Search
English Turkish Sentence Translations Page 181692
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What was the patient's name? | Hastanın adı ne? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Michael something. | ...Michael'lı bir şey. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
And have you heard from Gina at all? | Gina'dan hiç haber aldın mı? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Okay, we'll be in touch. | Tamam, sizi arayacağız. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Where are we on Gina's clients? | Gina'nın hastaları konusunda bir ilerleme var mı? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
She's got a couple of clients named Michael. I've talked to them both. | Michael adlı iki hastası var. İkisi ile de konuştum. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
I think I've found a third one. An ex client. | Galiba ben üçüncü bir tane buldum. Eski bir hasta. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Check it out. Michael Ellis Sims. | Dinle. Michael Ellis Sims. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
It looks like he quit seeing her six months ago. | Ona gelmeyi altı ay önce bırakmış. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
And what's his story? Let's find out, shall we? | Adamın hikayesi ne? Öğrenelim. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
I think I've got something here. | Galiba burada bir şey buldum. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
He's a big time commodities trader. | Büyük bir tüccar. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Michael Sims? | Michael Sims? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
I was just about to call the police. | Ben de tam polisi aramak üzereydim. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
You just saved yourself a quarter. | Az önce bir çeyreklik tasarruf ettin. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Why don't you just back it off. | Şimdi geri git. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Sit in the chair. | Koltuğa otur. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Where's Gina? | Gina nerede? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
I don't know. They left. | Bilmiyorum. Gittiler. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
I thought he was going to kill me... | Beni öldüreceklerini sandım. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Just settle down, okay? | Sakin ol, tamam mı? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Back it up, start at the beginning. | En baştan başla. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
There was a knock at the door... | Kapı çalmıştı. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
This is unexpected. Isn't that the truth. | Hiç beklemiyordum. Değil mi? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Gina, what is this? Give us your money now. | Gina neler oluyor? Bize hemen paranı ver. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
I don't have any cash. | Hiç param yok. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
You work on Wall Street, man, come on. | Sen Wall Street'te çalışıyorsun. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
All my assets are frozen. I'm going through a divorce. | Bütün mal varlıklarım dondurulmuş durumda. Boşanıyorum. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
She took everything. Even the furniture. | Eşim her şeyimi aldı. Mobilyaları bile. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
I swear, all I've got is what's on me. It's like 40 bucks. | Yemin ederim yalnızca 40 Dolar'ım var. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Forty bucks? | 40 Dolar mı? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
you know what, I guess you win some and you lose some. | Tahmin edersiniz. Galiba bir yerden kazanıp bir yerden kaybediyor insan. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
You like this... | Bunu sen istedin. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
See that? Look, you're flushed now. you like it. | Gördün mü? Yüzün kızardı. Hoşuna gitti işte. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Hell of a rush, isn't it? | Çok heyecanlı, değil mi? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Don't you tell me Don does it for you. | Don'un senin için böyle şeyler yaptığını sakın söyleme bana. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Not like that. | Böylesini değil. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Come on, let's... let's... | Gel. Haydi... Haydi... | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
let's go back to the motel. | Motele geri dönelim. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
No, you see... | Hayır, görüyorsun. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
we've got to take care of something first. | Önce bir işi halletmeliyiz. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
You see him? He's seen us. | Onu görüyor musun? Bizi gördü. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
This is all you, baby. | Bu iş sana düşüyor bebeğim. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
You can, baby. No. | Evet, yapabilirsin bebeğim. Hayır. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
You're going to do it for us. No, Vince, I can't. | Bunu bizim için yapacaksın. Hayır, Vince. Yapamam. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Take... See? | Al şunu. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
That's it. You feel that? | İşte böyle. Nasıl bir his? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Hold it tight,'cause it's got a big kick. | Sıkı tut. Çok heyecanlı. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Point it right there. You go, baby. | Şuraya doğrult. Hadi bebeğim. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Right there. Gina, please. | Tam şuraya. Gina lütfen. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
I knew you were too good to be... | Bunu yapamayacağını biliyordum. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
I ran. | Sonra kaçtım. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
I hid in a crawl space under the house. | Evin altındaki bir yere saklandım. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
I didn't come out until I was sure they were gone. | Onların gittiğinden emin oluncaya kadar dışarı çıkmadım. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
How long ago was this? | Bu ne zaman oldu? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Maybe five minutes. | Beş dakika önce. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Okay, I want you just to sit tight, okay? | Burada kalmanı istiyorum. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
You calling the office? | Ofisi mi arıyorsun? Evet. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Tell them to get agents over to Gina's house | Ajanları Gina'nın evine... | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
and all the places Vince has been. | ...ve Vince'in bulunduğu her yere yollasınlar. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
I can't believe it! You tried to kill me. Me! | Hayal görüyorsun! Beni öldürmeye çalıştın! | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
What do you think... | Aklından neler geçiyordu? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
After all we've been through because of this guy. | Yaşadığımız onca şeyden sonra beni bu adam için vurmaya kalktın. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
So what do you think is going to happen now? | Şimdi ne olacak peki? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
What do you think is going to happen now? | Şimdi ne olacak? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Vince, just... | Vince. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
just let him go. | Lütfen bırak onu. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Jack, he's here | Merhaba Jack. O burada. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
he's here at Gina's house. | Gina'nın evinde. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Okay, we're going to send the cavalry in. | Tamam, oraya ekip göndereceğiz. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Don't do anything until they get there. | Biz gelinceye kadar bir şey yapma. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Things are coming apart in there. I got to go. | Burada işler karışmaya başladı. Kapatmam gerek. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
You betrayed me, Gina! | Sen bana ihanet ettin Gina! | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Just like all you women do! | Tıpkı bütün kadınlar gibi. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Just stop, okay? | Kes şunu, tamam mı? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Just stop this, and... and... | Kes şunu. ve... ve... | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
and you can walk away. | Git buradan. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
I'm going to walk away when I'm done here. | Burada işim bittiği zaman gideceğim. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Listen, you can take some money. | Para alabilirsin. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
This isn't about money. | Mesele para değil. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
It never was. | Hiçbir zaman da para olmadı. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Please, just... Vince... | Lütfen, sadece... Vince... | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
just leave him out of this, okay? | Sadece onu bu işe karıştırma, tamam mı? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
You don't want me to hurt this fine, upstanding man of yours? | Kaliteli sevgiline zarar vermemi istemiyor musun? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
'Cause I'm inclined to blow his head off. | Çünkü onun beynini uçurmaya niyetliyim. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Please, Vince, okay? | Lütfen Vince. Tamam mı? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Baby, baby, baby... | Bebeğim, bebeğim, bebeğim... | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
I'll do anything just let him go. | Ne istersen yaparım. Yeter ki onu bırak. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
I'll do anything you want. Anything? | Ne istersen yapacağım. Ne istersem mi? | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
You're going to have to work really hard to change my mind. | Fikrimi değiştirmem için çok çaba harcaman gerekecek. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
I'm going to give you whatever you want. | Sana ne istersen vereceğim. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
See... that's what I'm talking about. | Gördün mü? İşte bundan söz ediyorum! | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Let's let Don get a good view of this one. | Don da izlesin! | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
FBI. Drop the gun. | FBI. Silahını bırak! | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Good thing you got here when you did. | Tam zamanında müdahale etmişsin. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
It easily could have gone the other way. | Evet. Kolaylıkla başka türlü de sonuçlanabilirdi. | Without a Trace Patient X-1 | 2006 | ![]() |
Hey, scum suck, you throw that butt at me? | Hey, aşağılık herif, bunu bana mı attın sen? | Without a Trace Penitence-1 | 2005 | ![]() |
I've tried everybody. | Herkesi denedim. | Without a Trace Penitence-1 | 2005 | ![]() |
The Bureau of Prisons, the cops. All I keep getting is the runaround. | Hapishane adalet bakanlığını, polisleri. Tek yaptığım, oradan oraya gitmek. | Without a Trace Penitence-1 | 2005 | ![]() |
I'm just not clear on how we can help you, Miss MacAvoy. | Size nasıl yardım edeceğimizi anlamadım ben sadece, Bayan MacAvoy. | Without a Trace Penitence-1 | 2005 | ![]() |