• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181911

English Turkish Film Name Film Year Details
Well that'd be a good idea. Bak, bu iyi fikir. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Alrighty. Hadi bakalım. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Well off you go. Off I go. Git bakalım. Gidiyorum bakalım. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Where did he say his place was again? Evi neredeymiş demiştin? Wolf Creek-2 2005 info-icon
Feels like we've been driving for hours. Sanki saatlerdir yoldayız. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Well it shouldn't be too far. O kadar uzak olmaması gerekir. Wolf Creek-2 2005 info-icon
That's what you said an hour ago. Bunu bir saat önce de söylemiştin. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Well ok, lets just get him to drop us off here then. Alright? Pekala, o zaman bizi burada bırakmasını söyleyelim. Oldu mu? Wolf Creek-2 2005 info-icon
He said it was gonna be a bit of a drive didn't he. Kısa bir yolculuk olacağını söyledi, değil mi? Wolf Creek-2 2005 info-icon
Must be some sort of mining operation. Bir tür maden işletmesi olmalı. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Wherever here is. Neresiyse burası. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Have plenty of water there if you want it. Eğer isterseniz orada su var. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Oh thank you. It's one thing we don't have plenty of. Thank you. Teşekkürler. Tek eksiğimiz oydu. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Nothing like rain water from the top end. Hiçbir şey gökten düşen yağmur suyu gibi olamaz. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Hey Mick, this place is amazing. Hey Mick, burası inanılmaz bir yer. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Can't believe they just walked out and left all this stuff here. Her şeylerini bırakıp buradan gitmiş olduklarına inanamıyorum. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Plenty of places like this all over the outback. Thousands of them. Places people have forgotten about. Bir sürü yer var tıpkı böyle, binlercesi. İnsanlar unuttuğu yerler. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Sposed to be a whole town out there somewhere. Got lost in a 6 month dust storm back in the 40's. Bir zamanlar oralarda bir kasaba varmış. Wolf Creek-2 2005 info-icon
People just walked away. İnsanlar öylece çekip gitmişler. Wolf Creek-2 2005 info-icon
I heard of blokes getting lost in their own farms. Bazıları kendi çiftliklerinde kaybolurlarmış. Wolf Creek-2 2005 info-icon
You know, just never found their way out. Yollarını kaybederlermiş. Wolf Creek-2 2005 info-icon
On their own property? It's amazing. Kendi çiftliklerinde mi? Çok enteresan. Wolf Creek-2 2005 info-icon
There's one up here that crosses three states right. Üç eyaletin sınırlarına giren bir çiftlik var. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Takes 6 days to drive across. Bir boydan bir boya gitmek altı gün sürüyor. Wolf Creek-2 2005 info-icon
I.. I used to work out there once. Bir keresinde orada idman yapmışlığım var. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Head shooter. Nişan talimi. Wolf Creek-2 2005 info-icon
You know, clearing vermin. Roo's, horses, pigs, buffalo. You name it. Zararlı hayvanları temizledim. kanguru, at, domuz, buffalo. Aklına ne gelirse. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Don't work there no more. Artık orada çalışmıyorum. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Yeah yeah, they use poisons, you know, instead of shooters. Nişancıların yerine zehir kullanır oldular. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Used to.. Used to fly in with the helicopters. Helikopterle uçardım. Wolf Creek-2 2005 info-icon
You fly in low over a herd of water buffalo. Buffalo sürüsünün üzerinden alçaktan. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Sometimes take out 50 head in an afternoon. Bazen bir günde 50 kelle avlarsın. Wolf Creek-2 2005 info-icon
I wore out 5 bolts on a .303 one year! Bir sene beş fişeklik birden taşıdım! Wolf Creek-2 2005 info-icon
Pigs, now pigs were different. Domuzlar farklıydı. Wolf Creek-2 2005 info-icon
You have to get in close. Get the dogs onto them. Then you go in with a knife. Yakın durman lazım. Sonra köpekleri üzerlerine salıp bıçakla dalarsın. Wolf Creek-2 2005 info-icon
You had to get in under them, you know, while the pig is fighting off the dogs. Domuz köpekle boğuşurken halletmen gerekir. Wolf Creek-2 2005 info-icon
And you had to be quick or you'd lose your guts on it's tusk! It's sharp! Hızlı olacaksın, yoksa bağırsakların domuzun dişlerinde kalır! Çok keskindir! Wolf Creek-2 2005 info-icon
I seen a big boar pig, right, take a pit bulls head clean off one time. Bir domuz görmüştüm, Allah seni inandırsın pitbul'un kafasını koparmıştı. Wolf Creek-2 2005 info-icon
His little legs still pumping away. Hayvanın ayakları hala debeleniyordu. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Fair dinkum! Vallahi billahi! Wolf Creek-2 2005 info-icon
Fair dinkum? Vallahi mi? Wolf Creek-2 2005 info-icon
That's what I said. Aynen dediğim gibi. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Fair dinkum. Allah seni inandırsın. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Wow.. Vay be.. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Poor little fella. Zavallıcık. Wolf Creek-2 2005 info-icon
So umm, where do you live? Peki, nerede yaşıyorsun? Wolf Creek-2 2005 info-icon
Oh I get around you know. Orada burada. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Never know where I might pop up! Pat oradayım, pat burda! Wolf Creek-2 2005 info-icon
Man you must love the freedom. Özgürlüğü seviyor olmalısın. Wolf Creek-2 2005 info-icon
You know, you must love it. Seviyor olmalısın. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Well you know, hanging out in nature and shit. Anlarsın işte. Dağda bayırda takılmak. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Right.. Anladım. Wolf Creek-2 2005 info-icon
You get to like, you know, cruise around the bush. Tıpkı Leyla gibi kırda otlakta dolanmak. Wolf Creek-2 2005 info-icon
That's not a knife, this is a knife! Bıçak ona değil, buna denir! Wolf Creek-2 2005 info-icon
What do you actually do.. now? Şu aralar ne yapıyorsun? Wolf Creek-2 2005 info-icon
I could tell you, but then I'd have to kill you. Söylerdim, ama sonra sizi öldürmek zorunda kalırım. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Nah look I'm doing people a service taking out a few roos. They're everywhere out here now. Hayır, insanları kanguruları göstermeye götürüyorum. Artık hep buralardalar. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Excuse moi. Afedersiniz. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Fair go! Saldın resmen! Wolf Creek-2 2005 info-icon
Bloody women here son! Burada kızlar var, evlat! Wolf Creek-2 2005 info-icon
Well umm.. Şey... Wolf Creek-2 2005 info-icon
I'll let you know when I get her going. What do you reckon? Onu tamir ettiğimde size haber veririm. Oldu mu? Wolf Creek-2 2005 info-icon
Thanks! Teşekkür! Wolf Creek-2 2005 info-icon
But then I'd have to kill you. Ama sonra sizi öldürmek zorunda kalırım. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Well did you see they way he was looking at you? Sana bakışını gördün mü? Wolf Creek-2 2005 info-icon
He's just trying to impress us with his great big white hunter thing there. O sadece bizi büyük beyaz avcı kimliğiyle etkilemeye çalışıyordu. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Yeah but he's doing us a favour and he probably doesn't appreciate us cracking jokes at his expense. Seriously. Evet, bize yardım ediyor, ama şaka yapılması da hoşuna gitmiyor. Ciddiyim. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Lets just get the car fixed. Arabanın tamirini yaptıralım, o kadar. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Yeah thats what we're doing. Don't freak out. Yaptığımız da bu zaten. Korkmaya gerek yok. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Fine thanks. Evet, sağol. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Thanks again for helping us out. Tekrar teşekkür ederim bize yardım ettiğin için. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Obviously it'll be great to get going as soon as possible. Açıkçası ne kadar çabuk yola koyulursak o kadar iyi olacak. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Ben move the esky away from the fire. Ben, buzluğu ateşten uzak tut. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Please don't kill me. Please. Lütfen beni öldürme. Lütfen! Wolf Creek-2 2005 info-icon
Don't kill me! Please! Öldürme beni lütfen! Wolf Creek-2 2005 info-icon
Well nothing happens when the bolt's open you see. Gördün mü? Emniyeti kapalıyken hiçbir şey olmuyor. Wolf Creek-2 2005 info-icon
The look on your fucking face. O lanet yüzünü görseydin keşke. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Please if you let me go I won't tell anyone. Lütfen! Beni bırakırsan kimseye bir şey demem. Wolf Creek-2 2005 info-icon
I won't! I won't. Demem, demem. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Now now, calm down. Listen to Uncle Michael. Come on. Şimdi sakinleş biraz. Michael amcanı dinle. Hadi. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Now, as I keep telling you, I always use a rubber with you cunts. Kaç kere söyledim. Seni becerirken hep prezervatif kullanacağım. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Well I don't know where you been! Aklın nerelerde? Wolf Creek-2 2005 info-icon
No, no! Get away from me! Hayır! Uzak dur benden! Wolf Creek-2 2005 info-icon
Fuck you! I hate you. Go.. Lanet olsun sana. Senden nefret ediyorum. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Fuck you cunt! You fucking loser! You fucking loser. Pislik herif! Allah belanı versin! Aşağılık herif. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Thank you very much. Sağol be. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Now.. you know how I know that you're not gonna tell nobody? Biliyor musun, nereden eminim kimseye söylemeyeceğinden? Wolf Creek-2 2005 info-icon
You know how I know? Biliyor musun? Wolf Creek-2 2005 info-icon
Ahh, jesus christ Mick! Allah beni kahretsin! Wolf Creek-2 2005 info-icon
Rule number 1, put the bloody fire out. Bir numaralı kural yangını söndür. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Bloody hell. Allahın cezası. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Shh. Shh. Where's Ben? Where's Ben? Ben nerede? Ben nerede? Wolf Creek-2 2005 info-icon
Ok Shh. Chrissie you have to be quiet. Please. Chrissie sessiz olmak zorundasın. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Ahh, still awake are you? Hala uyanıksın, ha? Wolf Creek-2 2005 info-icon
You know, a man's a real goose hey. I mean, it took 4 hours to get those fucking parts out of your car right. Now the bastard of a thing's all burnt. What do you think of that? Erkekler gerçekten de salak yaratıklar. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Bloody recyclers. Lanet geri dönüşebilir şeyler. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Hey? Eee? Wolf Creek-2 2005 info-icon
Ohh yeah. Hah, evet. Wolf Creek-2 2005 info-icon
Let's play.. Hey? Hadi oynayalım. Wolf Creek-2 2005 info-icon
You like to play huh? Oyun seviyorsun, değil mi? Wolf Creek-2 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181906
  • 181907
  • 181908
  • 181909
  • 181910
  • 181911
  • 181912
  • 181913
  • 181914
  • 181915
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact