• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181888

English Turkish Film Name Film Year Details
Sing? Şarkı? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I didn't sing anything. Hiçbir şey söylemedim ki. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
So many people have come in the past two days. Geçtiğimiz iki günde birçok insan geldi. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Nice brand. İyi marka. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
İt's purple. Goes well with my thong. Hem de mor. Tokyo terliklerimle çok uyumlu olurdu. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Is the thong comfortable, Auntie? Tokyo terlikler rahat mı? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I'm not as trendy as you think. Düşündüğün kadar modayı takip etmiyorum. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
What's a thong? Tokyo terlikte ne? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
How does he know I wear that thong? Tokyo terliklerim olduğunu nerden biliyor ki? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
How do I know you wear thong? Tokyo terliklerinin olduğunu nereden mi biliyorum? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I can hear what women are thinking. Kadınların aklından geçenleri okuyabiliyorum. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Then tell me what I am thinking. O zaman şimdi ne düşünüyorum? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
You think this guy is pulling your leg. Seninle dalga geçtiğimi düşünüyorsun. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
You think this lipstick can stand for eye shadow. Elindeki rujun göz makyajıyla çok uyumlu olacağını düşünüyorsun. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
L'Oreal for your eldest girl, mascara for the second. L'Oreal büyük kızın, maskara küçük kızın için. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
This could be super power. Süper bir yeteneğin var. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
This power is a pain. Bu güç bir lanet. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
You call it a pain? If I had this power Buna lanet mi diyorsun? Böyle bir gücüm olsa... Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I could control my daughter in law totally. ...gelinimi istediğim gibi yönlendirirdim. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
If my husband had this power, Eğer kocamın böyle bir gücü olsa... Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I wouldn't have any saving left. ...sanırım kıyıya köşeye sakladığım 5 kuruşum da olmazdı. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Kid, with this power, Oğlum, bu güçle... Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
can't you control every woman in the world? ...dünyadaki bütün kadınları kontrol edebilirsin. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Let's just open a psychiatric clinic Gel bir psikiyatri kliniği açalım... Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
and call it "l Know Women's Heart". ...ve adını ''Kalbinizi Okuyoruz'' koyalım. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
You understand me better than myself. Beni benden daha iyi anlıyorsun. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Your guess is so accurate. Aklımdan geçenleri okuyorsun sanki. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Keep guessing. Hadi devam et. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Bye. Bye. Görüşürüz. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
What can I help you? Nasıl yardımcı olabilirim? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I was too shy to ask. Sormak için biraz utanıyordum. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
But today I musted the courage to come here Fakat bugün tüm cesaretimi toplayıp... Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
to ask you out for dinner tonight. What do you think? ...seni yemeğe davet etmeye geldim. Ne dersin? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
That's fattening. Better let you eat it. Çok yağlı. Ama çok lezzetli görünüyor. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
It wouldn't help much anyway! Çok yardımı olacağını... sanmıyorum! Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
My computer's down, and he didn't pick up the phone. Jean Pierre acaba hasta falan mı? Bilgisayarım çöktü ve telefonunu açmıyor. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Is Jean Pierre sick? Jean Pierre acaba hasta falan mı? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Hi. Merhaba. Bay Sun. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Is Pear ill? Pear hasta mı? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Pear? You're so humorous, Mr Sun. Pear? Çok komiksiniz Bay Sun. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
OK, I'll do a proposal right away. Tamam, en kısa sürede yeni bir teklif hazırlarım. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Lotto marketing department. Lotto satış departmanı. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Lot what? Lot... ne? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Mr Sun, come in. Bay Sun buyurun. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I just want to show you my determination. Sadece size kararlılığımı göstermek istiyorum. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I hope you can give me a chance to win over that big client. Umarım bana o büyük firma işi için bir şans verirsiniz. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Big client? Büyük firma? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Which big Client? Hangi büyük firma? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
That Lot... Şu Lot... Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Does he mean Lotto? Lotto mu demek istiyor? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Lotto. Lotto. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Italy's No.1 sports brand. İtalya’nın bir numaralı spor markası. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Not many people know about this. Bunu neredeyse kimse bilmiyor. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Your intelligence is amazing. İstihbaratınız çok kuvvetli. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I know you won't mind. Biliyorum, bunun için kafanızı yormayın. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Of course I don't mind. Tabii ki, hiç yorar mıyım? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Please take a seat. OK. Lütfen otur. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
However, this is still a trade secret. Yine de bu hâlâ ticari bir sır. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Given the competitiveness in the market, Bize rakip firma olmadan teklif sunma şansı tanıyor. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I think we better be more careful. Bu konuda çok daha dikkatli olmalıyız. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Do you know how big the fish is? Bu balığın ne kadar büyük olduğundan haberin var mı? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I'll get that fish for sure. Büyük balığı istiyorum. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Lotto's female line emphasizes female freedom and being unfettered. Lotto'nun bayan çizgisi daha dişi, özgür ve serbestlik teması üzerine kurulu. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
He won't even get it. Bunu anlamanı beklemiyordum zaten. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Don't worry. I'll win over Lotto. Merak etme. Lotto işinin üstesinden geleceğim. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Keep bragging. I'll see how you'll do that. Atıp tutmak kolay. Görelim bakalım marifetini. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Good! I'll wait for your good news. Tamam! Güzel haberler bekliyorum o zaman. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Great! I find you two at the same time. Harika! İkinizi bir arada bulduğuma sevindim. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
0 0 B CD 1 . Az önce dosyayı inceledim. Burada garip bir şey var sanki. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
The bag is superfluous. It gets the priorities wrong. Çanta gereksiz duruyor. Önceliği başka yöne çekiyor. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
The bag is superfluous. Çanta gereksiz duruyor. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
How should I say? Nasıl anlatsam? Nasıl anlatsam? Nasıl anlatsam? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
It gets the priorities wrong. Önceliği başka yöne çekiyor gibi. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
What do you think, Miss Ly? Siz ne düşünüyorsunuz Bayan Ly? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I like Sun's idea. Sun'ın fikri hoşuma gitti. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Miss Ly, what do you think? Bayan Ly ne düşünüyorsunuz? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I agree with Mr Dong. Katılıyorum Bay Dong. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Come to my office later. Try the cigars I just bought. Daha sonra ofisime uğra. Yeni getirttiğim sigaralardan denemeni istiyorum. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
You can take it here. Are you afraid I'll listen to your secrets? Burada konuşabilirsin. Sırlarını öğrenmemden mi korkuyorsun? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Doudou. Where are you? Doudou. Neredesin? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
If I bring 2 classmates home after class Okuldan sonra arkadaşlarımla eve gelsem sorun olur mu? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Wait... Bye. Bekleyin! Hoşça kal. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
It's windy today. Did you bring a jacket? Bugün biraz rüzgarlı. Ceketini almış mıydın? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Enjoy! Bye. Keyfine bak! Hoşça kal. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Girlfriend? Sevgilin? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Didn't know he had a daughter. Bir kızı olduğunu bilmiyordum. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
He's pretty nice to his daughter. Kızına oldukça nazik davrandı. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
My dad loves me the most. Beni dünyada en çok babam sever. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Why did I tell him this? Bunu neden söyledim ki? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I'll make sure you leave within one month! Bir aya kalmaz kovulacağından emin olabilirsin! Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
What's the matter? Why was I so slow? Sorun ne? Neden bu kadar yavaşladım? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Hello, girls! Hello, Uncle. Merhaba kızlar! Merhaba amca. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I'm Doudou's father. Doudou'nun babasıyım. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
That's Doudou's old man. Doudou'nun moruk sensin demek. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Nothing to eat in this place. How boring! Bu evde yiyecek tek bir lokma bile yok. Çok sorumsuzca! Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
No wonder Doudou doesn't have any brand clothes. Merak etme Doudou'nun hiç yeni moda kıyafeti yok! Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I'll be leaving soon. I got a dinner. Birazdan çıkıyorum. Akşam yemeği için bir randevum var. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Yes, there're 2 new brand stores at the Village. Village'ta trend satış yapan iki mağaza var. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Come shop with me when you're free. Boş olduğunda birlikte alışverişe çıkalım. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
If you're hungry, order whatever you like. Acıkırsanız istediğinizi söyleyin kızlar. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181883
  • 181884
  • 181885
  • 181886
  • 181887
  • 181888
  • 181889
  • 181890
  • 181891
  • 181892
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact