• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181773

English Turkish Film Name Film Year Details
I didn't mean anything by it. Öylesine söylemiştim. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
What is going on with you lately? The other day with Noelle, now this. Son zamanlarda sana neler oluyor? Geçen gün Noelle şimdi de bu. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
I think maybe that you should stay in a hotel tonight. Bu gece otelde kalsanız daha iyi olur. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
I've always wondered why my dad never talked about his past. Babam neden geçmişi hakkında konuşmuyor diye hep merak ederdim. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
I figured maybe this painting would help explain it... O tablonun bunu açıklamaya yardım edebileceğini düşündüm ve... Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
...so I called an art dealer the next morning. ...ertesi gün sanat uzmanını aradım. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
I'd seen the name of the artist. I described the painting to him. Ressamın adını görmüştüm. Tabloyu ona tarif ettim. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
What did the art dealer say? Sanat uzmanı ne dedi? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Well, apparently there's a database that tracks stolen artwork. Çalıntı eserleri izlemek için bir veritabanı varmış. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
It says that this particular painting used to belong to... Veritabanı bu tablonun, onları kampa gönderen SS subayı tarafından çalınana kadar... Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
...a wealthy Jewish family living in Germany during World War II... ...İkinci Dünya Savaşı sırasında Almanya'da yaşayan... Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
...until it was stolen by the SS officer... ...zengin bir Yahudi aileye... Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
...who sent them to the camps. ...ait olduğunu söylüyor. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
You think your father's a Nazi war criminal? Babanızın Nazi savaş suçlusu olduğunu mu düşünüyorsunuz? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
I wish I knew enough about him to say he wasn't. Keşke öyle olmadığı söylebilecek kadar onu tanısaydım. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
All right, here's what we got. Klaus Reinhardt. Pekâlâ, işte elimizdekiler. Klaus Reinhardt. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
He was a lieutenant in the SS. Also known as "Klaus the Betrayer." SS birliğinde teğmenmiş. "Hain Klaus" olarak da biliniyor. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
He'd go into towns, cozy up to the locals... Şehirlere gidip, yerel halka yanaşıp... Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
...and get them to turn over Jews in hiding. ...saklanan Yahudileri ele verdirtiyormuş. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
He'd prey on children. Çocukları avlıyormuş. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Threaten or bribe them to turn on family, neighbors. Ailelerini ve komşularını ele vermeleri için onları tehdit ediyormuş ya da rüşvet veriyormuş. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Is there any way of age enhancing this? Fotoğrafı netleştirmemiş mümkün mü? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
No, we would need a better photo. Hayır. Daha bir fotoğrafa ihtiyacımız var. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
This all seems pretty circumstantial. Bunların hepsi dolaylı gözüküyor. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Anything else match Ducek with Reinhardt? Ducek ile Reinhardt arasında başka bağlantı var mı? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Well, here's a copy of Reinhardt's Interpol file. Reinhardt'ın Interpol dosyasının bir kopyası var. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
They think he snuck into the U.S. Via Eastern Europe sometime in the '50s. Doğru Avrupa yoluyla 1950'lerde Amerika'ya girdiğini düşünüyorlar. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
And the INS confirms that Ducek immigrated to the U. S... Yabancılar Dairesi'de Ducek'in 1952 yılında... Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
...in 1952, with Czechoslovakia listed as his point of origin. ...Çekoslovakya kökenli olarak Amerika'ya iltica ettiğini doğruluyor. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Peter's only 72. Wouldn't that make him too young to be Reinhardt? Peter 72 yaşında. Bu onu Reinhardt için çok genç yapar. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
He could've lied about his age to avoid suspicion. Dikkat çekmemek için yaşı hakkında yalan söylemiş olabilir. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
What about the painting? Peki ya tablo? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
ERT's gone through Peter's apartment a dozen times, no painting. Arama timi Peter'ın evini defalarca aradı. Tablo yok. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
The registry it's on is compiled by the Holocaust Art Restitution Project. Tablonun kaydı Soykırım Sanat İade Projesi tarafından tutulmuş. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
It's called Le Paysage des Jonquilles. Adı "Le Paysage des Jonquilles"mış. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
"Field of Daffodils." "Nergis Tarlası." Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
This is a study from the Dresden museum's collection. Dresden Müzesi koleksiyonundan bir çalışma. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
The curator knew the family who owned it. Müdür tablonun sahibi olan aileyi tanıyormuş. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Leo and Hilda Klagsbrun. So, what do we think? Leo ve Hilda Klagsbrun. Ne düşünüyorsun? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
A member of the Klagsbrun family tracked Klaus Reinhardt down? Klagsbrun ailesinden biri Klaus Reinhardt'ı bulmuş olabilir mi? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
That could explain the missing painting. Bu kayıp tabloyu açıklayabilir. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
The art dealer said no one's made a claim on it. Sanat uzmanı kimsenin hak iddia etmediğini söyledi. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
He doesn't think any of them survived. Aileden kimsenin hayatta olduğunu düşünmüyor. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
There can't be many Klagsbruns. Let's make sure. Çok fazla Klagsbrun olamaz. Hadi emin olalım. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Peter, a Nazi? That's ridiculous. Peter bir Nazi mi? Bu çok saçma. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Did he mention talking to his lawyer about including you in his will? Avukatıyla konuşup sizi vasiyetine koyacağından bahsetti mi? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
He was leaving you a piece of artwork stolen from a Jewish family by the Nazis. Size Naziler tarafından Yahudi bir aileden çalınmış bir sanat eseri bırakacaktı. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Why would he leave that to me? Onu bana neden bıraksın ki? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Now, did he ever share any details with you about his childhood or the war? Çocukluğu ya da savaş hakkında sizinle bir şey paylaştı mı? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
No, but that doesn't prove anything. Hayır ama bu hiçbir şey kanıtlamaz. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
How about in the last few days? Peki ya son birkaç günde? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Have you noticed anybody snooping around, asking questions? Etrafta dolanan, sorular soran birini fark ettiniz mi? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
A salesman at the door? Maintenance guy? Anything like that? Pazarlamacı? Tamirci? Onun gibi bir şey? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
There was a plumber. Yeah? When? Tesisatçı gelmişti. Öyle mi? Ne zaman? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Two nights before Peter disappeared. Peter kaybolmadan iki gün önce. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
There's a plumber here. Tesisatçı geldi. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
He says he has to do something with the bathroom. Banyoda biraz işi olduğunu söylüyor. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Looks like the place where I spent summers in Colorado. Yazlarımı geçirdiğim Colorado'daki yere benziyor. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Is that where this is? No. Czechoslovakia. Burada mı? Hayır. Çekoslovakya. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Oh, yeah? Where? It's a town called Zandov. Öyle mi? Nerede? Zandov isimli bir kasaba. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
How can I help you? Manager sent me. Nasıl yardımcı olabilirim? Beni yönetici gönderdi. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
I'm installing low flow aerators in the building. Binaya düşük akımlı havalandırıcılar kuruyorum. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Well, we were about to have dinner. Sorry, Mr. Ducek. It's a big building. Yemek yemek üzereydik. Üzgünüm Bay Ducek. Bu büyük bir bina. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
All I need is your John Hancock right here and I can get started. Tek ihtiyacım olan şuraya bir imza atmanız sonra başlayabiliriz. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Should only take a couple of minutes. I'll stay out of your way. Birkaç dakika sürer. Sizi tutmayayım. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
How long did this plumber hang around? Şu tesisatçı ne kadar kaldı? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Maybe 10 minutes. Did Peter act suspicious about it? 10 dakika kadar belki. Peter şüphelendi mi? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
He seemed a little distracted maybe. Biraz dikkati dağılmıştı. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
I don't know. I don't know what to tell you. Bilmiyorum. Ne söyleyeceğimi bilmiyorum. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
I checked Peter's apartment. The photo's gone. Peter'ın evini kontrol ettim. Fotoğraf gitmiş. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Maybe the plumber took it. Belki tesisatçı almıştır. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
The manager said he never hired a plumber. Yönetici tesisatçı tutmadıklarını söylüyor. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Somebody was on to Peter. Birisi Peter'ın peşindeymiş. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Why now, after all of these years? Yıllar sonra neden şimdi? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
The painting? No, Roy Ducek was the only one Tablo? Olamaz. Sadece Roy Ducek... Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
The art dealer. Sanat uzmanı. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Yeah, look, I'll call you back a little later, okay? Okay, great. Biraz sonra seni ararım tamam mı? Güzel. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
We subpoenaed the dealer's phone records. Sanat uzmanının telefon kayıtları için mahkeme emri çıkarttık. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Right after Roy Ducek called him about the painting... Roy Ducek tablo hakkında onu aradıktan hemen sonra... Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
...the art dealer called an Ezra Hafetz. ...sanat uzmanı Ezra Hafetz'i aramış. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Leader of a vigilante group called Zionists for Truth. Gerçekler İçin Siyonistler adlı yasadışı bir örgütün lideri. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
And he's got a kidnapping record. Adam kaçırmadan sabıkalı. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Nazi war criminals? Nazi savaş suçluları mı? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
He tried to smuggle one to Israel six years ago. Altı yıl önce bir tanesini İsrail'e kaçırmaya çalışmış. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
He got caught on his way to Cleveland. Cleveland'a giderken yakalanmış. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Where is he now? Well, he did two years' time. Şu anda nerede? İki yıl hapiste yatmış. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Now he's out. Şimdi serbest. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Mr. Hafetz, kidnapping doesn't keep you busy enough? Bay Hafetz adam kaçırmak size yetmedi mi? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Did you take up plumbing on the side? Ek iş olarak tesisatçılık mı yapmaya başladınız? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
No. Well, that's too bad. Hayır. Bu çok kötü. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
There's a toilet in the men's room I was hoping you'd snake out. Erkekler tuvaletindeki tuvaleti açabileceğinizi düşünmüştüm. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
If my techniques seem unscrupulous, they pale in comparison... Tekniğim ahlaka aykırı gözüküyor olabilir ama Reinhardt'ın binlerce insanı... Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
...to the ones Reinhardt used to lure thousands of people to their deaths. ...ölüme götürmek için kullandıklarının yanında sönük kalır. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Where is Klaus Reinhardt? Klaus Reinhardt nerede? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
I bet the guy you tried to hijack to Israel would discourage us from believing you. İsrail'e kaçırmak istediğiniz ama size inanmayı zorlaştırıyor. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
So, what were you doing in Reinhardt's apartment? And don't say plumbing. O zaman Reinhardt'ın evinde ne işiniz vardı? Bana tesisatçılık yaptığınızı söylemeyin. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
I was tracking him, but I have no desire to go back to prison. Onu izliyordum ama tekrar hapse girmek gibi bir niyetim yok. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
My intent was to return him to the authorities... Niyetim Peter Ducek'in, Klaus Reinhardt olduğunu... Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
...as soon as I could prove Peter Ducek and Klaus Reinhardt were the same man. ...kanıtlar kanıtlamaz onu yetkililere teslim etmekti. Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
Somebody else beat me to it. And how do you know that? Birisi benden önce davrandı. Bunu nereden biliyorsunuz? Without a Trace Trials-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181768
  • 181769
  • 181770
  • 181771
  • 181772
  • 181773
  • 181774
  • 181775
  • 181776
  • 181777
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact