• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181692

English Turkish Film Name Film Year Details
What was the patient's name? Hastanın adı ne? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Michael something. ...Michael'lı bir şey. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
And have you heard from Gina at all? Gina'dan hiç haber aldın mı? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Okay, we'll be in touch. Tamam, sizi arayacağız. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Where are we on Gina's clients? Gina'nın hastaları konusunda bir ilerleme var mı? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
She's got a couple of clients named Michael. I've talked to them both. Michael adlı iki hastası var. İkisi ile de konuştum. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I think I've found a third one. An ex client. Galiba ben üçüncü bir tane buldum. Eski bir hasta. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Check it out. Michael Ellis Sims. Dinle. Michael Ellis Sims. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
It looks like he quit seeing her six months ago. Ona gelmeyi altı ay önce bırakmış. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
And what's his story? Let's find out, shall we? Adamın hikayesi ne? Öğrenelim. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I think I've got something here. Galiba burada bir şey buldum. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
He's a big time commodities trader. Büyük bir tüccar. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Michael Sims? Michael Sims? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I was just about to call the police. Ben de tam polisi aramak üzereydim. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
You just saved yourself a quarter. Az önce bir çeyreklik tasarruf ettin. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Why don't you just back it off. Şimdi geri git. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Sit in the chair. Koltuğa otur. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Where's Gina? Gina nerede? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I don't know. They left. Bilmiyorum. Gittiler. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I thought he was going to kill me... Beni öldüreceklerini sandım. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Just settle down, okay? Sakin ol, tamam mı? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Back it up, start at the beginning. En baştan başla. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
There was a knock at the door... Kapı çalmıştı. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
This is unexpected. Isn't that the truth. Hiç beklemiyordum. Değil mi? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Gina, what is this? Give us your money now. Gina neler oluyor? Bize hemen paranı ver. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I don't have any cash. Hiç param yok. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
You work on Wall Street, man, come on. Sen Wall Street'te çalışıyorsun. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
All my assets are frozen. I'm going through a divorce. Bütün mal varlıklarım dondurulmuş durumda. Boşanıyorum. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
She took everything. Even the furniture. Eşim her şeyimi aldı. Mobilyaları bile. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I swear, all I've got is what's on me. It's like 40 bucks. Yemin ederim yalnızca 40 Dolar'ım var. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Forty bucks? 40 Dolar mı? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
you know what, I guess you win some and you lose some. Tahmin edersiniz. Galiba bir yerden kazanıp bir yerden kaybediyor insan. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
You like this... Bunu sen istedin. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
See that? Look, you're flushed now. you like it. Gördün mü? Yüzün kızardı. Hoşuna gitti işte. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Hell of a rush, isn't it? Çok heyecanlı, değil mi? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Don't you tell me Don does it for you. Don'un senin için böyle şeyler yaptığını sakın söyleme bana. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Not like that. Böylesini değil. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Come on, let's... let's... Gel. Haydi... Haydi... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
let's go back to the motel. Motele geri dönelim. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
No, you see... Hayır, görüyorsun. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
we've got to take care of something first. Önce bir işi halletmeliyiz. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
You see him? He's seen us. Onu görüyor musun? Bizi gördü. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
This is all you, baby. Bu iş sana düşüyor bebeğim. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
You can, baby. No. Evet, yapabilirsin bebeğim. Hayır. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
You're going to do it for us. No, Vince, I can't. Bunu bizim için yapacaksın. Hayır, Vince. Yapamam. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Take... See? Al şunu. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
That's it. You feel that? İşte böyle. Nasıl bir his? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Hold it tight,'cause it's got a big kick. Sıkı tut. Çok heyecanlı. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Point it right there. You go, baby. Şuraya doğrult. Hadi bebeğim. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Right there. Gina, please. Tam şuraya. Gina lütfen. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I knew you were too good to be... Bunu yapamayacağını biliyordum. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I ran. Sonra kaçtım. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I hid in a crawl space under the house. Evin altındaki bir yere saklandım. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I didn't come out until I was sure they were gone. Onların gittiğinden emin oluncaya kadar dışarı çıkmadım. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
How long ago was this? Bu ne zaman oldu? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Maybe five minutes. Beş dakika önce. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Okay, I want you just to sit tight, okay? Burada kalmanı istiyorum. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
You calling the office? Ofisi mi arıyorsun? Evet. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Tell them to get agents over to Gina's house Ajanları Gina'nın evine... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
and all the places Vince has been. ...ve Vince'in bulunduğu her yere yollasınlar. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I can't believe it! You tried to kill me. Me! Hayal görüyorsun! Beni öldürmeye çalıştın! Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
What do you think... Aklından neler geçiyordu? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
After all we've been through because of this guy. Yaşadığımız onca şeyden sonra beni bu adam için vurmaya kalktın. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
So what do you think is going to happen now? Şimdi ne olacak peki? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
What do you think is going to happen now? Şimdi ne olacak? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Vince, just... Vince. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
just let him go. Lütfen bırak onu. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Hey, Jack, he's here Merhaba Jack. O burada. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
he's here at Gina's house. Gina'nın evinde. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Okay, we're going to send the cavalry in. Tamam, oraya ekip göndereceğiz. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Don't do anything until they get there. Biz gelinceye kadar bir şey yapma. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Things are coming apart in there. I got to go. Burada işler karışmaya başladı. Kapatmam gerek. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
You betrayed me, Gina! Sen bana ihanet ettin Gina! Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Just like all you women do! Tıpkı bütün kadınlar gibi. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Just stop, okay? Kes şunu, tamam mı? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Just stop this, and... and... Kes şunu. ve... ve... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
and you can walk away. Git buradan. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I'm going to walk away when I'm done here. Burada işim bittiği zaman gideceğim. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Listen, you can take some money. Para alabilirsin. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
This isn't about money. Mesele para değil. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
It never was. Hiçbir zaman da para olmadı. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Please, just... Vince... Lütfen, sadece... Vince... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
just leave him out of this, okay? Sadece onu bu işe karıştırma, tamam mı? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
You don't want me to hurt this fine, upstanding man of yours? Kaliteli sevgiline zarar vermemi istemiyor musun? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
'Cause I'm inclined to blow his head off. Çünkü onun beynini uçurmaya niyetliyim. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Please, Vince, okay? Lütfen Vince. Tamam mı? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Baby, baby, baby... Bebeğim, bebeğim, bebeğim... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I'll do anything just let him go. Ne istersen yaparım. Yeter ki onu bırak. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I'll do anything you want. Anything? Ne istersen yapacağım. Ne istersem mi? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
You're going to have to work really hard to change my mind. Fikrimi değiştirmem için çok çaba harcaman gerekecek. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I'm going to give you whatever you want. Sana ne istersen vereceğim. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
See... that's what I'm talking about. Gördün mü? İşte bundan söz ediyorum! Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Let's let Don get a good view of this one. Don da izlesin! Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
FBI. Drop the gun. FBI. Silahını bırak! Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Good thing you got here when you did. Tam zamanında müdahale etmişsin. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
It easily could have gone the other way. Evet. Kolaylıkla başka türlü de sonuçlanabilirdi. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Hey, scum suck, you throw that butt at me? Hey, aşağılık herif, bunu bana mı attın sen? Without a Trace Penitence-1 2005 info-icon
I've tried everybody. Herkesi denedim. Without a Trace Penitence-1 2005 info-icon
The Bureau of Prisons, the cops. All I keep getting is the runaround. Hapishane adalet bakanlığını, polisleri. Tek yaptığım, oradan oraya gitmek. Without a Trace Penitence-1 2005 info-icon
I'm just not clear on how we can help you, Miss MacAvoy. Size nasıl yardım edeceğimizi anlamadım ben sadece, Bayan MacAvoy. Without a Trace Penitence-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181687
  • 181688
  • 181689
  • 181690
  • 181691
  • 181692
  • 181693
  • 181694
  • 181695
  • 181696
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact