Pekala Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
No. So there is something? Hayır. Peki, bir şey mi var? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
I don't think it's just in my head. Sadece kafamda olduğunu sanmıyorum. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
I hope it's not just in my head. Or would that be a good thing? Umarım sadece kafamda değildir. Ya da bu iyi mi olurdu? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
I don't know because you won't tell me what it is. Bana söylemediğin için bilmiyorum. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
And that makes me sad. And crazy? Ve bu beni üzüyor. Ve delirtiyor mu? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Yes, and crazy. Evet. Ve delirtiyor. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Jaye, you used to tell me everything. Jaye, eskiden bana her şeyi anlatırdın. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Remember when I told you about that little smooshed face wax lion that talked to me? Ezik yüzlü, balmumu aslanın benimle konuştuğunu söylemiştim ya? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
And it's not alone. Ve yalnız o da değil. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Animals with faces that aren't really alive talk to me and tell me to do things. Yüzü olan ve gerçekte yaşamayan hayvanlar benimle konuşup bir şeyler yapmamı söylüyorlar. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
It's very confusing, and I don't always understand. Çok kafa karıştırıcı ve her zaman anlayamıyorum. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
So whenever you're ready to tell me the truth, I'm here to listen. Pekala, ne zaman gerçeği söylemeye hazır olursan, dinlemeye hazırım. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
It's just you look so much like her. Oh, sweetheart. None of that. Sadece ona çok benziyorsun. Oh, tatlım. Bunlar değil. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
As long as you remember her, she'll always be with you. Onu hatırladığın sürece, her zaman seninle beraber olacak. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
In fact, here she is. Aslında, o burada. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Okay, gross. So now I know what it's like to be Millie. Tamam, iğrenç. Artık Millie gibi olmak ne demek biliyorum. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Because you're wearing her clothes? Because I feel like a fraud. Onun kıyafetlerini giydiğin için mi? Sahtekar hissettiğim için. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
One of life's little ironies is that you have to continue Millie's lie to tell the truth. İronik ama gerçeği söylemek için Millie'nin yalanına devam edeceksin. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
I never said it was a perfect plan, but at least it'll be you up on those podiums... Mükemmel bir plan olduğunu söylemedim ama en azından podyuma çıkıp... Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
getting the accolades and signing the autographs. ...övgüleri alacak ve imza vereceksin. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
I still have to sign her name. 'Fraid so. Hala onun ismiyle imza atmalıyım. Korkarım öyle. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Sorry to interrupt. Miss Marcus? That's me. Böldüğüm için üzgünüm. Bayan Marcus? Benim. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
We better get going if you don't wanna miss your flight. Uçuşunuzu kaçırmak istemiyorsanız gitsek iyi olur. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
And can I just say it's an honor driving you. Size şoförlük yapmak benim için bir onur diyebilir miyim? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
My Great aunt Esther was actually there the day you went over the falls. Büyük teyzem Esther, şelaleye girdiğiniz gün oradaymış. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
She talked about it all the time. You were a huge inspiration to her. Her zaman bundan bahseder. Ona çok esin kaynağı oldunuz. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Well, thank you, dear. Do call me Millie. Teşekkürler tatlım. Bana Millie de. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
See? Nobody's stuck. Gördün mü? Hiç kimse sıkışmamış. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
You're not living proof anymore. I destroyed the evidence. Artık yaşayan bir kanıt değilsin. Kanıtı yok ettim. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Maybe that lying old cow was right. Maybe it really is never too late. Belki o yalancı, yaşlı inek haklıydı. Belki asla çok geç değildir. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Except in her case, it kinda was. Onun durumu hariç, öyleydi. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Poor bitch. Zavallı fahişe. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Can I maybe get your autograph? Yes, dear. İmzanızı alabilir miyim? Evet, tatlım. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Crap. Let me do that again. Lanet. Tekrar yapmama izin ver. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
At least I gave it back to her, right? En azından, geri verdim, değil mi? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Well, not her, but the other her. That's who you had in mind, right? Ona değil. Diğer ona. Aklındaki buydu, değil mi? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
You know, things would be a lot easier if you were clearer with your pronouns. Telaffuzunu belirginleştirsen olaylar daha da kolaylaşabilirdi. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Wanna start? Um, okay. Yeah. Başlamak ister misin? Tamam. Evet. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
I'd just like to say... Şunu söylemek isterim ki... Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Millie Marcus taught me that what's most important in life is to be yourself. ...Millie bana hayatta en önemli şeyin kendin olmak olduğunu öğretti. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
So, from here on out, you can just call me Eric. Bu yüzden, bundan sonra, bana sadece Eric diyebilirsin. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
But, like, with a "Q' or something? Nope. Just me. Ama "Q" ile falan mı? Hayır. Sadece ben. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
I figure it's not so terrible being Eric. The Now Eric, I mean. Eric olmak çok berbat değil. Yani, Şimdiki Eric. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Then Eric was sad. But Then Eric was then. I'm Now Eric. O zaman Eric üzgündü. Ama O Zamanki Eric o zamandı. Ben Şimdiki Eric'im. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
I like Niagara Falls... and I like you. Niagara Şelalesini seviyorum... Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
I'm not laughing. That's a start. Gülmüyorum. Bu bir başlangıç. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
And here's an ending. What are you doing? Ve bu da son. Ne yapıyorsun? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
This phone belongs to Then Eric, so it's going away. Bu telefon O Zamanki Eric'e aitti ve şimdi gidiyor. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Good bye to the old life. Eski hayata elveda. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Yeah. All right. My turn. Evet. Pekala. Benim sıram. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
We're gathered here today to say good bye not only to Then Eric... Buraya sadece O Zamanki Eric'e değil, arkadaşımız... Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
but to our friend Millie. ...Millie'ye de elveda demek için toplandık. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Or most of her, at any rate. Hiç olmazsa, çoğu için. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Some of her got on the cash register. Biraz yazar kasada kaldı da. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
But, hopefully, it wasn't anything important. Just like an elbow or something. Ama umarım önemli bir yeri değildir. Dirseği falan gibi. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Now nobody will ever be able to say different. Şimdi, hiç kimse bunun aksini söyleyemez. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
And so history is preserved. Ve böylece tarih korundu. Ve efsane devam ediyor. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Littering, $250 fine. Just need your autograph. Çöp atmak, cezası 250$. Sadece imzanız gerekiyor. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Get the ball, Bud. Topu tut, dostum. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Say, "Make me a match. " "Bana bir eş bul" de. Wonderfalls Barrel Bear-2 2004 info-icon
It's yours. Not the quarter. Bu sizin. Çeyrekliği değil. Wonderfalls Barrel Bear-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181990
  • 181991
  • 181992
  • 181993
  • 181994
  • 181995
  • 181996
  • 181997
  • 181998
  • 181999
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact