Search
English Turkish Sentence Translations Page 181701
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And I'm responsible for your care. | Ve ben senin durumundan sorumluyum. ...ben de senin sağlığından sorumluyum. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Okay. But let me talk to them first. | Tamam, ama önce onlarla konuşayım. Tamam. Ama onlarla önce ben konuşayım. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
They're immigrants. They can't handle this stuff. | Onlar göçmen. Bunu karşılayamazlar. Onlar göçmen. Bunu kaldıramazlar. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Would her panic attacks have been triggered by a particular event... | Panik atağını herhangi bir olay yada ... Panik atakları özel bir neden ya da travma tetiklemiş... | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
or a recent trauma? | geçirdiği bir travma tetikliyor olabilir mi? ...olabilir mi? | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Not necessarily. It usually comes from an accumulation of stress over time. | Gerekli değil. Genelde aşırı stresten olur. Tam olarak değil. Genellikle aşırı stres yüklenmesi ile ortaya çıkar. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
And you didn't give her any medication at all? | Ve ona hiç ilaç vermediniz? Yani ona hiç ilaç vermediniz? | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
I wouldn't have done that without talking to her parents... | Terapiste yollamadan yada ailesiyle konuşmadan... Ailesiyle ve terapistiyle konuşmadan... | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
and having her see a therapist. | böyle birşey yapamazdım. ...veremezdim. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
You want to ask me about Agent Spade? | Ajan Spade hakkında mı sormak istiyorsun ? Bana Ajan Spade'i sormak ister misin? | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. I get the impression that she may be resisting you a little. | Evet. Sana direndiğine dair bir izlenim aldım. Evet. Sana biraz direniyormuş izlenimi edindim. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
She's been resisting me a lot, actually. | Aslında çok fazla direniyor. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
I'm having a hard time even getting her in the room. | Odaya girer girmez zor zamanlar yaşıyoruz. Onu odaya sokmakta bile zorlanıyorum. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
You want me to talk to her? No, she'll come around. | Onunla konuşmamı ister misin? Hayır, yakında gelecek. Onunla konuşmamı ister misin? Hayır. Kendisi gelir. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
What if she doesn't? They all do. Most of them. | Ya gelmezse? Gelir. Genelde geliyorlar. Ya gelmezse? Hepsi gelir. Çoğu. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Is that all? | Hepsi bu mu ? Bu kadar mı? | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Jack? Yep? | Jack? Evet? | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
If you ever need to talk about anything yourself, my door is always open. | Eğer kendin hakkında birşeyler konuşmak istersen, kapım her zaman açık. Kendin hakkında herhangi bir şey hakkında konuşmak istersen kapım her zaman açık. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
You know that. Yeah, I know that, Lisa. | Biliyorsun. Evet, biliyorum, Lisa. Bunu biliyorsun. Evet biliyorum Lisa. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Not you, too. | Sen de olamazsın. Sen de mi yoksa? | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
No. But thanks for asking. What have you got? | Hayır.Ama sorduğun için teşekkürler. Neler var? Hayır. Ama sorduğun için teşekkürler. Ne buldun? | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
We found her dad's old business partner, Yevgeny Putkin. | Babasının eski iş ortağını bulduk, Yevgeny Putkin. Babasının eski iş ortağını bulduk. Yevgeny Putkin. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
No sign of Natasha, but we are still going to bring him in. | Natasha'dan iz yok, ama yinede buraya getirteceğiz. Natasha'dan iz yok ama yine de onu buraya getireceğiz. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
You're going to find this interesting. | Bunu çok ilginç bulacaksın. Bu ilgini çekecek. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Secret Service? Yeah. | Gizli servis? Evet. Gizli Servis mi? Evet. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Samantha, I just talked to Natasha's violin teacher. | Samantha, Natasha'nın keman öğretmeniyle şimdi konuştum. Samantha, az önce Natasha'nın keman hocasıyla konuştum. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
She said there was a weird incident at the music school last week. | Geçen hafta müzik okulundayken tuhaf bir durum olmuş. Geçen hafta müzik okulunda garip bir olay olduğunu söyledi. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
She saw Natasha talking to this strange man in one of the music rooms... | Natasha'yı sınıflardan birinde yabancı bir adamla konuşurken duymuş... Müzik sınıflarının birinde Natasha'yı garip bir adamla konuşurken görmüş... | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
but when she went in, the man ran out. | ama içeri girdiğinde adam kaçmış. ...ama hoca içeri girdiğinde adam kaçmış. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Natasha said it was just an annoying fan, but now the teacher's really worried. | Natasha sıkıcı bir fanı olduğunu söylemiş, ama öğretmeni şu an endişeli. Natasha can sıkıcı bir hayranı olduğunu söylemiş ama hocası şu anda çok endişeli. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Did she get a good look at him? Bearded. Mid 40s. | Ona iyice bakabilmiş mi? Sakallı. 40'larında. Adamı iyi görebilmiş mi? Sakallı. 40 45 yaşlarında. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
She's going to come in now and work with the sketch artists. | Şu an yolda geliyor, suçlu ressamıyla çizim yapacaklar. Buraya geliyor. Eskis artistiyle çalışacak. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
She said she thought the guy had a Russian accent. | Adamın Rus aksanı olduğunu düşünüyor. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
You and Dmitry Tzetcovich... | Sen ve Dmitry Tzetcovich... Siz ve Dmitry Tzetcovich... | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
used to be in the nightclub business together in St. Petersburg, correct? | St. Petersburg'da gece klübü işindeydiniz, doğru mu ? ...St. Petersburg'da gece kulübü işletiyormuşsunuz doğru mu? | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
That was a long time ago. | Çok uzun zaman önceydi. Bu çok uzun zaman önceydi. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Not so long that you don't remember that you both ended up in prison. | Hatırlamayacağın kadar eski değil, hapishanede sonlanmıştı. İkinizin de hapse düştüğünü unutacak kadar uzun değil. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
The police in Russia is not like here. | Rus polisi buradakiler gibi değildir. Rusya'daki polis buradaki gibi değildir. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Fair, honest. America's a great country. | Adil, dürüst. Amerika güzel bir ülkedir. Adil, dürüst. Amerika harika bir ülkedir. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
According to this report... | Bu rapora göre... | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
you were dealing drugs out of the nightclub in St. Petersburg. | St. Petersburg'daki gece klübünün önünde uyuşturucu pazarlıyormuşsunuz. ...St. Petersburg'da gece kulübünün etrafında uyuşturucu satıyormuşsun. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Dmitry asked you to stop. You didn't. | Dmitry sana durmanı söylemiş. Ama sen durmadın. Dmitry durmanı istemiş. Durmamışsın. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
He was arrested. He did two years of hard time. | O tutuklanmıştı. Iki zor sene geçirdi. O tutuklanmış. İki yıl yatmış. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
After two years of hard time, he rolled over on you, correct? | İki zorlu seneden sonra, herşeyi senin üzerine attı, doğru mu? İki zor yıldan sonra seni gammazlamış doğru mu? | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. Look, everybody did what they had to do to survive. | Evet. Herkes hayatta kalmak için gerekeni yaptı. Evet. Bak, herkes hayatta kalmak için ne gerekiyorsa onu yaptı. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
I don't have a problem with him. | Onunla bir problemim yok. Onunla bir sorunum yok. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
So you're here because of what, the sea air in Brighton? | Yani Brighton'daki havayı görmek için mi buradasın ? Buraya ne için geldin? Brighton'da deniz havası almak için mi? | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. A lot of my people are here. So I understand. | Evet. İnsanlarımın çoğu burada. Peki anlıyorum. Evet. Ülkemden birçok insan burada. Anladım. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
And you are back in business again. Yeah. I have a club. | Ve tekrar iş hayatındasın. Evet. Bir klübüm var. İşe geri döndün yani. Evet. Kulübüm var. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
No drugs, no guns, just disco. | Uyuşturucu, silah yok. Sadece disko. Uyuşturucu yok, silah yok, sadece disko. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
I'm more interested in your other line of work. Fake visas, passports. | Ben daha çok işinin diğer kısmıyla ilgileniyorum. Sahte vize, pasaport. Ben diğer işlerinle daha çok ilgileniyorum. Sahte vizeler, pasaportlar. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Is that what it says in the file? Yes. | Dosyada öyle mi diyor? Evet. Dosya da öyle mi yazıyor? Evet. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Any demand for backstage passes recently? | Yakınlarda kulis kartı isteği ? Yakın zamanda kulise geçiş kartı talebi geldi mi? | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
I have no idea what you are talking about. | Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Where were you yesterday at 5:00? Turkish bath house. | Dün saat 5:00'te neredeydin ? Türk hamamında. Dün saat beşte neredeydin? Hamamda. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
You are a classy guy. What about your masseuse? | Sosyetik bir adamsın. Ya masözün? Klas adammışsın. Peki ya masözün? | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Would she be willing to corroborate your story? | Hikayeni doğrular mı ? Hikâyeni teyit etmek ister mi? | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. She will remember me. | Evet. Beni hatırlayacaktır. Evet. Beni hatırlar. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Listen. You tell Reggie to call me the minute he gets home, all right? | Dinle. Reggie'ye eve varır varmaz beni aramasını söyler misin ? Dinle. Reggie eve gelir gelmez beni aramasını söyle tamam mı? | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
No. He's a 13 year old boy. He does not run this family. | Hayır. 13 yaşında bir çocuk. Bu aileyi yönetemez. Hayır. O 13 yaşında bir çocuk. Bu aileyi o yönetmiyor. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Hey, Danny. | Hey, Danny. Danny. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
You wouldn't happen to have any pictures of those weirdo fans, would you? | Bu acayip fanların sende resimlerinin olma ihtimali yoktur, değil mi ? Sende o garip hayranların fotoğrafları vardı değil mi? | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
This is a sketch we got from Natasha's violin teacher. | Bu Natasha'nın öğretmeninden aldığımız çizim. Bu Natasha'ın keman hocasının çizdirdiği eskiz. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Actually, a few of them sent pictures of themselves. | Aslında, bir kısmı kendi resmini yollamış. Aslında birkaç tanesi fotoğraflarını göndermiş. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Here. | Burda. İşte. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
There's this one fan named Ivan Brozne... | Ivan Brozne ismindeki şu fanatik... Ülkenin her tarafından e postalar gönderen... | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
who sent a series of emails from all over the country. | ülkenin her yerinden e mailler yollamış. ...Ivan Brozne adlı bir hayran var. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Most of them from computer caf�s... | Çoğu internet kafelerden... Çoğu Natasha'nın konser verdiği şehirlerle uyuşan... | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
that match the cities where Natasha was playing at the time. | Natasha'nın konser verdiği şehirlerden. ...Internet kafelerden gönderilmiş. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
He's stalking her. Yep. | Onu takip ediyor. Evet. Onu izliyormuş. Evet. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Here's one from Cincinnati. | Bu Cincinnati'den. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
"I saw you tonight. You were wonderful. | "Bu gece seni gördüm.Harikaydın. "Bu akşam seni gördüm. Muhteşemdin. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
"I wish I could have joined you afterwards, but you had so many people around you." | "Keşke sonrasında sana katılabilseydim, ama etrafında çok fazla insan var." Keşke sonrasında sana katılabilseydim. Ama etrafında çok fazla insan vardı." | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Where is this guy? I don't know. | Nerde bu adam? Bilmiyorum. Nerede bu adam? Bilmiyorum. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
We ran the address he had on his PO box application... | Kayıtlı posta adresini kontrol ettik... Posta kutusuna kayıtlı adresi araştırdık ve... | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
and that address did not exist, of course. | ama tabii ki öyle bir adres yok. ...adres gerçek değildi tabii ki. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Jack, we just got a hit on Shane Whitmore's credit card. | Jack, Shane Whitmore'un kredi kartından şimdi sinyal aldık. Jack, Shane Whitmore'un kredi kartını kullandığını öğrendik. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
He checked in to the MacMillan Hotel last night. | Dün gece MacMillan Oteline giriş yapmış. Dün gece MacMillan Hotel'e giriş yapmış. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
He hasn't checked out. | Daha çıkış yapmamış. Henüz çıkış yapmamış. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Okay. Take Viv over there. Find out what's going on. | Tamam. Viv'le beraber oraya gidin. Neler olduğunu öğrenin. Tamam. Viv'le oraya gidin. Neler olduğunu öğrenin. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Okay, go ahead. | Tamam, devam et. Tamam devam et. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Go in. | İçeri gir. Devam et. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
FBI. Open up! | FBI. Kapıyı açın! FBI! Kapıyı açın! | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Natasha, are you in here? | Natasha, burada mısın? | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Balcony's clear. | Balkon temiz. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
How many pills did you take? He's alive. | Kaç tane hap aldın? Yaşıyor. Kaç tane hap içtin? Yaşıyor. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
All right, let's get you up. Up! | Hadi, seni kaldıralım. Kalk! Seni kaldıralım. Kalk! | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
I told you, I don't know where the hell she is. | Zaten size söyledim, nerede olduğunu bilmiyorum. Size söyledim. Nerede olduğunu bilmiyorum. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
It's just a coincidence that you went AWOL from school... | Tam kaybolduğu gün senin yakınlarında olman... Yani Natasha'nın kaybolduğu gün okuldan kaçman... | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
the day she went missing, and no one's heard from you since. | ve bir daha senden haber alamamız tesadüf o zaman. ...ve kimsenin senden haber alamaması sadece bir tesadüf. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
It's not a coincidence. We were supposed to meet here after the concert. | Tesadüf değil. Konserden sonra burada buluşacaktık. Tesadüf değil. Konserden sonra burada buluşmamız gerekiyordu. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
What were you meeting for? This? | Neden buluşacaktınız ? Bunun için ? Ne için buluşacaktınız? Bunun için mi? | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
I didn't have any of this stuff until later. She didn't show up. | Bunlar önceden yoktu. Gelmedi. Geç olana kadar bunların hiçbirini içmedim. O gelmedi. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
I thought maybe my dad had gotten to her. | Belki babamın onu alıkoduğunu düşündüm. Babamın onu aldığını düşündüm. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
I guess I got a little messed up, but we were just going to hang out. | Biraz durumu batırmış olabilirim, ama sadece takılacaktık. Sanırım işi beraber ettim ama biz sadece takılacaktık. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
You gave her opiates. | Ona afyonları verdin. Ona uyku ilacı verdin. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Shane, why not just give her heroin? | Shane, neden direk eroin vermedin ? Ona neden eroin vermedin Shane? | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
If you take it like it's prescribed, then it just calms you down. | Eğer reçetedeki gibi alırsanız, sizi sadece sakinleştirir. Onları reçeteyle alırsan seni biraz sakinleştirir. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
So, what? Are you a pharmacist now? I was just trying to help her. | Ne yani ? Şimdi de eczacı mı oldun? Sadece ona yardım etmeye çalışıyordum. Ne yani? Eczacı mı oldun şimdi de? Ona yardım etmeye çalışıyordum. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
So you didn't know that she was missing until we came here. | Yani biz buraya gelene kadar kayıp olduğunu bilmiyordun. Yani biz buraya gelene kadar onun kayıp olduğunu bilmiyordun. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |