Search
English Turkish Sentence Translations Page 181700
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
OxyContin. It's an opiate. I know what it is. | OxyContin. Bir çeşit afyon. Ne olduğunu biliyorum. Oxycontin. Uyku ilacı. Ne olduğunu biliyorum. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
My son, Shane. | Çocuğum, Shane. Oğlum, Shane. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
He was addicted to Oxy. | Oxy'e bağımlıydı. Oxy bağımlısıydı. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
I had to put him into rehab last year, but I thought he was clean now. | Geçen sene onu rehabilitasyona yatırdım, şu an temiz olduğunu düşünüyordum. Geçensene hastaneye yatırmıştım. Artık temiz olduğunu düşünüyordum. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Wait a second. Are Shane and Natasha friends? | Bi saniye. Shane ve Natasha arkadaşlar mı? Bir dakika. Shane ve Natasha arkadaşlar mı? | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
I found them together in his room a couple of weeks ago. | Birkaç hafta önce onları bu odada buldum. Birkaç hafta önce odasında beraberlerdi. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
I brought her into the office and told her I didn't want her seeing him. | Onu ofise getirdim ve oğlanla görüşmesini istemediğimi söyledim. Natasha'yı ofisime götürdüm ve onu görmesini istemediğimi söyledim. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Because boys are a distraction you don't need right now. | Çünkü oğlanlar dikkatini başka yöne çeker, şu an buna ihtiyacın yok. Çünkü erkekler dikkat dağılması demek, ki şu anda buna hiç ihtiyacın yok. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
He's not a distraction. He helps me. | Ama o dikkatimi dağıtmıyor. Bana yardım ediyor. Dikkatimi dağıtmıyor bana yardım ediyor. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Come on, Natasha. How does he help you? | Hadi ama Natasha, Sana nasıl yardım ediyor? Yapma Natasha. Sana nasıl yardım ediyor? | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
He loves me. There are a lot of people who love you. | Beni seviyor. Seni seven bir sürü insan var. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, but he loves me just for me. | Evet, ama o beni ben olduğum için seviyor. Evet ama beni, ben olduğum için seviyor. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
He doesn't care if I'm a great performer. | Ünlü bir sanatçı olmamı umursamıyor. Benim muhteşem bir sanaçtı olup olmamam umrunda değil. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
I know this is going to sound strange coming from me... | Biliyorum bunu benim söylemem sana garip gelecek... Bunu benden duymanın garip geleceğini biliyorum ama... | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
but he's not right for you, Tash. | ama senin için uygun değil, Tash. ...o sana uygun değil Tash. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Your father doesn't want us seeing each other. | Baban birbirimizi görmemizi istemiyor. Baban görüşmemizi istemiyor. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, what's he going to do about it? Shane. | Öyle mi, bu konuda ne yapacakmış? Shane. Öyle mi? Bununla ilgili ne yapacakmış? Shane. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
You're so ashamed of me, I can't hang out with your prized possession? | Benden çok utandığın için, altın yumurtlayan tavuğunla takılamaz mıyım? Benden utandığın için değerli sömürgenle çıkamayacak mıyım? | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Come on, Tash. Let's get out of here. | Haydi, Tash. Buradan çıkalım. Gel Tash. Gidelim buradan. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
You know your parents will not approve of this... | Biliyorsun ailen bunu onaylamaz... Ailenin bunu onaylamayacağını biliyorsun ama... | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
but I'd rather not have to be a rat here. | ama burada köstebek olmama gerek yok. ...ispiyoncu olmak istemiyorum. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
If you want to stay my manager, you'll keep quiet. | Eğer menejerim olmaya devam etmek istiyorsan, sessiz kalacaksın. Menajerim olarak kalmak istiyorsan çeneni kapalı tutarsın. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
I'm serious, Damon. I get calls every week from other managers. | Ben ciddiyim, Damon. Diğer menejerlerden her hafta telefon alıyorum. Ciddiyim Damon. Her hafta diğer menajerlerden telefon alıyorum. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Let's go, Shane. | Gidelim, Shane. Gidelim Shane. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
I love my son, but ever since his mom left, I just don't know how to handle him. | Oğlumu seviyorum, ama annesi terkettiğinden beri, nasıl baş edeceğimi bilmiyorum. Oğlumu seviyorum ama annesi gittiğinden beri onu nasıl idare edeceğimi bilmiyorum. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
To think that he's corrupted Natasha... Where is he right now? | Natasha'yı ayarttığını düşünmek... Şu an nerede? Natasha'yı zarar verdiğini düşünmek... Şu anda nerede? | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
He goes to school up in Vermont. | Vermont'da okuluna gitti. Vermont'taki okula gidiyor. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
I've been trying to reach him to tell him about Natasha. | Natasha konusu için ona ulaşmaya çalıştım. Ona Natasha'yı olanları anlatmak için ulaşmaya çalışıyorum. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Did Shane have access backstage? | Shane'in kulise geçme izni var mı? Shane'nin kulise geçiş izni var mıydı? | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Sure. But he wouldn't kidnap her, if that's what you are suggesting. | Tabii ki. Ama kastettiğiniz buysa,onu kaçırmış olamaz. Tabii ki. Ama eğer söylemek istediğiniz buysa onu Shane kaçırmadı. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
What if his father told him he couldn't see her anymore? | Ya babası artık onu görmeyeceğini söylediyse ? Peki ya babasını artık Natasha'yı göremeyeceğini söylediyse? | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Hey. So, here's what I got. | Hey. İşte bulduklarım. Selam. Selam. Şunları buldum. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Apparently, Shane forged a note from his parents to get out of school... | Görünüşe göre, Shane okuldan çıkabilmek için ailesinden yazılı izin almış... Görünüşe göre, Shane okuldan çıkmak için ailesi adına sahte bir not yazmış ve... | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
and nobody's seen him since 10:00 a.m. Yesterday. | ve dün sabah 10:00'dan beri kimse onu görmemiş. ...dün sabah saat 10'dan beri kimse onu görmemiş. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Now, there's an 11:00 a.m. Greyhound... | Şimdi, saat 11:00'de bir feribot var... Saat 11'de, şehire 16:30'da varan... | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
that gets into the city at 4:30. | bu onu şehre saat 4:30 da getirir. ...bir otobüs var. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
That would've left him plenty of time to get to the concert hall. | Bu ona konser salonuna ulaşmak için zaman verir. Bu ona konser salonuna gitmek için bolca zaman vermiştir. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
He's got a credit card? Yeah. In his father's name. | Kredi kartı var mı? Evet. Babasının adına. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
We are running it now. Get anything out of the dad? | Şu an araştırıyoruz. Babadan birşeyler öğrendiniz mi? Şu anda araştırıyoruz. Babası hakkında bir şey öğrenebildin mi? | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
It turns out we were right. | Haklı olduğumuz belli oldu. Görünüşe göre haklıymışız. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
He rolled over on a couple of Mafia types in St. Petersburg. | St. Petersburg'da mafya kılıklı adamlarla takışmış. St. Petersburg'da birkaç mafya tipliyi gammazlamış. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
One happens to be his ex business partner. | Bir tanesi eski iş ortağı. Bir tanesi eski iş ortağıymış. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Moved to New York a couple months ago. | Bir kaç ay önce New York'a taşınmış. Birkaç ay önce New York'a taşınmış. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Maybe his ex partner's here to settle the score. | Belki eski ortağı skoru eşitlemek için burdadır. Belki eski ortağı skoru eşitlemek için gelmiştir. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
We won't know until we find him. In the meantime... | Onu bulana kadar bilemeyeceğiz. Bu arada... Onu bulana kadar öğrenemeyiz. Bu arada... | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
I want you to talk to Natasha's doctor. Find out about those drugs. | Natasha'nın doktoruyla konuşmanı istiyorum. Şu uyuşturucular hakkında. ...Natasha'nın doktorlarıyla konuşmanı istiyorum. O ilaçların akıbeti öğren. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Okay. Right. | Tamam. Tamam. Tamam. Güzel. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, I think it's strange she would lie to me. | Evet, bana yalan söylemesi garip. Bana yalan söylemesi garip. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
No. She's a teenager. | Hayır, o bir ergen. Değil. O bir genç kız. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
If I would've known about Shane, I never would have allowed it. | Shane olayını bilseydim, bunlara müsaade etmezdim. Eğer Shane'i bilseydim asla izin vermezdim. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
And that's why she lied to you. | İşte bu yüzden size yalan söyledi. Bu yüzden size yalan söyledi. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
When I was a child, I, too, had a gift for music. | Çocukken benimde müziğe yeteneğim vardı. Ben çocukken, müzik bana da bir yetenek olarak verilmişti. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
In Soviet times... | Sovyet zamanlarında... | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
they sent you to a musical school in the country. | seni müzik okuluna gönderirlerdi. ...seni ülkedeki müzik okullarına gönderirler. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
And I was only 4 years old. | Ve ben sadece 4 yaşındaydım. Sadece dört yaşındaydım. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Almost never saw my parents. Can you imagine? | Nerdeyse ailemi hiç görmedim. Düşünebiliyor musun? Ailemi neredeyse hiç görmedim. Düşünebiliyor musunuz? | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
I never wanted that life for Natasha. | Bu hayatı Natasha için hiç istemedim. Natasha için o hayatı asla istemedim. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
She wanted that. She wanted to be great. | Bunu o istedi. Çok büyük olmak istedi. O istedi. Muhteşem olmak istedi. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
From the first time she picked up the instrument, she begged me: | Enstrümanı eline ilk aldığında bana yalvardı: Kemanı eline ilk aldığı anda bana... | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
"Mama, show me more." | "Anne, daha fazlasını göster." ..."Daha fazla göster anne." diye yalvardı. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
I know life of a talented person is never easy. | Biliyorum yetenekli insanların hayatı asla kolay olmaz. Yetenekli bir insanın hayatının kolay olmadığını biliyorum. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
But I thought here it would be easy to be a family. | Ama burada, aile olmamızın daha kolay olacağını düşündüm. Ama burada bir aile olmanın daha kolay olacağını düşünüyordum. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
That's why we came. | İşte bu yüzden geldik. Bu yüzden buraya geldik. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
But now, I should never have let her touch a violin. | Ama şimdi, keşke o kemana dokunmasına izin vermeseydim diyorum. Ama şimdi, keşke o kemana dokunmasına asla izin vermeseydim. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Mr. Tresell? Yes. | Bay Tresell? Evet. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Paul Sterling. I was recommended to you by Leonard Norton. | Paul Sterling. Size Leonard Norton tarafından gönderildim. Paul Sterling. Size Leonard Norton tarafından önerildim. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Yes, indeed. You're interested in an Amati. | Evet, kesinlikle. Amati ile ilgileniyorsunuz. Evet. Bir Amati ile ilgileniyormuşsunuz. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
What I actually discussed with Mr. Norton... | Aslında Bay Norton ile... Aslında Mr. Norton ile Serafina'yı... | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
was the possibility of finding the Serafina. | Serafina olabilir diye konuştuk. ...bulabilme olasılığını konuşmuştuk. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Yes, I seem to remember him saying something about that. | Evet, böyle birşey söylediğini hatırlıyorum. Evet. Onu böyle bir şey söylerken hatırlıyorum. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
You are aware there is no proof yet that the Serafina is even available. | Biliyorsunuz ki Serafina'nın olduğuna dair halen bir delil yok. Henüz Serafina'nın müsait olduğunu gösteren bir kanıt olmadığına vâkıfsınızdır. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Obviously. | Öyledir. Tabii ki. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Given the difficulty of acquiring it, you understand... | Bulunabilmesi en zor kısmı anlarsınız ki... Elde etmenin zorluğunu göz önüne alırsak... | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
that the asking price would be somewhere around $700,000. | bu da fiyatını 700.000 dolar gibi bir rakam yapar. ...fiyatın 700 bin dolar civarında olmasına anlayış gösterirsiniz. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Mr. Tresell, given the market value of the violin... | Bay Tresell, market fiyatına göre... Bay Tresell, kemanın pazar fiyatını göz önüne alırsak... | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
I believe that $500,000 would be a very generous offer. | 500.000 dolar çok cömert bir teklif olur. ...500 bin doların yeteri kadar cömert bir teklif olduğuna inanıyorum. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
That's my email address. I look forward to hearing from you. | Bu benim e mail adresim. Sizden haber bekliyorum. Bu benim e posta adresim. Sizden haber bekleyeceğim. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Do you like dogs, Mr. Sterling? Dogs? | Köpekleri sever misiniz Bay Sterling? Köpekler? Köpekleri sever misiniz Bay Sterling? Köpekleri mi? | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Sure. Good day, Mr. Sterling. | Tabii ki. İyi günler Bay Sterling. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
I would not have prescribed OxyContin to her for any reason. | Ne nedenle olursa olsun ona OxyContin yazmam. Ona hiçbir koşul altında OxyContin yazmazdım. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Certainly not for acute anxiety. | Kuşkusuz akut anksiyete için değildir. Kronik endişe için asla. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Anxiety? Her parents didn't tell you? | Anksiyete? Ailesi size söylemedi mi? Endişe mi? Ailesi size söylemedi mi? | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Tell us what? That's what I was afraid of. | Neyi söylemedi mi? Bende bundan korkuyordum. Neyi söylemediler mi? Ben de bundan korkuyordum. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
She came in about a week and a half ago with her boyfriend. | Birbuçuk hafta önce erkek arkadaşıyla buraya geldi. Bir buçuk hafta kadar önce erkek arkadaşıyla geldi. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
It feels like it's beating out of my chest, and I can't catch my breath all the time. | Sanki göğsümü deliyormuş gibi, ve nefes almakta zorlanıyorum. Göğsüm patlayacakmış gibi oluyor ve nefes alamıyorum. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
I can tell you there's nothing wrong with your heart, Natasha. | Kalbinde bir sorun olmadığını söyleyebilirim, Natasha. Kalbinde hiçbir sorun olmadığını söyleyebilirim Natasha. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
What you're describing is a panic attack. So what do I do about it? | Senin tarif ettiğin panik atak. Peki ne yapabilirim? Senin tarif ettiğin şey panik atak. Ne yapmam gerek? | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Tell me about these incidents. Do they happen at any particular time? | Bana bu vukuatlardan bahsetsene. Herhangi bir zamanda mı oluyorlar ? Bana nöbetlerinden bahset. Belirli zamanlarda mı oluyorlar? | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
The first one happened a couple months ago, and that was before a concert. | İlki birkaç ay önce, konserden önce oldu. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
But now they seem to be happening all the time. | Ama şimdi sanki her zaman oluyor. Ama şimdi her zaman oluyor. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Have you told your parents? No. | Ailene anlattın mı? Hayır. Ailene söyledin mi? Hayır. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
I think you should. Right. Talk about panic attacks? | Bence anlatmalısın. Doğru, panik ataklar hakkında konuşsun ? Bence söylemelisin. Tamam. Panik ataktan bahsedelim. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Can't you give her something? Xanax, Celexa or something? | Ona birşeyler veremez misiniz? Zanaks, Celexa veya başka bişey? Bir şey veremez misin? Xanaz, Celexa falan? | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Those are powerful drugs and inappropriate at this time. | Bunlar güçlü ilaçlar ve bu seferlik gerek yok. Bunlar güçlü ilaçlar ve şu an için uygun değil. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
My recommendation would be to cut down on your performing commitments. | Benim tavsiyem derslerine biraz ara vermen. Benim önerim konser anlaşmalarını azaltman. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
I can't do that. I can talk to your parents. | Bunu yapamam. Ailenle konuşabilirim. Bun yapamam. Ailenle konuşabilirim. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
No, don't do that. I can handle it. | Hayır, bunu yapmayın. Ben halledebilirim. Hayır bunu yapmayın. İdare edebilirim. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
As a doctor, you have to keep this confidential. That's the law. | Doktor olarak onu rahat ettirmelisin. Kanun böyle. Bir doktor olarak bunu gizli tutman gerek. Kanun böyle. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, that's the law. | Evet, kanun böyle. Evet kanun böyle. | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |
Natasha, you are a minor. You are both minors. | Natasha, sen küçüksün. İkiniz de küçüksünüz. Natasha, yaşın küçük. İkinizin de küçük ve... | Without a Trace Prodigy-1 | 2003 | ![]() |