• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181774

English Turkish Film Name Film Year Details
Another man confronted him two days ago. İki gün önce başka bir adam onunla karşılaşmış. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
And you have no idea who this other man was. Şu diğer adamın kim olduğu hakkında bir fikriniz var mı? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
No, but I retrieved what he threw out. Hayır ama attığı şeyi buldum. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
It was a picture of the proud Hitler Youth. Hitler Gençliği'nden bir resimdi. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
I compared the boys' faces to the picture I'd taken from Mr. Ducek's apartment. Resimdeki çocukların yüzlerini Bay Ducek'in evinden aldığım fotoğraflarla karşılaştırdım. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
He's there smiling like it's his birthday. Resimde sanki doğum günündeymiş gibi sırıtıyordı. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
We're gonna need both those photos, if you don't mind. Sakıncası yoksa o iki resme de ihtiyacımız olacak. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Hafetz was right. That's Peter right there. Hafetz haklıymış. Şu Peter. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
It matches the one from the apartment. The tech says... Evdeki resimlerden biriyle uyuşuyor. Teknik birim... Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
...that it had to be printed from a negative and the border width dates it pre 1950. ...1950'lerden önce negatiften basılmış olduğunu söylüyor. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Not such an easy picture to come by. No. Bulması pek kolay bir resim değil. Evet. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
How'd you do on Hafetz' alibi? Hafetz'in mazeretinde bir gelişme var mı? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
It checks out. He was in Connecticut. Hotel vouches he spent the night. Doğrulattım. Connecticut'taymış. Geceyi geçirdiği otelin faturaları. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
I found a Klagsbrun. That's her maiden name, anyway. Bir tane Klagsbrun buldum. Ama kızlık soyadı. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
She's now a Cohen. Greta Cohen. Şimdi Cohen olmuş. Greta Cohen. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
She's 70 and lives with her son in Brooklyn. 70 yaşında ve oğluyla Brooklyn'de oturuyor. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Who are you? We're from the FBI, ma'am. Kimsiniz? FBI'dan geliyoruz bayan. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Agents Fitzgerald and Malone. Ajan Fitzgerald ve Malone. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
We're looking for this man, Peter Ducek. Bu adamı arıyoruz. Peter Ducek. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
He was here yesterday. Why? Dün buradaydı. Neden arıyorsunuz? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Please, come in. Thank you. Lütfen gelin. Teşekkürler. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Mrs. Cohen, why did Peter Ducek come to see you? Bayan Cohen, Peter Ducek neden sizi görmeye geldi? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
He came to return that. Bunu geri vermek için gelmişti. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Ma'am, we believe that Peter Ducek... Peter Ducek ile Klaus Reinhardt'ın aynı kişi... Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
...and a man named Klaus Reinhardt are the same. ...olduğunu düşünüyoruz. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Oh, that's ridiculous. Peter and I grew up together. Bu çok saçma. Biz Peter'la beraber büyüdük. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Peter was there when Reinhardt came to get us. Reinhardt bizi almaya geldiğinde Peter oradaydı. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
He lived next door to the family that hid us during the war. Savaş boyunca bizi saklayan kapı komşumuzda yaşıyordu. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
I wasn 't supposed to... Yapmamam gerekirdi ama... Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
... but I would sneak into the hall sometimes to play with him. ...bazen onunla oynamak için gizlice koridora çıkardım. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Mama! Papa! Greta. Anne! Baba! Greta. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Peter is not Klaus Reinhardt. Peter, Klaus Reinhardt değil. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
He was just a boy. O sadece bir çocuktu. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Klaus Reinhardt used him to get to us. Klaus Reinhardt bizi yakalamak için onu kullandı. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
They sent my family to Birkenau. Ailemi Birkenau'ya gönderdiler. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
They did the same to the family who hid us. Bizi saklayan aileye de aynı şeyi yaptılar. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
I was the only one who survived. Hayatta kalan tek benim. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Is this necessary? Why make her talk about this? Bu gerekli mi? Neden onu bu konu hakkında konuşturuyorsunuz? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Mrs. Cohen, if you could tell me in detail the discussion you had with Peter... Bayan Cohen, Peter'la yaptığını konuşmanın detaylarını bana anlatabilirseniz... Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
...we might be able to find him. ...onu bulabiliriz. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
I didn't say a word when Peter first arrived... Peter ilk geldiğinde konuşmadım... Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
...and when I saw the painting, I was ...tabloyu gördüğümde... Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
I was speechless. ...dilim tutuldu. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
I've had it all these years. Bunca yıldır bendeydi. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Found it in the apartment after they took you. Onlar sizi aldıktan sonra evde buldum. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
All these years without a single memento of my family. Ailemden tek bir hatıra olmadan geçen onca yıl. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
It's like you've returned part of them to me. Sanki bir parçamı bana geri getirmişsin gibi. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
No. No, don't thank me. Hayır. Bana teşekkür etme. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Peter, what is it? Ne oldu Peter? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Your family is gone because of me. Ailen benim yüzümden gitti. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Klaus Reinhardt knew there were Jews hiding in one of the apartments. Klaus Reinhardt evlerden birinde Yahudilerin saklandığını biliyordu. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
I told him where you were. Nerede olduğunuzu ben söyledim. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
My God, Peter! Tanrım Peter! Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
I didn't understand what it really meant. Ne için olduğunu, sizi nereye götüreceklerini... Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Where they were going to take you. ...anlamamıştım. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
I don't know what I thought. I'm a coward. Ne düşünüyordum bilmiyorum. Ben bir korkağım. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Even now, I wasn't going to tell you the whole truth. Şimdi bile tüm gerçeği sana söylemeyecektim. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
I would will you the painting and some money. Sana tabloyu ve bir miktar para bırakacaktım. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
I was so afraid to face you. Seninle yüzleşmekten çok korkuyordum. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
I needed to clear my conscience. Vicdanımı temizlemem gerekiyordu. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
So that's why you're here? Yani bu yüzden buradasın? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
You want forgiveness? Affedilmek mi istiyorsun? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
I'm sorry, Peter. I truly am. Üzgünüm Peter. Gerçekten. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
But I don't think I can give that to you. Ama seni affedebileceğimi sanmıyorum. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
I thanked him for returning the painting, and then he left. Tabloyu geri verdiği için teşekkür ettim ve o da gitti. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Peter had that painting for over 60 years. O tablo 60 yıldan fazladır Peter'daydı. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Why did he bring it to you now? I don't know. Neden onu size şimdi getirdi? Bilmiyorum. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Mrs. Cohen, I know this is difficult... Bayan Cohen, zor olduğunu biliyorum ama... Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
...but can you identify anyone in this photo? ...bu fotoğraftakilerden kimseyi tanıyor musunuz? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
That's him! That's Klaus Reinhardt. Bu o! Bu Klaus Reinhardt! Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
And you're sure? I could never forget. Emin misiniz? Asla unutamam. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Did Peter mention seeing him recently? Peter onu son zamanlarda gördüğünden bahsetti mi? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
He's alive? We think so, yes. Yaşıyor mu? Öyle düşünüyoruz. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
I think we're done. You guys gotta leave. Sanırım burada işimiz bitti. Gitmeniz gerekiyor. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
We've had enough people parading around here all week. Bu hafta etrafımızda yeteri kadar insan dolaşıp durdu. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Enough is enough. Has someone else been here? Yeter dedim mi yeter. Peter'dan başka birileri daha mı vardı? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Some man named Hafetz. Hafetz isimli bir adam. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
He thought the same thing as you guys, that Peter was Reinhardt. Sizin gibi o da Peter'ın Reinhardt olduğunu düşünüyordu. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Now, come on, please. Look what you're doing to her. Şimdi lütfen. Bakın ona neler yapıyorsunuz. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Okay. Thanks for your help, Mrs. Cohen. Tamam. Yardımınız teşekkürler Bayan Cohen. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
How old would he be now? Seventy eight. Şu anda kaç yaşındadır? 78. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Okay, I'll send it over to Hafetz, have him take a look at it... Hafetz'e göndereyim de Ducek'le karşılaşan adamın... Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
...see if this is the same man who confronted Ducek. ...bu olup olmadığına baksın. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
You don't have to. I've seen him before. That's Albert Mayhew. Gerek yok. Onu daha önce gördüm. Bu Albert Mayhew. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
The witness who put Terrell Brooks at the scene of the crime. Terrell Brooks'u cinayet zamanı cinayet yerinde olduğunu söyleyen tanık. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
That's why Ducek stopped writing in his notebook. Bu yüzden Ducek defterine yazmayı bıraktı. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
You're a liar, old man! Sen bir yalancısın yaşlı adam! Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
It wasn't that he was scared of Brooks. Brooks'u korkutan bu değildi. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
He recognized the witness. He remembered Klaus Reinhardt. Tanığı tanıdı. Klaus Reinhardt'ı hatırladı. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Clear. Mr. Mayhew? Mr. Mayhew? Temiz. Bay Mayhew? Bay Mayhew? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Mr. Ducek, we've been looking for you. Bay Ducek, biz de sizi arıyorduk. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Where's Albert Mayhew? That's not his name. Albert Mayhew nerede? Onun adı bu değil. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
We're aware of who he is and what happened between you and Greta Cohen. Kim olduğunu ve sizinle Greta Cohen arasında neler olduğunu biliyoruz. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Then you know why I had to face him. O zaman neden onunla yüzleşmem gerektiğini biliyorsunuz. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
You shouldn't leave your door open. Kapıyı açık bırakmamalısın. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
I'm not afraid of anything. No? Hiçbir şeyden korkmuyorum. Öyle mi? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
I thought you understood from our conversation... Sanırım konuşmamızdan senin de... Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
...you have as much to lose as I do. ...benim kadar kaybedecek şeyin olduğun anlamışsındır. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
You actually believe it's the same thing? Aynı şey olduğuna gerçekten inanıyor musun? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
I was a child. Exactly. Ben çocuktum. Kesinlikle. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181769
  • 181770
  • 181771
  • 181772
  • 181773
  • 181774
  • 181775
  • 181776
  • 181777
  • 181778
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact